گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.
(أُذِنَ لِلَّذِینَ یُقَاتَلُونَ بِأَنَّهُمْ ظُلِمُوا ۚ وَ إِنَّ اللَّهَ عَلَیٰ نَصْرِهِمْ لَقَدِیرٌ )
۳۹ناصر مکارم شیرازی:
به کسانى که جنگ بر آنان تحمیل گردیده، اجازه جهاد داده شده است; چرا که مورد ستم قرار گرفتهاند; و به یقین خدا بر یارى آنها تواناست.
مهدی الهی قمشهای:
به مسلمانان كه مورد قتل (و غارت) قرار گرفتهاند رخصت (جنگ با دشمنان) داده شد، زيرا آنها از دشمن سخت ستم كشيدند و همانا خدا بر يارى آنها قادر است.
حسین انصاریان:
به کسانی که (ستمکارانه) مورد جنگ و هجوم قرار میگیرند، چون به آنان ستم شده اذن جنگ داده شده، مسلماً خدا بر یاری دادن آنان تواناست.
محمدمهدی فولادوند:
به كسانى كه جنگ بر آنان تحميل شده رخصت (جهاد) داده شده است چرا كه مورد ظلم قرار گرفتهاند و البته خدا بر پيروزى آنان سخت تواناست.
(الَّذِینَ أُخْرِجُوا مِن دِیَارِهِم بِغَیْرِ حَقٍّ إِلَّا أَن یَقُولُوا رَبُّنَا اللَّهُ ۗ وَ لَوْلَا دَفْعُ اللَّهِ النَّاسَ بَعْضَهُم بِبَعْضٍ لَّهُدِّمَتْ صَوَامِعُ وَ بِیَعٌ وَ صَلَوَاتٌ وَ مَسَاجِدُ یُذْکَرُ فِیهَا اسْمُ اللَّهِ کَثِیرًا ۗ وَ لَیَنصُرَنَّ اللَّهُ مَن یَنصُرُهُ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَقَوِیٌّ عَزِیزٌ)
۴۰ناصر مکارم شیرازی:
همانها که از خانه ها (و شهر) خود، به ناحق رانده شدند، (و گناهى نداشتند) جز این که مىگفتند «پروردگار ما، خداى یکتاست!» و اگر خداوند بعضى از مردم را بوسیله بعضى دیگر دفع نکند، دیرها، و معابد یهود و نصارى، و مساجدى که نام خدا در آن بسیار برده مىشود، ویران مىگردد. و خداوند کسانى را که یارىِ او کنند (و از آیینش دفاع نمایند) یارى مىکند; خداوند توانا و شکستناپذیر است.
مهدی الهی قمشهای:
آن مؤمنانى كه به ناحق از خانههاشان آواره شده (و جرمى نداشتند) جز آنكه مىگفتند پروردگار ما خداى يكتاست. و اگر خدا (رخصت جنگ ندهد و) دفع شر بعضى از مردم را به بعض ديگر نكند همانا صومعهها و ديرها و كنشتها و مساجدى كه در آن (نماز و) ذكر خدا بسيار مىشود همه خراب و ويران شود. و هر كه خدا را يارى كند البته خدا او را يارى خواهد كرد، كه خدا را منتهاى اقتدار و توانايى است.
حسین انصاریان:
همانان که به ناحق از خانههایشان اخراج شدند (و گناه و جرمی نداشتند) جز اینکه میگفتند پروردگار ما خداست و اگر خدا برخی از مردم را به وسیله برخی دیگر دفع نمیکرد، همانا صومعهها و کلیساها و کنیسهها و مسجدهایی که در آنها بسیار نام خدا ذکر میشود به شدت ویران میشدند؛ و قطعاً خدا به کسانی که (دین) او را یاری میدهند یاری میرساند؛ مسلماً خدا نیرومند و توانای شکستناپذیر است.
محمدمهدی فولادوند:
همان كسانى كه بناحق از خانههايشان بيرون رانده شدند (آنها گناهى نداشتند) جز اينكه مىگفتند پروردگار ما خداست و اگر خدا بعضى از مردم را با بعض ديگر دفع نمیکرد صومعهها و كليساها و كنيسه ها و مساجدى كه نام خدا در آنها بسيار برده مىشود سخت ويران مىشد و قطعا خدا به كسى كه (دين) او را يارى مىكند يارى مىدهد چرا كه خدا سخت نيرومند شكستناپذير است.
