گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.
(قَالَ هَٰذَا رَحْمَةٌ مِّن رَّبِّی ۖ فَإِذَا جَاءَ وَعْدُ رَبِّی جَعَلَهُ دَکَّاءَ ۖ وَ کَانَ وَعْدُ رَبِّی حَقًّا)
۹۸ناصر مکارم شیرازی:
(آنگاه) گفت «این رحمتى از جانب پروردگار من است; و هنگامى که وعده پروردگارم فرا رسد، آن را درهم مىکوبد; و وعده پروردگارم حق است.»
مهدی الهی قمشهای:
ذو القرنين گفت كه اين (قدرت و تمكن بر بستن سد) لطف و رحمتى از خداى من است و آن گاه كه وعده خداى من فرا رسد (كه روز قيامت يا روز ظهور حضرت ولىاللَّهاعظم است) آن سد را متلاشى و هموار با زمين گرداند و البته وعده خداى من محقق و راست است.
حسین انصاریان:
(ذوالقرنین پس از پایان یافتن کار سد) گفت این رحمتی است از پروردگار من، ولی زمانی که وعده پروردگارم فرا رسد، آن را درهم کوبد (و به صورت خاکی مساوی با زمین قرار دهد)، و وعده پروردگارم حق است.
محمدمهدی فولادوند:
گفت اين رحمتى از جانب پروردگار من است و(لى) چون وعده پروردگارم فرا رسد آن (سد) را درهم كوبد و وعده پروردگارم حق است.
(وَ تَرَکْنَا بَعْضَهُمْ یَوْمَئِذٍ یَمُوجُ فِی بَعْضٍ ۖ وَ نُفِخَ فِی الصُّورِ فَجَمَعْنَاهُمْ جَمْعًا )
۹۹ناصر مکارم شیرازی:
و در آن روز (که جهان پایان مىگیرد)، ما آنان را چنان رها مىکنیم که در هم موج مىزنند; و در صور (شیپور) دمیده مىشود; و ما آنها را کاملاً جمع مىکنیم.
مهدی الهی قمشهای:
و روز آن وعده كه فرا رسد (طايفه يأجوج و مأجوج يا) همه خلايق محشر چون موج مضطرب و سرگردان باشند و درهم آميزند، و نفخه صور دميده شود و همه خلق را در صحراى قيامت جمع آريم.
حسین انصاریان:
و در آن روز که برخی با برخی دیگر درهم و مخلوط، موج میزنند، رهایشان میکنیم و در صور دمیده شود، پس همه آنان را (در عرصه قیامت) گرد میآوریم.
محمدمهدی فولادوند:
و در آن روز آنان را رها مىكنيم تا موجآسا بعضى با برخى درآميزند و (همين كه) در صور دميده شود همه آنها را گرد خواهيم آورد.
(وَ عَرَضْنَا جَهَنَّمَ یَوْمَئِذٍ لِّلْکَافِرِینَ عَرْضًا)
۱۰۰ناصر مکارم شیرازی:
و در آن روز، جهنم رابر کافران آشکارا عرضه مى داریم.
مهدی الهی قمشهای:
و در آن روز دوزخ را (كه انكار مىكردند) آشكار به كافران بنماييم.
حسین انصاریان:
و دوزخ را در آن روز (به صورتی بسیار ترسناک) برای کافران آشکار میکنیم.
محمدمهدی فولادوند:
و آن روز جهنم را آشكارا به كافران بنماييم.
(الَّذِینَ کَانَتْ أَعْیُنُهُمْ فِی غِطَاءٍ عَن ذِکْرِی وَ کَانُوا لَا یَسْتَطِیعُونَ سَمْعًا)
۱۰۱ناصر مکارم شیرازی:
همان کسانى که پرده اى چشمانشان را از یاد من پوشانده بود، و قدرت شنوایى نداشتند.
مهدی الهی قمشهای:
آن كافرانى كه بر چشم (قلب) شان پرده (غفلت) بود و از ياد من غافل بودند و (از فرط هواى نفس) هيچ توانايى بر شنيدن (آيات و كلمه الهى) نداشتند.
حسین انصاریان:
همان کسانی که دیده (بصیرت) شان از یاد من در پرده (غفلت) بود، و نمیتوانستند (سخن خدا را) بشنوند.
محمدمهدی فولادوند:
(به) همان كسانى كه چشمان (بصيرت)شان از ياد من در پرده بود و توانايى شنيدن (حق) نداشتند.
