• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

صفحه ۳۳۱ قرآن کریم سوره انبیاء

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



ترجمه:
گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.




(لَا یَسْمَعُونَ حَسِیسَهَا ۖ وَ هُمْ فِی مَا اشْتَهَتْ أَنفُسُهُمْ خَالِدُونَ )

۱۰۲
ناصر مکارم شیرازی:
آنها صداى آتش دوزخ را نمى‌شنوند; و در آنچه دلشان بخواهد، جاودانه خواهند بود.
مهدی الهی قمشه‌ای:
آنها هرگز آواز جهنم را نخواهند شنيد و به آنچه مشتاق و مايل آنند تا ابد متنعّمند.
حسین انصاریان:
کمترین صدای آن را (هم) نمی‌شنوند، و آنان در آنچه (از نعمت‌های الهی) دلشان بخواهد جاودانه‌اند.
محمدمهدی فولادوند:
صداى آن را نمى‌شنوند و آنان در ميان آنچه دل‌هايشان بخواهد جاودانند.



(لَا یَحْزُنُهُمُ الْفَزَعُ الْأَکْبَرُ وَ تَتَلَقَّاهُمُ الْمَلَائِکَةُ هَٰذَا یَوْمُکُمُ الَّذِی کُنتُمْ تُوعَدُونَ )

۱۰۳
ناصر مکارم شیرازی:
وحشتِ بزرگ، آنها را اندوهگین نمى‌کند; و فرشتگان به استقبالشان مى‌آیند، (و مى‌گویند) این همان روزى است که به شما وعده داده مى‌شد.
مهدی الهی قمشه‌ای:
و هيچ گاه فزع اكبر و هنگامه بزرگ قيامت آنها را محزون نخواهد ساخت و با آنان فرشتگان (رحمت) ملاقات كنند (و گويند) اين است آن روز (سعادت) شما كه در دنيا به شما وعده مى‌دادند.
حسین انصاریان:
(در آن روز) آن بزرگ‌ترین ترس و واهمه آنان را اندوهگین نمی‌کند و فرشتگان (با درود و سلام) به استقبالشان آیند (و گویند) این است روز شما که شما را به آن وعده می‌دادند.
محمدمهدی فولادوند:
دلهره بزرگ آنان را غمگين نمى‌كند و فرشتگان از آنها استقبال مى‌كنند (و به آنان مى‌گويند) اين همان روزى است كه به شما وعده مى‌دادند.



(یَوْمَ نَطْوِی السَّمَاءَ کَطَیِّ السِّجِلِّ لِلْکُتُبِ ۚ کَمَا بَدَأْنَا أَوَّلَ خَلْقٍ نُّعِیدُهُ ۚ وَعْدًا عَلَیْنَا ۚ إِنَّا کُنَّا فَاعِلِینَ )

۱۰۴
ناصر مکارم شیرازی:
روزى که آسمان را چون طومارى در هم مى‌پیچیم، (سپس) همان گونه که آفرینش را آغاز کردیم، آن را باز مى گردانیم; این وعده اى است بر ما، و به یقین آن را انجام خواهیم داد.
مهدی الهی قمشه‌ای:
روزى كه آسمان‌ها را مانند طومار در هم پيچيم و به حال اول كه آفريديم باز برگردانيم، اين وعده ماست كه البته انجام خواهيم داد.
حسین انصاریان:
روزی که آسمان را در هم می‌پیچیم، مانند در هم پیچیدن طومار، همان گونه که نخستین بار آفریده‌ها را آفریدیم، دوباره آنان را باز می‌گردانیم. وعده‌ای است (که تحقق دادنش) بر عهده ما(ست)، به یقین آن را انجام می‌دهیم.
محمدمهدی فولادوند:
روزى كه آسمان را همچون در پيچيدن صفحه نامه‌ها در مى ‌پيچيم همان گونه كه بار نخست آفرينش را آغاز كرديم دوباره آن را بازمى‌گردانيم وعده‌اى است بر عهده ما كه ما انجام ‌دهنده آنيم.



