• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

صفحه ۳۴۶ قرآن کریم سوره مؤمنون

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



ترجمه:
گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.




(وَ الَّذِینَ یُؤْتُونَ مَا آتَوا وَّ قُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ أَنَّهُمْ إِلَیٰ رَبِّهِمْ رَاجِعُونَ )

۶۰
ناصر مکارم شیرازی:
و آنها که نهایت کوشش را در انجام طاعات به خرج مى‌دهند و با این حال، از این که سرانجام به سوى پروردگارشان باز مى‌گردند، دل‌هایشان ترسان است.
مهدی الهی قمشه‌ای:
و آنان كه آنچه وظيفه بندگى و ايمان است به جاى آورده و باز از اين كه (روزى) به خداى خود رجوع مى‌كنند دل‌هاشان ترسان است.
حسین انصاریان:
و آنان که آنچه را (از زکات و دیگر انفاقات در راه خدا) می‌پردازند، و در حالی که دل‌هایشان از اینکه به سوی پروردگارشان (برای محاسبه دقیق) باز می‌گردند، ترسان است.
محمدمهدی فولادوند:
و كسانى كه آنچه را دادند (در راه خدا) مى‌دهند در حالى كه دل‌هايشان ترسان است (و مى‌دانند) كه به سوى پروردگارشان بازخواهند گشت.



(أُولَٰئِکَ یُسَارِعُونَ فِی الْخَیْرَاتِ وَ هُمْ لَهَا سَابِقُونَ )

۶۱
ناصر مکارم شیرازی:
چنین کسانى درخیرات شتاب مى‌کنند و از دیگران پیشى مى‌گیرند.
مهدی الهی قمشه‌ای:
چنين بندگانى تعجيل در خيرات مى‌كنند و اينان هستند كه به كارهاى نيكو سبقت مى‌جويند.
حسین انصاریان:
اینانند که در کارهای خیر می‌شتابند، و در (انجام دادن) آن (از دیگران) پیشی می‌گیرند.
محمدمهدی فولادوند:
آنانند كه در كارهاى نيک شتاب مى‌ورزند و آنانند كه در انجام آنها سبقت مى‌جويند.



(وَ لَا نُکَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ۖ وَ لَدَیْنَا کِتَابٌ یَنطِقُ بِالْحَقِّ ۚ وَ هُمْ لَا یُظْلَمُونَ )

۶۲
ناصر مکارم شیرازی:
و ما هیچ کس را جز به اندازه تواناییش تکلیف نمى‌کنیم; و نزد ما کتابى است که بحق سخن مى‌گوید; و به آنان هیچ ستمى نمى‌شود.
مهدی الهی قمشه‌ای:
و ما هيچ نفسى را بيش از وسع و توانايى او تكليف نمى‌كنيم و نزد ما كتابى است (از لوح محفوظ الهى) كه آن كتاب سخن به حق گويد و به هيچ كس هرگز ستم نخواهد شد.
حسین انصاریان:
و هیچ کس را جز به اندازه گنجایش و توانش تکلیف نمی‌کنیم، و نزد ما کتابی (چون لوح محفوظ) است که (درباره همه امور آفرینش و نسبت به اعمال بندگان) به درستی و راستی سخن می‌گوید، و آنان (در پاداش و کیفر) مورد ستم قرار نمی‌گیرند.
محمدمهدی فولادوند:
و هيچ كس را جز به قدر توانش تكليف نمى‌كنيم و نزد ما كتابى است كه به حق سخن مى‌گويد و آنان مورد ستم قرار نخواهند گرفت.



