گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.
(أَفَرَأَیْتَ الَّذِی کَفَرَ بِآیَاتِنَا وَ قَالَ لَأُوتَیَنَّ مَالًا وَ وَلَدًا)
۷۷ناصر مکارم شیرازی:
آیا دیدى کسى را که به آیات ما کافر شد، و گفت «ثروت و فرزند فراوانى به من داده خواهد شد»؟!
مهدی الهی قمشهای:
(اى رسول) ديدى حال آن كس را كه به آيات ما كافر شد (مانند عاص بن وائل كافر) و (به خبّاب بن ارت مؤمن به استهزاء و مسخره) گفت من البته مال و فرزند بسيار (در بهشت هم) خواهم داشت (و آنجا طلب تو را مىدهم)؟!
حسین انصاریان:
آیا دیدی آن کسی را که به آیات ما کافر شد و گفت (به خاطر انتخاب آیین شرک و کفر) به من مال و اولاد بسیار خواهند داد؟
محمدمهدی فولادوند:
آيا ديدى آن كسى را كه به آيات ما كفر ورزيد و گفت قطعا به من مال و فرزند (بسيار) داده خواهد شد؟!
(أَطَّلَعَ الْغَیْبَ أَمِ اتَّخَذَ عِندَ الرَّحْمَٰنِ عَهْدًا)
۷۸ناصر مکارم شیرازی:
آیا او از غیب آگاه گشته، یا نزد خداوند رحمان عهد و پیمانى گرفته است؟!
مهدی الهی قمشهای:
آيا بر عالم غيب آگاهى يافته يا از خداى رحمن (بر خود) عهدى گرفته است (كه در عالم آخرت هم داراى نعمت و ثروت باشد)؟
حسین انصاریان:
آیا (او درباره رسیدن به مال و اولاد بسیار) بر غیب آگاهی یافته، یا پیمانی (بر این عطای فراوان) از سوی (خدای) رحمان دریافت نموده است؟
محمدمهدی فولادوند:
آيا بر غيب آگاه شده يا از (خداى) رحمان عهدى گرفته است؟
(کَلَّا ۚ سَنَکْتُبُ مَا یَقُولُ وَ نَمُدُّ لَهُ مِنَ الْعَذَابِ مَدًّا)
۷۹ناصر مکارم شیرازی:
هرگز چنین نیست! ما بزودى آنچه را مى گوید مىنویسیم و عذاب را براى او مستمر مىسازیم!
مهدی الهی قمشهای:
هرگز چنين نيست، ما البته آنچه گويد خواهيم نوشت و سخت بر عذابش خواهيم افزود.
حسین انصاریان:
این چنین نیست (که او میگوید)، ما به زودی آنچه را میگوید (در پرونده عملش) خواهیم نوشت و عذابش را همواره ادامه خواهیم داد.
محمدمهدی فولادوند:
نه چنين است به زودى آنچه را مىگويد مى نويسيم و عذاب را براى او خواهيم افزود.
(وَ نَرِثُهُ مَا یَقُولُ وَ یَأْتِینَا فَرْدًا)
۸۰ناصر مکارم شیرازی:
آنچه را او مىگوید (از اموال و فرزندان)، از او به ارث مىبریم، و تنها نزد ما خواهد آمد.
مهدی الهی قمشهای:
و آنچه (از مال و متاع و فرزند) كه (به مفاخرت و غرور دايم) در گفتار داشت ما وارث آن شويم و او بىكس و تنها به جانب ما بازآيد.
حسین انصاریان:
و آنچه را که (از مال و فرزند) میگوید، از او به میراث میبریم، و تنها نزد ما خواهد آمد.
محمدمهدی فولادوند:
و آنچه را مىگويد از او به ارث مىبريم و تنها به سوى ما خواهد آمد.
(وَ اتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لِّیَکُونُوا لَهُم عِزًّا)
۸۱ناصر مکارم شیرازی:
و آنان غیر از خدا، معبودانى رابراى خود برگزیدند تا مایه عزّتشان باشد. (چه پندار خامى!)
مهدی الهی قمشهای:
و مشركان، خداى يگانه را ترک گفته و خدايان باطل (مانند بتها و فراعنه) را براى عزت و احترام دنيوى برگرفتند.
حسین انصاریان:
و به جای خدا معبودانی گرفتند تا برای آنان مایه عزت و توانمندی باشد.
محمدمهدی فولادوند:
و به جاى خدا معبودانى اختيار كردند تا براى آنان (مايه) عزت باشد.
(کَلَّا ۚ سَیَکْفُرُونَ بِعِبَادَتِهِمْ وَ یَکُونُونَ عَلَیْهِمْ ضِدًّا)
۸۲ناصر مکارم شیرازی:
هرگز چنین نیست! به زودى (معبودهایشان) منکر عبادت آنان خواهند شد; و بر ضدّ آنها گواهى مىدهند.
مهدی الهی قمشهای:
چنين نيست، بلكه به زودى پرستش آن خدايان باطل را انكار كنند و به خصومت آنها برخيزند.