(وَ لَقَدْ کَتَبْنَا فِی الزَّبُورِ مِن بَعْدِ الذِّکْرِ أَنَّ الْأَرْضَ یَرِثُهَا عِبَادِیَ الصَّالِحُونَ )

۱۰۵
ناصر مکارم شیرازی:
در «زبور» بعد از ذکر (تورات) نوشتیم «بندگان شایسته ام وارث (حکومت) زمین خواهند شد.»
مهدی الهی قمشه‌ای:
و ما بعد از تورات در زبور (داود) نوشتيم كه البته بندگان نيكوكار من ملک زمين را وارث و متصرف خواهند شد.
حسین انصاریان:
و همانا ما پس از تورات در زبور نوشتیم که زمین را بندگان شایسته ما به میراث می‌برند.
محمدمهدی فولادوند:
و در حقيقت در زبور پس از تورات نوشتيم كه زمين را بندگان شايسته ما به ارث خواهند برد.



(إِنَّ فِی هَٰذَا لَبَلَاغًا لِّقَوْمٍ عَابِدِینَ )

۱۰۶
ناصر مکارم شیرازی:
در این، پیام روشنى است براى گروه عبادت‌کنندگان (پروردگار).
مهدی الهی قمشه‌ای:
بى‌شک در اين قرآن براى اهل عبادت مايه وصول به مقصد حق نهفته است.
حسین انصاریان:
بی تردید در این (حقایق) برای (رسانیدن) مردم عبادت پیشه (به نهایت مقصود و اوج مطلوب) کفایت است.
محمدمهدی فولادوند:
به راستى در اين (امور) براى مردم عبادت‌ پيشه ابلاغى (حقيقى) است.



(وَ مَا أَرْسَلْنَاکَ إِلَّا رَحْمَةً لِّلْعَالَمِینَ )

۱۰۷
ناصر مکارم شیرازی:
ما تو را جز براى رحمت جهانیان نفرستادیم.
مهدی الهی قمشه‌ای:
و (اى رسول) ما تو را نفرستاديم مگر آنكه رحمت براى اهل عالم باشى.
حسین انصاریان:
و تو را جز رحمتی برای جهانیان نفرستادیم.
محمدمهدی فولادوند:
و تو را جز رحمتى براى جهانيان نفرستاديم.



(قُلْ إِنَّمَا یُوحَیٰ إِلَیَّ أَنَّمَا إِلَٰهُکُمْ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ ۖ فَهَلْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ )

۱۰۸
ناصر مکارم شیرازی:
بگو «تنها چیزى که به من وحى مى‌شود این است که معبود شما خداى یگانه است; آیا تسلیم (حق) مى شوید (و بتها را کنار مى‌گذارید)»؟!
مهدی الهی قمشه‌ای:
بگو كه بر من به يقين و درست اين وحى مى‌رسد كه خداى شما خدايى است يكتا، پس آيا شما تسليم (امر او) خواهيد شد؟
حسین انصاریان:
بگو به من فقط وحی می‌شود که معبود شما خدای یکتاست؛ پس آیا تسلیم (فرمان‌ها و احکام او) می‌شوید؟
محمدمهدی فولادوند:
بگو جز اين نيست كه به من وحى مى‌شود كه خداى شما خدايى يگانه است پس آيا مسلمان مى‌شويد؟



(فَإِن تَوَلَّوْا فَقُلْ آذَنتُکُمْ عَلَیٰ سَوَاءٍ ۖ وَ إِنْ أَدْرِی أَقَرِیبٌ أَم بَعِیدٌ مَّا تُوعَدُونَ )