(بَلْ قُلُوبُهُمْ فِی غَمْرَةٍ مِّنْ هَٰذَا وَ لَهُم أَعْمَالٌ مِّن دُونِ ذَٰلِکَ هُمْ لَهَا عَامِلُونَ )

۶۳
ناصر مکارم شیرازی:
ولى دل‌هاى آنها از این (نامه اعمال و روز حساب) در بى خبرى فرو رفته; و اعمال (زشتى) جز این دارند که پیوسته آن را انجام مى‌دهند.
مهدی الهی قمشه‌ای:
بلكه دل‌هاى كافران از اين (كتاب حق) در جهل و غفلت است و اعمالى كه اين كافران عامل آنند غير اعمال آن اهل ايمان است (كه در آيات سابق ذكر شد).
حسین انصاریان:
(چنین نیست که کافران تکلیف را بیش از اندازه گنجایش و توان خود حس کنند) بلکه دل‌هایشان از این (حقیقت) در بی خبری عمیقی است، و برای آنان غیر از این (بی خبری) اعمالی (زشت و ناپسند) است که همواره آنها را انجام می‌دهند،
محمدمهدی فولادوند:
(نه) بلكه دل‌هاى آنان از اين (حقيقت) در غفلت است و آنان غير از اين (گناهان) كردارهايى (ديگر) دارند كه به انجام آن مبادرت مى‌ورزند.



(حَتَّیٰ إِذَا أَخَذْنَا مُتْرَفِیهِم بِالْعَذَابِ إِذَا هُمْ یَجْأَرُونَ )

۶۴
ناصر مکارم شیرازی:
تا زمانى که متنعّمان (مغرور) آنها را در چنگال عذاب گرفتار سازیم; ناگاه، ناله هاى دردناک و استغاثه آمیز آنها بلند مى‌شود.
مهدی الهی قمشه‌ای:
(اين كافران به همين كردار بد مشغولند) تا آن گاه كه ما متنعّمان آنها را به عذاب بگيريم در آن حال فرياد آنها بلند شود.
حسین انصاریان:
تا زمانی که عیّاشان و مرفّهان آنان را به عذاب بگیریم، ناگهان فریاد و ناله سر دهند و (به آوای بلند) استغاثه کنند.
محمدمهدی فولادوند:
تا وقتى خوشگذرانان آنها را به عذاب گرفتار ساختيم بناگاه به زارى درمى‌آيند.



(لَا تَجْأَرُوا الْیَوْمَ ۖ إِنَّکُم مِّنَّا لَا تُنصَرُونَ )

۶۵
ناصر مکارم شیرازی:
(امّا به آنها گفته مى شود) امروز ناله و فریاد نکنید، زیرا از سوى ما یارى نخواهید شد.
مهدی الهی قمشه‌ای:
(و ما فرماييم كه) امروز فرياد مكنيد، كه از ما به شما هيچ مدد و يارى نخواهد رسيد.
حسین انصاریان:
(به آنان گویند) امروز فریاد و ناله سر ندهید؛ زیرا شما از سوی ما یاری نخواهید شد.
محمدمهدی فولادوند:
امروز زارى مكنيد كه قطعا شما از جانب ما يارى نخواهيد شد.



(قَدْ کَانَتْ آیَاتِی تُتْلَیٰ عَلَیْکُمْ فَکُنتُمْ عَلَیٰ أَعْقَابِکُمْ تَنکِصُونَ )

۶۶
ناصر مکارم شیرازی:
(آیا فراموش کرده‌اید که) در گذشته آیات من پیوسته بر شما خوانده مى‌شد; امّا شما (اعراض کرده) به عقب باز مى‌گشتید؟!
مهدی الهی قمشه‌ای:
زيرا همانا آيات من بر شما تلاوت مى‌شد و شما واپس مى‌رفتيد (و بر كفر مى‌افزوديد).
حسین انصاریان:
همانا آیات من را بر شما می خواندند و شما به پشت سرتان به قهقرا برمی‌گشتید (تا آن را نشنوید!)
محمدمهدی فولادوند:
در حقيقت آيات من بر شما خوانده مى‌شد و شما بوديد كه همواره به قهقرا مى‌رفتيد.



