گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.
(فَکُلِی وَ اشْرَبِی وَ قَرِّی عَیْنًا ۖ فَإِمَّا تَرَیِنَّ مِنَ الْبَشَرِ أَحَدًا فَقُولِی إِنِّی نَذَرْتُ لِلرَّحْمَٰنِ صَوْمًا فَلَنْ أُکَلِّمَ الْیَوْمَ إِنسِیًّا)
۲۶ناصر مکارم شیرازی:
پس (از این غذاى لذیذ و آب گوارا) بخور و بنوش; و چشمت (به فرزندت) روشن باد! و هرگاه کسى از انسانها را دیدى، (با اشاره) بگو من براى خداوند رحمان روزهاى نذر کردهام; بنابراین امروز با هیچ انسانى سخن نمىگویم. (و بدان که این نوزاد از تو دفاع خواهد کرد.)»
مهدی الهی قمشهای:
پس (از اين رطب) تناول كن و (از اين چشمه آب) بياشام و چشم خود (به عيسى) روشن دار، و هر كس از جنس بشر را كه ببينى (به اشاره) با او بگو براى خداى رحمن نذر روزه (سكوت) كردهام و امروز با هيچ انسانى سخن نخواهم گفت.
حسین انصاریان:
پس (از آن خرما) بخور و (از آن نهر) بیاشام و خاطرت را شاد و خوش دار، و اگر از مردم کسی را دیدی (که درباره نوزادت پرسید) بگو من برای (خدای) رحمان روزه (سکوت) نذر کردهام، پس هرگز امروز با هیچ انسانی سخن نخواهم گفت.
محمدمهدی فولادوند:
و بخور و بنوش و ديده روشن دار پس اگر كسى از آدميان را ديدى بگوى من براى (خداى) رحمان روزه نذر كردهام و امروز مطلقا با انسانى سخن نخواهم گفت.
(فَأَتَتْ بِهِ قَوْمَهَا تَحْمِلُهُ ۖ قَالُوا یَا مَرْیَمُ لَقَدْ جِئْتِ شَیْئًا فَرِیًّا)
۲۷ناصر مکارم شیرازی:
(مریم) در حالى که او را در آغوش گرفته بود، وى را نزد قومش آورد; گفتند «اى مریم! کار بسیار عجیب و بدى انجام دادى!
مهدی الهی قمشهای:
آن گاه كودک را برداشته نزد قوم خود آورد گفتند اى مريم عجب كارى منكر و شگفتآور كردى!
حسین انصاریان:
آن گاه نوزاد را در حالی که (در آغوشش) حمل میکرد، نزد قومش آورد. گفتند ای مریم! به راستی که تو کاری شگفت (و بیسابقه و ناپسندی) مرتکب شدهای.
محمدمهدی فولادوند:
پس (مريم) در حالى كه او را در آغوش گرفته بود به نزد قومش آورد گفتند اى مريم به راستى كار بسيار ناپسندى مرتكب شدهاى.
(یَا أُخْتَ هَارُونَ مَا کَانَ أَبُوکِ امْرَأَ سَوْءٍ وَ مَا کَانَتْ أُمُّکِ بَغِیًّا)
۲۸ناصر مکارم شیرازی:
اى خواهر هارون! نه پدرت مرد بدى بود، و نه مادرت زن بدکــارهاى!»
مهدی الهی قمشهای:
اى خواهر هارون، تو را نه پدرى ناصالح بود و نه مادرى بدكار (پس تو دختر بكر از كجا فرزند يافتى)!
حسین انصاریان:
ای خواهر هارون! نه پدرت مرد بدی بود و نه مادرت بدکاره بود (این طفل را از کجا آوردهای؟)
محمدمهدی فولادوند:
اى خواهر هارون پدرت مرد بدى نبود و مادرت (نيز) بدكاره نبود.
(فَأَشَارَتْ إِلَیْهِ ۖ قَالُوا کَیْفَ نُکَلِّمُ مَن کَانَ فِی الْمَهْدِ صَبِیًّا)
۲۹ناصر مکارم شیرازی:
(مریم) به او اشاره کرد; گفتند «چگونه با کودکى که در گاهواره است سخن بگوییم؟!»
مهدی الهی قمشهای:
مريم به اشاره حواله به طفل كرد، آنها گفتند ما چگونه با طفل گهوارهاى سخن گوييم؟
حسین انصاریان:
پس مریم به نوزاد اشاره کرد (که از او بپرسید.) گفتند چگونه با کودکی که در گهواره است، سخن بگوییم؟!