(أَفَحَسِبَ الَّذِینَ کَفَرُوا أَن یَتَّخِذُوا عِبَادِی مِن دُونِی أَوْلِیَاءَ ۚ إِنَّا أَعْتَدْنَا جَهَنَّمَ لِلْکَافِرِینَ نُزُلًا)
۱۰۲ناصر مکارم شیرازی:
آیا کافران پنداشتند مىتوانند بندگانم را به جاى من اولیاى خود انتخاب کنند؟! ما جهنّم را براى پذیرایى کافران آماده کردهایم.
مهدی الهی قمشهای:
آيا كافران پندارند كه بندگان من (چون فرشتگان و حضرت مسيح) را به جاى من دوست و ياور خود مىگيرند؟! ما براى كافران دوزخ را منزلگاه قرار دادهايم.
حسین انصاریان:
آیا کسانی که کافرند، پنداشتهاند که بندگانم را، به جای من سرپرستان خود میگیرند (برای آنان در دنیا و آخرت کاری انجام میدهند؟! چنین نیست قطعاً) ما دوزخ را برای پذیرایی کافران آماده کردهایم.
محمدمهدی فولادوند:
آيا كسانى كه كفر ورزيدهاند پنداشتهاند كه (مىتوانند) به جاى من بندگانم را سرپرست بگيرند؟ ما جهنم را آماده كردهايم تا جايگاه پذيرايى كافران باشد.
(قُلْ هَلْ نُنَبِّئُکُم بِالْأَخْسَرِینَ أَعْمَالًا)
۱۰۳ناصر مکارم شیرازی:
بگو «آیا به شما خبر دهیم که زیانکارترین (مردم) در کارها، چه کسانى هستند؟
مهدی الهی قمشهای:
بگو كه آيا مىخواهيد شما را بر زيانكارترين مردم آگاه سازيم؟
حسین انصاریان:
بگو آیا شما را از زیانکارترین مردم از جهت عمل آگاه کنم؟
محمدمهدی فولادوند:
بگو آيا شما را از زيانكارترين مردم آگاه گردانم؟
(الَّذِینَ ضَلَّ سَعْیُهُمْ فِی الْحَیَاةِ الدُّنْیَا وَ هُمْ یَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ یُحْسِنُونَ صُنْعًا)
۱۰۴ناصر مکارم شیرازی:
همان کسانى که سعى و تلاششان در زندگى دنیا گم (و نابود) شده; در حالى که، مى پندارند کار نیک انجام مىدهند.»
مهدی الهی قمشهای:
(زيانكارترين مردم) آنها هستند كه (عمر و) سعىشان در راه دنياى فانى تباه گرديد و به خيال باطل مىپنداشتند كه نيكوكارى مىكنند.
حسین انصاریان:
(آنان) کسانی هستند که کوششان در زندگی دنیا به هدر رفته (و گم شده است) در حالی که خود میپندارند، خوب عمل میکنند.
محمدمهدی فولادوند:
(آنان) كسانىاند كه كوشششان در زندگى دنيا به هدر رفته و خود مىپندارند كه كار خوب انجام مىدهند.
(أُولَٰئِکَ الَّذِینَ کَفَرُوا بِآیَاتِ رَبِّهِمْ وَ لِقَائِهِ فَحَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فَلَا نُقِیمُ لَهُم یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَزْنًا)
۱۰۵ناصر مکارم شیرازی:
آنها کسانى هستند که به آیات پروردگارشان و لقاى او کافر شدند; به همین جهت، اعمالشان حبط و نابود شد; از این رو روز قیامت، میزانى براى (سنجش اعمال) آنها برپا نخواهیم کرد.
مهدی الهی قمشهای:
همين دنيا طلبانند كه به آيات خداى خود كافر شدند و (روز) ملاقات خدا را انكار كردند، لذا اعمالشان همه تباه گشته و روز قيامت آنها را هيچ وزن و ارزشى نخواهيم داد.
حسین انصاریان:
آنان کسانی هستند که آیات پروردگارشان و دیدار (قیامت و محاسبه اعمال) را به وسیله او منکر شدند، در نتیجه اعمالشان تباه و بی اثر شده است، پس روز قیامت میزانی برای (محاسبه اعمال) آنان برپا نمیکنیم.
محمدمهدی فولادوند:
(آرى) آنان كسانى اند كه آيات پروردگارشان و لقاى او را انكار كردند در نتيجه اعمالشان تباه گرديد و روز قيامت براى آنها (قدر و) ارزشى نخواهيم نهاد.