(مُسْتَکْبِرِینَ بِهِ سَامِرًا تَهْجُرُونَ )

۶۷
ناصر مکارم شیرازی:
در حالى که در برابر او (پیامبر) استکبار مى‌کردید، و در جلسات شبانه خود به بدگویى مى‌پرداختید!
مهدی الهی قمشه‌ای:
در حالتى كه به هذيان و افسانه‌هاى شبانه خود (از شنيدن كلام خدا) تكبر و دورى مى‌كرديد.
حسین انصاریان:
در حالی که به آن تکبّر می‌ورزیدید (و در بزم) شبانه (خود درباره آن) هذیان می‌گفتید (و سخنان نامعقول به زبان می‌آوردید.)
محمدمهدی فولادوند:
در حالى كه از (پذيرفتن) آن تكبر مى‌ورزيديد و شب هنگام (در محافل خود) بدگويى می‌کرديد.



(أَفَلَمْ یَدَّبَّرُوا الْقَوْلَ أَمْ جَاءَهُم مَّا لَمْ یَأْتِ آبَاءَهُمُ الْأَوَّلِینَ )

۶۸
ناصر مکارم شیرازی:
آیا آنها در این گفتار (الهى) نیندیشیدند، یا این که چیزى براى آنان آمده که براى نیاکانشان نیامده است؟!
مهدی الهی قمشه‌ای:
آيا در اين سخن (خدا و قرآن بزرگ) فكر و انديشه نمى‌كنند (تا حقانيت آن را درك كنند) يا آنكه كتاب و رسول تنها بر اينان آمده و بر پدران پيشين آنها نيامده؟
حسین انصاریان:
آیا در این سخن (که وحی خداست) نیندیشیدند؟ یا مگر (برای اولین بار) کتابی برای آنان آمده است که برای پدران پیشین آنان نیامده بود؟
محمدمهدی فولادوند:
آيا در (عظمت) اين سخن نينديشيده‌ اند يا چيزى براى آنان آمده كه براى پدران پيشين آنها نيامده است.



(أَمْ لَمْ یَعْرِفُوا رَسُولَهُمْ فَهُمْ لَهُ مُنکِرُونَ )

۶۹
ناصر مکارم شیرازی:
یا این که پیامبرشان را نشناختند (و از سوابق او آگاه نیستند)، از این رو او را انکار مى‌کنند؟!
مهدی الهی قمشه‌ای:
يا آنكه اينان رسول خود را نشناخته‌اند كه او را انكار و تكذيب مى‌كنند.
حسین انصاریان:
یا مگر پیامبرشان را (از لحاظ حسب، نسب، درستی، امانت، اخلاق و کرامت) نشناخته اند که منکر او هستند؟
محمدمهدی فولادوند:
يا پيامبر خود را (درست) نشناخته و (لذا) به انكار او پرداخته‌ اند.



(أَمْ یَقُولُونَ بِهِ جِنَّةٌ ۚ بَلْ جَاءَهُم بِالْحَقِّ وَ أَکْثَرُهُمْ لِلْحَقِّ کَارِهُونَ )

۷۰
ناصر مکارم شیرازی:
یا مى‌گویند او به جنون مبتلا است؟! (چنین نیست) بلکه او حق را براى آنان آورده; امّا بیشترشان از حق کراهت دارند (و گریزانند).
مهدی الهی قمشه‌ای:
يا آنكه مى‌گويند كه اين رسول را جنونى عارض شده (كه دعوى رسالت مى‌كند)؟ (چنين نيست) بلكه دين حق را بر آنها آورده و ليكن اكثر آنها از حق روگردان و متنفرند.
حسین انصاریان:
یا می‌گویند نوعی دیوانگی در اوست؟ (چنین نیست که این یاوه گویان به هم می‌بافند) بلکه او حق را برای آنان آورده است، و بیشترشان حق را خوش ندارند،
محمدمهدی فولادوند:
يا مى‌گويند او جنونى دارد (نه) بلكه (او) حق را براى ايشان آورده و(لى) بيشترشان حقيقت را خوش ندارند.