(الَّذِینَ إِن مَّکَّنَّاهُمْ فِی الْأَرْضِ أَقَامُوا الصَّلَاةَ وَ آتَوُا الزَّکَاةَ وَ أَمَرُوا بِالْمَعْرُوفِ وَ نَهَوْا عَنِ الْمُنکَرِ ۗ وَ لِلَّهِ عَاقِبَةُ الْأُمُورِ)
۴۱ناصر مکارم شیرازی:
همان کسانى که هرگاه در زمین به آنها قدرت ببخشیم، نماز را برپا مىدارند، و زکات مىدهند، و امر به معروف و نهى از منکر مىکنند، و پایان همه کارها از آنِ خداست!
مهدی الهی قمشهای:
(آنان كه خدا را يارى مىكنند) آنهايى هستند كه اگر در روى زمين به آنان اقتدار و تمكين دهيم نماز به پا مىدارند و زكات مىدهند و امر به معروف و نهى از منكر مىكنند و (از هيچ كس جز خدا نمىترسند چون مىدانند كه) عاقبت كارها به دست خداست.
حسین انصاریان:
همانان که اگر آنان را در زمین قدرت و تمکّن دهیم، نماز را برپا میدارند، و زکات میپردازند، و مردم را به کارهای پسندیده وا میدارند و از کارهای زشت بازمیدارند؛ و عاقبت همه کارها فقط در اختیار خداست.
محمدمهدی فولادوند:
همان كسانى كه چون در زمين به آنان توانايى دهيم نماز برپا مىدارند و زكات مىدهند و به كارهاى پسنديده وامىدارند و از كارهاى ناپسند باز مىدارند و فرجام همه كارها از آن خداست.
(وَ إِن یُکَذِّبُوکَ فَقَدْ کَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَ عَادٌ وَ ثَمُودُ )
۴۲ناصر مکارم شیرازی:
اگر تو را تکذیب کنند، (امر تازهاى نیست;) پیش از آنها قوم نوح و عاد و ثمود (پیامبرانشان را) تکذیب کردند.
مهدی الهی قمشهای:
و اگر كافران امت، تو را تكذيب كنند (افسرده خاطر مباش كه) پيش از اينان قوم نوح و عاد و ثمود نيز (رسولان حق را) تكذيب كردند.
حسین انصاریان:
و اگر تو را تکذیب میکنند (کار جدیدی نیست) پیش از اینان قوم نوح و عاد و ثمود هم (پیامبرانشان را) تکذیب کردند.
محمدمهدی فولادوند:
و اگر تو را تكذيب كنند قطعا پيش از آنان قوم نوح و عاد و ثمود (نيز) به تكذيب پرداختند.
(وَ قَوْمُ إِبْرَاهِیمَ وَ قَوْمُ لُوطٍ )
۴۳ناصر مکارم شیرازی:
و (همچنین) قوم ابراهیم و قوم لوط;
مهدی الهی قمشهای:
و همچنين قوم ابراهيم و قوم لوط.
حسین انصاریان:
و (نیز) قوم ابراهیم وقوم لوط،
محمدمهدی فولادوند:
و (نيز) قوم ابراهيم و قوم لوط.
(وَ أَصْحَابُ مَدْیَنَ ۖ وَ کُذِّبَ مُوسَیٰ فَأَمْلَیْتُ لِلْکَافِرِینَ ثُمَّ أَخَذْتُهُمْ ۖ فَکَیْفَ کَانَ نَکِیرِ )
۴۴ناصر مکارم شیرازی:
و اصحاب مدین (قوم شعیب) ; و نیز موسى (از سوى فرعونیان) تکذیب شد; امّا من به کافران مهلت دادم، پس از آن، آنها را مجازات کردم. دیدى چگونه (عمل آنها را) پاسخ گفتم؟!
مهدی الهی قمشهای:
و نيز (قوم شعيب) اصحاب مدين (همه رسولان خود را تكذيب نمودند) و موسى نيز تكذيب شد و من هم كافران را (براى امتحان) مهلت دادم سپس آنها را (به عقوبت) گرفتم، و چقدر مؤاخذه و عقاب من (بر كافران) سخت است!