حسین انصاریان:
چنین نیست، به زودی (آن معبودان) پرستش آنان را انکار میکنند و دشمنشان خواهند شد.
محمدمهدی فولادوند:
نه چنين است به زودى (آن معبودان) عبادت ايشان را انكار مى كنند و دشمن آنان مىگردند.
(أَلَمْ تَرَ أَنَّا أَرْسَلْنَا الشَّیَاطِینَ عَلَی الْکَافِرِینَ تَؤُزُّهُمْ أَزًّا)
۸۳ناصر مکارم شیرازی:
آیا ندیدى که ما شیاطین را به سوى کافران فرستادیم تا آنان را شدیداً تحریک کنند؟!
مهدی الهی قمشهای:
آيا نديدى كه ما شياطين را بر سر كافران فرستاديم تا سخت آنها را تحريک كنند (و به وهم و خيالات باطل دنيا آنان را به گناه اندازند و از سعادت ابد محرومشان سازند)؟
حسین انصاریان:
آیا ندانستهای که ما شیطانها را بر کافران فرستادیم تا آنان را به شدت به سوی گناهان و شهوات برانگیزند.
محمدمهدی فولادوند:
آيا ندانستى كه ما شيطانها را بر كافران گماشتهايم تا آنان را (به گناهان) تحريک كنند
(فَلَا تَعْجَلْ عَلَیْهِمْ ۖ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُم عَدًّا)
۸۴ناصر مکارم شیرازی:
پس درباره آنان شتاب مکن; ما آنها (و اعمالشان) را به دقت شماره مىکنیم.
مهدی الهی قمشهای:
پس تعجيل در كار آنها مكن كه ما حساب (روز و ساعت عذاب) آنان را كاملا در نظر داريم.
حسین انصاریان:
بنابراین بر (شکست و هلاکت) آنان شتاب مکن، ما (همه اعمال و رفتار حتی لحظات عمرشان را) به دقت شماره میکنیم (تا مهلتشان تمام شود و به کیفر آنچه همواره مرتکب میشدند، برسند.)
محمدمهدی فولادوند:
پس بر ضد آنان شتاب مكن كه ما (روزها) را براى آنها شماره مىكنيم.
(یَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِینَ إِلَی الرَّحْمَٰنِ وَفْدًا)
۸۵ناصر مکارم شیرازی:
در آن روز که پرهیزگاران را به صورت گروهى به سوى خداوند رحمان (و پاداش هاى او) محشور مىکنیم.
مهدی الهی قمشهای:
(ياد آور) روزى كه متقيان را به سوى خداى مهربان به اجتماع محشور گردانيم.
حسین انصاریان:
(یاد کن) روزی را که پرهیزکاران را به ضیافت و میهمانی (خدای) رحمان گرد میآوریم.
محمدمهدی فولادوند:
(ياد كن) روزى را كه پرهيزگاران را به سوى (خداى) رحمان گروه گروه محشور مىكنيم.
(وَ نَسُوقُ الْمُجْرِمِینَ إِلَیٰ جَهَنَّمَ وِرْدًا)
۸۶ناصر مکارم شیرازی:
و مجرمان را تشنه کام (همچون شترانى که به طرف آب گاه مىروند) به سوى جهنم مىرانیم.
مهدی الهی قمشهای:
و بدكاران را تشنه لب به سوى آتش دوزخ برانيم.
حسین انصاریان:
و مجرمان را تشنه به سوی دوزخ میرانیم.
محمدمهدی فولادوند:
و مجرمان را با حال تشنگى به سوى دوزخ مىرانيم.
(لَّا یَمْلِکُونَ الشَّفَاعَةَ إِلَّا مَنِ اتَّخَذَ عِندَ الرَّحْمَٰنِ عَهْدًا)
۸۷ناصر مکارم شیرازی:
آنان هرگز مالک شفاعت نیستند; مگر کسى که نزد خداوند رحمان، عهد و پیمانى گرفته است.
مهدی الهی قمشهای:
در آن روز هيچ كس مالک شفاعت نباشد مگر كسى كه (به پرستش حق) از خداى مهربان عهدنامه (توحيد كامل و شفاعت) دريافته است.
حسین انصاریان:
(شفیعان در آن روز) قدرت بر شفاعت ندارند مگر کسانی (مانند پیامبران، امامان، فرشتگان و اولیا) که از نزد (خدای) رحمان، پیمانی (بر اذن شفاعت) گرفته باشند.
محمدمهدی فولادوند:
(آنان) اختيار شفاعت را ندارند جز آن كس كه از جانب (خداى) رحمان پيمانى گرفته است.
(وَ قَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَٰنُ وَلَدًا)
۸۸ناصر مکارم شیرازی:
و گفتند «خداوند رحمان فرزندى اختیار کرده است».
مهدی الهی قمشهای:
و كافران گفتند كه خداى رحمان فرزند برگرفته!