محمدمهدی فولادوند:
(مريم) به سوى (عيسى) اشاره كرد گفتند چگونه با كسى كه در گهواره (و) كودک است سخن بگوييم؟!
(قَالَ إِنِّی عَبْدُ اللَّهِ آتَانِیَ الْکِتَابَ وَ جَعَلَنِی نَبِیًّا)
۳۰ناصر مکارم شیرازی:
(ناگهان عیسى زبان به سخن گشود و) گفت «من بنده خدایم; او کتاب آسمانى به من داده; و مرا پیامبر قرار داده است.
مهدی الهی قمشهای:
آن طفل (به امر خدا به زبان آمد و) گفت همانا من بنده خاص خدايم كه مرا كتاب آسمانى و شرف نبوت عطا فرمود.
حسین انصاریان:
نوزاد (از میان گهواره) گفت بیتردید من بنده خدایم، به من کتاب عطا کرده و مرا پیامبر قرار داده است.
محمدمهدی فولادوند:
(كودک) گفت منم بنده خدا به من كتاب داده و مرا پيامبر قرار داده است.
(وَ جَعَلَنِی مُبَارَکًا أَیْنَ مَا کُنتُ وَ أَوْصَانِی بِالصَّلَاةِ وَ الزَّکَاةِ مَا دُمْتُ حَیًّا)
۳۱ناصر مکارم شیرازی:
و هر جا که باشم مرا وجودى پربرکت قرار داده; و تا زمانى که زندهام، مرا به نماز و زکات توصیه کرده است.
مهدی الهی قمشهای:
و مرا هر كجا كه باشم مايه بركت (و رحمت) گردانيد، و تا زندهام به عبادت نماز و زكات سفارش كرد.
حسین انصاریان:
و هر جا که باشم بسیار بابرکت و سودمندم قرار داده، و مرا تا زندهام به نماز و زکات سفارش کرده است.
محمدمهدی فولادوند:
و هر جا كه باشم مرا با بركت ساخته و تا زندهام به نماز و زكات سفارش كرده است.
(وَ بَرًّا بِوَالِدَتِی وَ لَمْ یَجْعَلْنِی جَبَّارًا شَقِیًّا)
۳۲ناصر مکارم شیرازی:
و مرا نسبت به مادرم نیکوکار قرار داده; و جبّار و عصیانگر قرار نداده است.
مهدی الهی قمشهای:
و مرا نيكوكار به مادرم ساخت و مرا ستمكار و شقى نگردانيد.
حسین انصاریان:
و مرا نسبت به مادرم نیکوکار (و خوش رفتار) گردانیده و گردنکش و تیره بختم قرار نداده است.
محمدمهدی فولادوند:
و مرا نسبت به مادرم نيكوكار كرده و زورگو و نافرمانم نگردانيده است.
(وَ السَّلَامُ عَلَیَّ یَوْمَ وُلِدتُّ وَ یَوْمَ أَمُوتُ وَ یَوْمَ أُبْعَثُ حَیًّا)
۳۳ناصر مکارم شیرازی:
و سلام (خدا) بر من، روزى که متولّد شدم، و روزى که مىمیرم، و روزى که زنده برانگیخته خواهم شد!»
مهدی الهی قمشهای:
و سلام حق بر من است روزى كه به دنيا آمدم و روزى كه از جهان بروم و روزى كه (براى زندگانى ابدى) باز زنده برانگيخته شوم.
حسین انصاریان:
و سلام بر من روزی که زاده شدم، و روزی که میمیرم، و روزی که زنده برانگیخته میشوم.
محمدمهدی فولادوند:
و درود بر من روزى كه زاده شدم و روزى كه مىميرم و روزى كه زنده برانگيخته مىشوم.
(ذَٰلِکَ عِیسَی ابْنُ مَرْیَمَ ۚ قَوْلَ الْحَقِّ الَّذِی فِیهِ یَمْتَرُونَ)
۳۴ناصر مکارم شیرازی:
این است عیسى پسر مریم; گفتار حقّى که در آن تردید مىکنند.
مهدی الهی قمشهای:
اين است (قضيه) عيسى بن مريم كه مردم در امر خلقتش شك و ريب دارند، اكنون به سخن حق و صواب، حقيقت حالش بيان گرديد.
حسین انصاریان:
این است عیسی بن مریم، همان قول حق که (یهود و نصاری) درباره او در تردیدند.
محمدمهدی فولادوند:
اين است (ماجراى) عيسى پسر مريم (همان) گفتار درستى كه در آن شک مىكنند.