(وَ لَوِ اتَّبَعَ الْحَقُّ أَهْوَاءَهُمْ لَفَسَدَتِ السَّمَاوَاتُ وَ الْأَرْضُ وَ مَن فِیهِنَّ ۚ بَلْ أَتَیْنَاهُم بِذِکْرِهِمْ فَهُمْ عَن ذِکْرِهِم مُّعْرِضُونَ )

۷۱
ناصر مکارم شیرازی:
و اگر حق از هوس‌هاى آنها پیروى مى‌کرد، آسمان‌ها و زمین و همه کسانى که در آنها هستند تباه مى‌شدند. و ما به آنها چیزى دادیم که مایه یادآورى (و عزّت و شرف) آنهاست، امّا آنان از آنچه مایه یادآورى (و عزت) آنهاست رویگردانند.
مهدی الهی قمشه‌ای:
و اگر حق تابع هواى نفس آنان شود همانا آسمان‌ها و زمين و هر كه در آنهاست فاسد خواهد شد. (و كافران از جهل نسبت جنون به رسول ما دادند؛ چنين نيست) بلكه ما اندرز قرآن بزرگ را بر آنها فرستاديم و آنان از اين اندرز خود اعراض كنند.
حسین انصاریان:
و اگر حق از هواهای نفس آنان پیروی می‌کرد، بی تردید آسمان‌ها و زمین و هر که در آنهاست از هم می پاشید (و تباه می شد؛ چنین نیست که حق از هواهای نفس آنان پیروی کند) بلکه کتاب(ی را که مایه شرف و سربلندی) آنان (است) به آنان داده‌ایم، ولی آنان از مایه شرف و سربلندی خود روی گردانند.
محمدمهدی فولادوند:
و اگر حق از هوس‌هاى آنها پيروى می‌کرد قطعا آسمان‌ها و زمين و هر كه در آنهاست تباه مى‌شد (نه) بلكه يادنامه‌ شان را به آنان داده‌ ايم ولى آنها از (پيروى) يادنامه خود رويگردانند.



(أَمْ تَسْأَلُهُمْ خَرْجًا فَخَرَاجُ رَبِّکَ خَیْرٌ ۖ وَ هُوَ خَیْرُ الرَّازِقِینَ )

۷۲
ناصر مکارم شیرازی:
یا این که تو از آنها مزد و هزینه اى (در برابر دعوتت) مى خواهى؟ با این که مزد پروردگارت بهتر، و او بهترین روزى‌دهندگان است.
مهدی الهی قمشه‌ای:
مگر تو از اين امت خرج و مزد رسالت مى‌خواهى؟ (هرگز!) مزدى كه خدا به تو دهد (از هر چيز) بهتر است، كه خدا بهترين روزى دهنده است.
حسین انصاریان:
یا (مگر برای ادای وظیفه‌ات) مزدی از آنان می‌خواهی (که پذیرش دعوتت برای آنان سنگین است؟) پس مزد پروردگارت بهتر است، و او بهترین روزی‌دهندگان است،
محمدمهدی فولادوند:
يا از ايشان مزدى مطالبه مى‌كنى و مزد پروردگارت بهتر است و اوست كه بهترين روزى‌دهندگان است.



(وَ إِنَّکَ لَتَدْعُوهُمْ إِلَیٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِیمٍ )

۷۳
ناصر مکارم شیرازی:
به یقین، تو آنان را به راه راست دعوت مى‌کنى.
مهدی الهی قمشه‌ای:
و البته تو خلق را به راه راست مى‌خوانى.
حسین انصاریان:
و مسلماً تو آنان را به راهی راست دعوت می‌کنی،
محمدمهدی فولادوند:
و در حقيقت اين تويى كه جدا آنها را به راه راست مى‌خوانى.



(وَ إِنَّ الَّذِینَ لَا یُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ عَنِ الصِّرَاطِ لَنَاکِبُونَ )

۷۴
ناصر مکارم شیرازی:
امّا کسانى که به آخرت ایمان ندارند از این راه منحرف مى‌شوند.
مهدی الهی قمشه‌ای:
و ليكن آنان كه به آخرت ايمان نمى‌آورند از آن راه راست برمى‌گردند.
حسین انصاریان:
و بی تردید کسانی که به آخرت ایمان نمی آورند از (این) راه منحرف‌اند.
محمدمهدی فولادوند:
و به راستى كسانى كه به آخرت ايمان ندارند از راه (درست) سخت منحرفند.





جعبه ابزار