گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.
۞ (بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ)
ناصر مکارم شیرازی:
به نام خداوند بخشنده مهربان
مهدی الهی قمشهای:
به نام خداوند بخشنده مهربان
حسین انصاریان:
به نام خدا که رحمتش بیاندازه است و مهربانیاش همیشگی
محمدمهدی فولادوند:
به نام خداوند رحمتگر مهربان
(یَا أَیُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّکُمْ ۚ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَیْءٌ عَظِیمٌ )
۱ناصر مکارم شیرازی:
اى مردم! از (عذاب) پروردگارتان بترسید، که زلزله رستاخیز امر عظیمى است!
مهدی الهی قمشهای:
اى مردمان، خدا ترس و پرهيزكار باشيد كه زلزله روز قيامت بر خلايق بسيار حادثه بزرگ و واقعه سختى خواهد بود.
حسین انصاریان:
ای مردم! از پروردگارتان پروا کنید، بی تردید زلزله قیامت، واقعه ای بزرگ است.
محمدمهدی فولادوند:
اى مردم از پروردگار خود پروا كنيد چرا كه زلزله رستاخيز امرى هولناک است.
(یَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ کُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّا أَرْضَعَتْ وَ تَضَعُ کُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَ تَرَی النَّاسَ سُکَارَیٰ وَ مَا هُم بِسُکَارَیٰ وَ لَٰکِنَّ عَذَابَ اللَّهِ شَدِیدٌ )
۲ناصر مکارم شیرازی:
روزى که آن را مىبینید، (آنچنان وحشت سراپاى همه را فرا مىگیرد که) هر مادر شیردهى، از شیرخوارش (به کلى) غافل مىشود; و هر باردارى جنین خود را سقط مىکند; و مردم را مست مىبینى، در حالى که مست نیستند; ولى عذاب خدا شدید است!
مهدی الهی قمشهای:
آن روز كه آن هنگامه بزرگ را مشاهده كنيد خواهيد ديد كه هر زن شيرده طفل خود را (از هول) فراموش كند و هر آبستن بار رحم را بيفكند، و مردم را (از وحشت آن روز) بىخود و مست بنگرى در صورتى كه مست نيستند و ليكن عذاب خدا سخت است.
حسین انصاریان:
روزی که آن را ببینید (مشاهده خواهید کرد که) هر مادر شیر دهندهای از کودکی که شیرش میدهد، بیخبر میشود، و هر ماده بارداری بار خود را سقط میکند، و مردم را مست می بینی در حالی که مست نیستند، بلکه عذاب خدا بسیار سخت است.
محمدمهدی فولادوند:
روزى كه آن را ببينيد هر شيردهندهاى آن را كه شير مىدهد (از ترس) فرو مىگذارد و هر آبستنى بار خود را فرو مىنهد و مردم را مست مىبينى و حال آنكه مست نيستند ولى عذاب خدا شديد است.
(وَ مِنَ النَّاسِ مَن یُجَادِلُ فِی اللَّهِ بِغَیْرِ عِلْمٍ وَ یَتَّبِعُ کُلَّ شَیْطَانٍ مَّرِیدٍ )
۳ناصر مکارم شیرازی:
بعضى از مردم، بدون هیچ علم و دانشى، درباره خدا مجادله مىکنند; و از هر شیطان سرکشى پیروى مىنمایند.
مهدی الهی قمشهای:
و از مردم كسى هست كه از جهل و نادانى در كار خدا جدل كند و از پى هر شيطان گمراه كنندهاى رود.
حسین انصاریان:
و برخی از مردم اند که (همواره) بدون هیچ دانشی (بلکه از روی جهل و نادانی) درباره خدا (با اصرار بر یک اعتقاد بی پایه) برخورد خصمانه و گفتگوی ستیزآمیز میکنند، و از هر شیطان سرکشی پیروی مینمایند.
محمدمهدی فولادوند:
و برخى از مردم در باره خدا بدون هيچ علمى مجادله مىكنند و از هر شيطان سركشى پيروى مىنمايند.
(کُتِبَ عَلَیْهِ أَنَّهُ مَن تَوَلَّاهُ فَأَنَّهُ یُضِلُّهُ وَ یَهْدِیهِ إِلَیٰ عَذَابِ السَّعِیرِ )
۴ناصر مکارم شیرازی:
بر او مقرر شده که هرکس ولایتش را بر گردن نهد، به طور مسلّم گمراهش مىسازد، و به آتش سوزان راهنماییش مىکند.
مهدی الهی قمشهای:
(در لوح تقدير) بر آن شيطان چنين فرض و لازم شده كه هر كس او را دوست و پيشواى خود سازد وى او را گمراه كند و به عذاب سوزان دوزخش رهبر شود.
حسین انصاریان:
بر آن شیطان، لازم و مقرّر شده است که هر کس که او را به سرپرستی و دوستی خود گیرد، حتماً او گمراهش میکند، و به آتش سوزنده راهنماییاش مینماید.
محمدمهدی فولادوند:
بر (شيطان) مقرر شده است كه هر كس او را به دوستى گيرد قطعا او وى را گمراه مىسازد و به عذاب آتشش مىكشاند.