حسین انصاریان:
و (مشرکان) گفتند (خدای) رحمان برای خود فرزندی گرفته است.
محمدمهدی فولادوند:
و گفتند (خداى) رحمان فرزندى اختيار كرده است.
(لَّقَدْ جِئْتُمْ شَیْئًا إِدًّا)
۸۹ناصر مکارم شیرازی:
راستى مطلب زشت و زنندهاى گفتید!
مهدی الهی قمشهای:
(اى كافران) همانا شما سخنى بسيار زشت و منكر بر زبان آورديد.
حسین انصاریان:
به راستی که چیزی بسیار زشت و نسبتی بس ناروا (به میان) آوردهاید.
محمدمهدی فولادوند:
واقعا چيز زشتى را (بر زبان) آورديد.
(تَکَادُ السَّمَاوَاتُ یَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَ تَنشَقُّ الْأَرْضُ وَ تَخِرُّ الْجِبَالُ هَدًّا )
۹۰ناصر مکارم شیرازی:
نزدیک است به سبب این سخن آسمانها از هم متلاشى گردد، و زمین شکافته شود، و کوهها به شدّت فرو ریزد;
مهدی الهی قمشهای:
نزديک است از اين گفته زشت و عقيده باطل آسمانها از هم فرو ريزد و زمين بشكافد و كوهها متلاشى گردد.
حسین انصاریان:
نزدیک است آسمانها از این (ادعای بی اصل و سخن ناروا) پاره پاره شوند، و زمین بشکافد، و کوه ها به شدت در هم بشکنند و فرو ریزند!!
محمدمهدی فولادوند:
چيزى نمانده است كه آسمانها از اين (سخن) بشكافند و زمين چاک خورد و كوهها به شدت فرو ريزند.
(أَن دَعَوْا لِلرَّحْمَٰنِ وَلَدًا)
۹۱ناصر مکارم شیرازی:
از این رو که براى خداوند رحمان فرزندى قائل شدند!
مهدی الهی قمشهای:
چرا كه براى خداى مهربان فرزندى (مسيح و عزير و ملايک را) دعوى كردند.
حسین انصاریان:
به خاطر آنکه برای (خدای) رحمان فرزندی ادعا کرده اند.
محمدمهدی فولادوند:
از اينكه براى (خداى) رحمان فرزندى قايل شدند.
(وَ مَا یَنبَغِی لِلرَّحْمَٰنِ أَن یَتَّخِذَ وَلَدًا)
۹۲ناصر مکارم شیرازی:
در حالى که سزاوار نیست خداوند رحمان، فرزندى اختیار کند!
مهدی الهی قمشهای:
در صورتى كه هرگز خداى رحمن را (كه منزه از مثل و مانند است) فرزند داشتن سزاوار نخواهد بود.
حسین انصاریان:
و (خدای) رحمان را نسزد که فرزندی اختیار کند.
محمدمهدی فولادوند:
(خداى) رحمان را نسزد كه فرزندى اختيار كند.
(إِن کُلُّ مَن فِی السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ إِلَّا آتِی الرَّحْمَٰنِ عَبْدًا)
۹۳ناصر مکارم شیرازی:
تمام کسانى که در آسمانها و زمین هستند، تنها به سوى خداوند رحمان مىآیند در حالى که بنده اویند.
مهدی الهی قمشهای:
بلكه هيچ موجودى در آسمانها و زمين نيست جز اينكه خدا را بنده فرمانبردار است.
حسین انصاریان:
هیچ کس در آسمانها و زمین نیست مگر اینکه (ذاتاً) بنده (و مملوک) به سوی (خدای) رحمان میآید.
محمدمهدی فولادوند:
هر كه در آسمانها و زمين است جز بندهوار به سوى (خداى) رحمان نمىآيد.
(لَّقَدْ أَحْصَاهُمْ وَ عَدَّهُمْ عَدًّا)
۹۴ناصر مکارم شیرازی:
خداوند همه آنها را احصا کرده، و کاملاً شمارش کرده است.
مهدی الهی قمشهای:
محقّقا او به شماره همه موجودات كاملا آگاه است.
حسین انصاریان:
به یقین همه آنان را (با قدرت و دانشش کنترل و) احاطه نموده و درست و دقیق شماره کرده است.
محمدمهدی فولادوند:
و يقينا آنها را به حساب آورده و به دقت شماره كرده است.
(وَ کُلُّهُمْ آتِیهِ یَوْمَ الْقِیَامَةِ فَرْدًا)
۹۵ناصر مکارم شیرازی:
و همگى روز رستاخیز، تک و تنها نزد او حاضر مىشوند.
مهدی الهی قمشهای:
و تمام آنها روز قيامت منفرد و تنها به پيشگاه حضرتش حضور مىيابند.
حسین انصاریان:
و روز قیامت همه آنان تنها به پیشگاه او میآیند.
محمدمهدی فولادوند:
و روز قيامت همه آنها تنها به سوى او خواهند آمد.