(مَا کَانَ لِلَّهِ أَن یَتَّخِذَ مِن وَلَدٍ ۖ سُبْحَانَهُ ۚ إِذَا قَضَیٰ أَمْرًا فَإِنَّمَا یَقُولُ لَهُ کُن فَیَکُونُ)
۳۵ناصر مکارم شیرازی:
هرگز براى خدا شایسته نبود که فرزندى اختیار کند; منزّه است او! هرگاه امرى را اراده کند، تنها به آن مىگوید «موجود باش!» بى درنگ موجود مىشود.
مهدی الهی قمشهای:
خدا را هرگز نشايد كه فرزندى اتخاذ كند، كه وى منزه از آن است، (او قادرى است كه) چون حكم نافذش به ايجاد چيزى تعلق گيرد همين كه گويد «موجود باش» بىدرنگ آن چيز موجود مىشود.
حسین انصاریان:
خدا را نسزد که هیچ فرزندی (برای خود) برگیرد؛ او منزّه است؛ چون پدید آمدن چیزی را اراده کند، فقط به آن میگوید باش، پس بی درنگ موجود میشود.
محمدمهدی فولادوند:
خدا را نسزد كه فرزندى برگيرد منزه است او چون كارى را اراده كند همين قدر به آن مىگويد موجود شو پس بى درنگ موجود مىشود.
(وَ إِنَّ اللَّهَ رَبِّی وَ رَبُّکُمْ فَاعْبُدُوهُ ۚ هَٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِیمٌ)
۳۶ناصر مکارم شیرازی:
و (عیسى گفت) خداوند، پروردگار من و پروردگار شماست; او را پرستش کنید; این است راه راست.
مهدی الهی قمشهای:
خداى يكتا پروردگار من و شماست، او را پرستيد كه راه راست همين راه خداپرستى است.
حسین انصاریان:
(عیسی گفت) بیتردید خدا(یِ یکتا) پروردگار من و شماست؛ پس او را بپرستید (که) این راهی راست است.
محمدمهدی فولادوند:
و در حقيقت خداست كه پروردگار من و پروردگار شماست پس او را بپرستيد اين است راه راست.
(فَاخْتَلَفَ الْأَحْزَابُ مِن بَیْنِهِمْ ۖ فَوَیْلٌ لِّلَّذِینَ کَفَرُوا مِن مَّشْهَدِ یَوْمٍ عَظِیمٍ)
۳۷ناصر مکارم شیرازی:
ولى (بعد از او) گروههایى از میان آنها اختلاف کردند; پس واى به حال کسانى که کافر شدند از حضور روز بزرگ (رستاخیز)!
مهدی الهی قمشهای:
آن گاه طوايف مردم (يعنى نصارى) در ميان خود (درباره مسيح پسر مريم) اختلاف كردند (برخى او را از كفر و جهل، خدا دانستند و برخى پسر خدا و برخى پسر يوسف نجارش خواندند)، پس واى بر اين مردم كافر از حضور در آن روز بزرگ قيامت.
حسین انصاریان:
ولی گروه هایی از میان آنان (درباره عیسی) اختلاف کردند، پس وای بر کسانی که (با افراط در شأن عیسی) کافر شدند از حضور در روزی بزرگ!
محمدمهدی فولادوند:
اما دستهها(ى گوناگون) از ميان آنها به اختلاف پرداختند پس واى بر كسانى كه كافر شدند از مشاهده روزى دهشتناک.
(أَسْمِعْ بِهِمْ وَ أَبْصِرْ یَوْمَ یَأْتُونَنَا ۖ لَٰکِنِ الظَّالِمُونَ الْیَوْمَ فِی ضَلَالٍ مُّبِینٍ)
۳۸ناصر مکارم شیرازی:
روزى که نزد ما مىآیند، چه گوشهاى شنوا و چه چشمهاى بینایى پیدا مىکنند! ولى این ستمکاران امروز در گمراهى آشکارند.
مهدی الهی قمشهای:
روز محشر كه خلق به سوى ما بازآيند چقدر شنوا و بينا شوند! ولى امروز (كه بايد حقيقت را بشنوند و ببينند) مردم ستمكار همه به گمراهى و ضلالت آشكار فرو رفتهاند.
حسین انصاریان:
آنان روزی که به سوی ما میآیند (نسبت به حقایق) چه شنوا و چه بینا میشوند، ولی امروز ستمکاران در گمراهی آشکارند.
محمدمهدی فولادوند:
چه شنوا و بينايند روزى كه به سوى ما مىآيند ولى ستمگران امروز در گمراهى آشكارند.