(یَا أَیُّهَا النَّاسُ إِن کُنتُمْ فِی رَیْبٍ مِّنَ الْبَعْثِ فَإِنَّا خَلَقْنَاکُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ مِن مُّضْغَةٍ مُّخَلَّقَةٍ وَ غَیْرِ مُخَلَّقَةٍ لِّنُبَیِّنَ لَکُمْ ۚ وَ نُقِرُّ فِی الْأَرْحَامِ مَا نَشَاءُ إِلَیٰ أَجَلٍ مُّسَمًّی ثُمَّ نُخْرِجُکُمْ طِفْلًا ثُمَّ لِتَبْلُغُوا أَشُدَّکُمْ ۖ وَ مِنکُم مَّن یُتَوَفَّیٰ وَ مِنکُم مَّن یُرَدُّ إِلَیٰ أَرْذَلِ الْعُمُرِ لِکَیْلَا یَعْلَمَ مِن بَعْدِ عِلْمٍ شَیْئًا ۚ وَ تَرَی الْأَرْضَ هَامِدَةً فَإِذَا أَنزَلْنَا عَلَیْهَا الْمَاءَ اهْتَزَّتْ وَ رَبَتْ وَ أَنبَتَتْ مِن کُلِّ زَوْجٍ بَهِیجٍ )
۵ناصر مکارم شیرازی:
اى مردم! اگر در رستاخیز شکى دارید، (به این نکته توجّه کنید که) ما شما را از خاک آفریدیم، سپس از نطفه، و بعد از خون بسته شده، سپس از «مضغه» (چیزى شبیه گوشت جویده شده)، که بعضى داراى شکل و خلقت است و بعضى بدون شکل; تا براى شما روشن سازیم (که بر هر چیز قادریم). و جنین هایى را که بخواهیم تا مدّت معیّنى در رحم (مادران) نگاه مىداریم; (و آنچه را بخواهیم ساقط مى کنیم;) بعد شما را بصورت طفلى بیرون مىآوریم; سپس هدف این است که به حدّ کمال و بلوغ خویش برسید. و بعضى از شما قبض روح مىشوند; و بعضى از شما به نامطلوبترین مرحله عمر مىرسند; آنچنان که بعد از علم و آگاهى، چیزى نمىدانند. و همچنین زمین را (در فصل زمستان) خشک و مرده مىبینى، و هنگامى که آب باران بر آن فرو مىفرستیم، به جنبش در مى آید و رویش مىکند; و از هر نوع گیاهان بهجت انگیز مىرویاند.
مهدی الهی قمشهای:
اى مردم، اگر شما در (روز قيامت و قدرت خدا بر) بعث مردگان شك و ريبى داريد (براى رفع شک خود بدين دليل توجه كنيد كه) ما شما را نخست از خاک آفريديم آن گاه از آب نطفه، آن گاه از خون بسته، آن گاه از پارهاى گوشت با آفرينشى تمام و ناتمام، تا (در اين انتقال و تحولات قدرت خود را) بر شما آشكار سازيم و (از نطفهها) آنچه را مشيّت ما تعلق گيرد در رحمها قرار مىبخشيم تا به وقتى معين، آن گاه شما را به صورت طفلى (چون گوهر از صدف رحم) بيرون آريم تا (زيست كرده و) سپس به حد بلوغ و رشد خود برسيد و برخى از شما (در اين بين) بميرد و برخى به سن پيرى و دوران ضعف و ناتوانى رسد تا آنجا كه پس از دانش و هوش خرف شود و هيچ فهم نكند، و (دليل ديگر از ادله قدرت خدا بر معاد آن كه) زمين را بنگرى وقتى خشک و بىگياه باشد آن گاه چون باران بر آن فرو باريم سبز و خرم شود و (تخمها در آن) نمو كند و از هر نوع گياه زيبا بروياند.
حسین انصاریان:
ای مردم! اگر درباره برانگیخته شدن (پس از مرگ) در تردید هستید، پس (به این واقعیت توجه کنید که) ما شما را از خاک آفریدیم، سپس از نطفه، سپس از علقه، سپس از پاره گوشتی با آفرینشی کامل یا غیر کامل آفریدیم تا برای شما روشن کنیم (که ما به برانگیختن مردگان تواناییم)؛ و آنچه را میخواهیم تا مدتی معین در رحم ها مستقر میکنیم؛ آن گاه شما را به صورت کودک (از رحم مادر) بیرون میآوریم تا آنکه به قدرت فکری و نیرومندی جسمی خود برسید. و برخی از شما (پیش از فرتوتی) قبض روح میشود، و برخی از شما را به پستترین دوره عمر (که ایام پیری است) بر میگردانند تا در نتیجه از دانشی که داشتند چیزی ندانند. و (از نشانههای دیگر قدرت ما اینکه) زمین را (در زمستان) خشک و افسرده میبینی، پس چون آب (باران) را بر آن نازل میکنیم، می جنبد و برمیآید و از هر نوع گیاه تر و تازه و بهجتانگیزی میرویاند.
محمدمهدی فولادوند:
اى مردم اگر در باره برانگيخته شدن در شكيد پس (بدانيد) كه ما شما را از خاک آفريدهايم سپس از نطفه سپس از علقه آنگاه از مضغه داراى خلقت كامل و (احيانا) خلقت ناقص تا (قدرت خود را) بر شما روشن گردانيم و آنچه را اراده مىكنيم تا مدتى معين در رحمها قرار مىدهيم آنگاه شما را (به صورت) كودک برون مىآوريم سپس (حيات شما را ادامه مى دهيم) تا به حد رشدتان برسيد و برخى از شما (زودرس) مىميرد و برخى از شما به غايت پيرى مىرسد به گونهاى كه پس از دانستن (بسى چيزها) چيزى نمىداند و زمين را خشكيده مىبينى و(لى) چون آب بر آن فرود آوريم به جنبش درمىآيد و نمو مىكند و از هر نوع (رستنیهاى) نيكو مىروياند.