۱۰۹
ناصر مکارم شیرازی:
اگر (باز) روى گردان شوند، بگو «من به همه شما یکسان هشدار مى‌دهم; و (هر چند) نمى‌دانم این وعده (عذاب) که به شما داده مى‌شود نزدیک است یا دور!
مهدی الهی قمشه‌ای:
و چنانچه كافران (از حق) رو گردانيدند به آنان بگو من (بر حسب وظيفه رسالت) شما را يكسان آگاه كردم و ديگر نمى‌دانم كه آن وعده روز سخت قيامت كه به شما دادند دور يا نزديک خواهد بود.
حسین انصاریان:
پس اگر روی برگرداندند بگو من به شما به طور یکسان آگاهی و هشدار دادم، و نمی دانم آنچه شما را (از عذاب) به آن وعده داده‌اند، آیا نزدیک است یا دور؟
محمدمهدی فولادوند:
پس اگر روى برتافتند بگو به (همه) شما به طور يكسان اعلام كردم و نمى‌دانم آنچه وعده داده شده‌ ايد آيا نزديک است‌ يا دور.



(إِنَّهُ یَعْلَمُ الْجَهْرَ مِنَ الْقَوْلِ وَ یَعْلَمُ مَا تَکْتُمُونَ )

۱۱۰
ناصر مکارم شیرازی:
او سخنان آشکار را مى‌داند، و آنچه را کتمان مى‌کنید (نیز) مى داند (و چیزى بر او پوشیده نیست).
مهدی الهی قمشه‌ای:
همانا خدا به همه سخنان آشكار و انديشه‌هاى پنهان شما آگاه است.
حسین انصاریان:
بی تردید او سخن آشکار را و آنچه را پنهان می‌دارید، می‌داند.
محمدمهدی فولادوند:
(آرى) او سخن آشكار را مى‌داند و آنچه را پوشيده مى‌داريد مى‌داند.



(وَ إِنْ أَدْرِی لَعَلَّهُ فِتْنَةٌ لَّکُمْ وَ مَتَاعٌ إِلَیٰ حِینٍ )

۱۱۱
ناصر مکارم شیرازی:
و من نمى‌دانم شاید این آزمایشى براى شماست; و مایه بهره‌گیرى تا مدّتى (معیّن).»
مهدی الهی قمشه‌ای:
و خود ندانم شايد اين (تأخير عذاب) براى شما امتحانى باشد و تمتّعى (در دنيا) تا به هنگامى (كه مرگ فرا رسد).
حسین انصاریان:
و من نمی‌دانم شاید این (تأخیر عذاب) آزمایشی برای شما و بهره‌مندی اندکی (از نعمت ها) تا مدتی معین است.
محمدمهدی فولادوند:
و نمى‌دانم شايد آن براى شما آزمايشى و تا چند گاهى (وسيله) برخوردارى باشد.



(قَالَ رَبِّ احْکُم بِالْحَقِّ ۗ وَ رَبُّنَا الرَّحْمَٰنُ الْمُسْتَعَانُ عَلَیٰ مَا تَصِفُونَ )

۱۱۲
ناصر مکارم شیرازی:
(و پیامبر) گفت «پروردگارا! بحق داورى فرما (و این طغیانگران را کیفر ده). و پروردگار ما (خداوند) رحمان است که در برابر نسبت‌هاى نارواى شما، از او استمداد مى‌طلبم.»
مهدی الهی قمشه‌ای:
رسول گفت الها، تو به حق (ميان ما) حكم كن، و پروردگار ما همان خداى مهربان است و بر ابطال آنچه شما بر خلاف حق مى‌گوييد تنها از او يارى بايد خواست.
حسین انصاریان:
(پیامبر) گفت پروردگارا! (میان ما و مشرکان) به حق داوری کن و پروردگار ما مهربان است و (مؤمنان) بر خلاف واقعیتی که (شما مشرکان درباره پیروزی خود و شکست ما) وصف می کنید، از او یاری می‌خواهند.
محمدمهدی فولادوند:
گفت پروردگارا (خودت) به حق داورى كن و به رغم آنچه وصف مى‌كنيد پروردگار ما همان بخشايشگر دستگير است.





جعبه ابزار