حسین انصاریان:
و (هم چنین) اهل مدین؛ و موسی هم تکذیب شد. پس کافران را مهلت دادم، سپس آنان را (به عذابی سخت) گرفتم، پس (بنگر که) کیفر و انتقام من (نسبت به آنان) چگونه بود؟
محمدمهدی فولادوند:
و (همچنين) اهل مدين و موسى تكذيب شد پس كافران را مهلت دادم سپس (گريبان) آنها را گرفتم بنگر عذاب من چگونه بود.
(فَکَأَیِّن مِّن قَرْیَةٍ أَهْلَکْنَاهَا وَ هِیَ ظَالِمَةٌ فَهِیَ خَاوِیَةٌ عَلَیٰ عُرُوشِهَا وَ بِئْرٍ مُّعَطَّلَةٍ وَ قَصْرٍ مَّشِیدٍ )
۴۵ناصر مکارم شیرازی:
چه بسیار اهل شهرها و آبادیهایى که آنها را نابود و هلاک کردیم در حالى که ستمکار بودند، و دیوارهاى آن بر روى سقفهایش فرو ریخت! و چه بسیار چاه پرآب و قصرهاى محکم و مرتفع که بى صاحب ماند!
مهدی الهی قمشهای:
پس چه بسيار شهر و ديارى كه ما اهلش را در آن حال كه به ظلم و ستم مشغول بودند به خاك هلاک نشانديم و اينك آن شهرها از بنياد ويران است و چه چاه و قناتهاى آب كه معطل بماند و چه قصرهاى عالى بىصاحب گشت.
حسین انصاریان:
و چه بسیار شهرها را در حالی که اهلش ستمکار بودند، هلاک کردیم، پس (به سبب نزول عذاب سقفهای خانههایشان خراب شده و دیوارهایشان بر) سقفها فرو ریخته است و (چه بسیار) چاههای پر آب (که به سبب نابود شدن مالکانش) متروک افتاده و کاخها و قصرهای برافراشته (و محکمی که بیساکن و بیصاحب مانده است.)
محمدمهدی فولادوند:
و چه بسيار شهرها را كه ستمكار بودند هلاكشان كرديم و (اينک) آن (شهرها) سقفهايش فرو ريخته است و (چه بسيار) چاههاى متروک و كوشکهاى افراشته را.
(أَفَلَمْ یَسِیرُوا فِی الْأَرْضِ فَتَکُونَ لَهُم قُلُوبٌ یَعْقِلُونَ بِهَا أَوْ آذَانٌ یَسْمَعُونَ بِهَا ۖ فَإِنَّهَا لَا تَعْمَی الْأَبْصَارُ وَ لَٰکِن تَعْمَی الْقُلُوبُ الَّتِی فِی الصُّدُورِ )
۴۶ناصر مکارم شیرازی:
آیا آنان در زمین سیر نکردند، تا دلهایى داشته باشند که (حقیقت را) با آن درک کنند; یا گوشهایى که با آن (نداى حق را) بشنوند؟! زیرا (بسیار مىشود که) چشمهاى ظاهر نابینا نمىشود، بلکه دلهایى که در سینههاست کور مىشود.
مهدی الهی قمشهای:
آيا (اين كافران) در روى زمين به سير و تماشا نرفتند تا دلهاشان بينش و هوش يابد و گوششان به حقيقت شنوا گردد؟ كه (اين كافران را) چشمهاى سر گرچه كور نيست ليكن چشم باطن و ديده دلها كور است.
حسین انصاریان:
آیا در زمین گردش نکردهاند تا برای آنان دلهایی (بیدار و بینا) پیدا شود که با آن بیندیشند یا گوشهایی که با آن (اندرزها را) بشنوند؟ حقیقت این است که دیدهها کور نیست بلکه دلهایی که در سینههاست، کور است!
محمدمهدی فولادوند:
آيا در زمين گردش نكردهاند تا دلهايى داشته باشند كه با آن بينديشند يا گوشهايى كه با آن بشنوند در حقيقت چشمها كور نيست ليكن دلهايى كه در سينههاست كور است.