(ذَٰلِکَ جَزَاؤُهُمْ جَهَنَّمُ بِمَا کَفَرُوا وَ اتَّخَذُوا آیَاتِی وَ رُسُلِی هُزُوًا)
۱۰۶ناصر مکارم شیرازی:
(آرى،) این گونه است! کیفرشان دوزخ است، به خاطر آن که کافر شدند، و آیات من و پیامبرانم را به استهزا گرفتند.
مهدی الهی قمشهای:
اين است كه اينان چون كافر شده و آيات و پيمبران مرا استهزاء كردند به آتش دوزخ كيفر خواهند يافت.
حسین انصاریان:
این است (وضع و حال زیانکاران) به سبب آنکه کفر ورزیدند و آیات من و پیامبرانم را به مسخره گرفتند.
محمدمهدی فولادوند:
اين جهنم سزاى آنان است چرا كه كافر شدند و آيات من و پيامبرانم را به ريشخند گرفتند.
(إِنَّ الَّذِینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحَاتِ کَانَتْ لَهُم جَنَّاتُ الْفِرْدَوْسِ نُزُلًا)
۱۰۷ناصر مکارم شیرازی:
)امّا کسانى که ایمان آوردند و کارهاى شایسته انجام دادند، باغهاى بهشت برین محلّ پذیرایى آنان خواهد بود.
مهدی الهی قمشهای:
آنان كه به خدا ايمان آورده و نيكوكار شدند البته آنها در بهشت فردوس منزل خواهند يافت.
حسین انصاریان:
مسلماً کسانی که ایمان آورده و کارهای شایسته انجام داده اند، بهشتهای فردوس جای پذیرایی آنان است.
محمدمهدی فولادوند:
بى گمان كسانى كه ايمان آورده و كارهاى شايسته كرده اند باغهاى فردوس جايگاه پذيرايى آنان است.
(خَالِدِینَ فِیهَا لَا یَبْغُونَ عَنْهَا حِوَلًا)
۱۰۸ناصر مکارم شیرازی:
آنها جاودانه در آن خواهند ماند; و هرگز خواهان نقل مکان از آن جا نیستند.
مهدی الهی قمشهای:
هميشه در آن بهشت ابد منزل يافته و هرگز از آنجا انتقال نخواهند يافت.
حسین انصاریان:
در آن جاودانهاند و از آن درخواست انتقال به جای دیگر نمیکنند.
محمدمهدی فولادوند:
جاودانه در آن خواهند بود و از آنجا درخواست انتقال نمىكنند.
(قُل لَّوْ کَانَ الْبَحْرُ مِدَادًا لِّکَلِمَاتِ رَبِّی لَنَفِدَ الْبَحْرُ قَبْلَ أَن تَنفَدَ کَلِمَاتُ رَبِّی وَ لَوْ جِئْنَا بِمِثْلِهِ مَدَدًا)
۱۰۹ناصر مکارم شیرازی:
بگو «اگر دریا براى (نوشتن) کلمات پروردگارم مرکّب شود، دریا پایان مىگیرد. پیش از آن که کلمات پروردگارم پایان یابد; هر چند همانند آن (دریا) را کمک آن قرار دهیم.»
مهدی الهی قمشهای:
بگو كه اگر دريا براى (نوشتن) كلمات پروردگار من مركب شود پيش از آنكه كلمات پروردگارم به آخر رسد دريا خشک خواهد شد هر چند دريايى ديگر باز ضميمه آن كنيم (يعنى عوالم وجود كه كلمات تكوينى الهى است بىحد و نامتناهى است).
حسین انصاریان:
بگو اگر دریا برای (نوشتن) کلمات پروردگارم (که مخلوقات او هستند) مرکب شود، پیش از آنکه کلمات پروردگارم پایان یابد، یقیناً دریا پایان مییابد، و اگرچه مانند آن دریا را به کمک بیاوریم.
محمدمهدی فولادوند:
بگو اگر دريا براى كلمات پروردگارم مركب شود پيش از آنكه كلمات پروردگارم پايان پذيرد قطعا دريا پايان مىيابد هر چند نظيرش را به مدد (آن) بياوريم.
(قُلْ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِّثْلُکُمْ یُوحَیٰ إِلَیَّ أَنَّمَا إِلَٰهُکُمْ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ ۖ فَمَن کَانَ یَرْجُو لِقَاءَ رَبِّهِ فَلْیَعْمَلْ عَمَلًا صَالِحًا وَ لَا یُشْرِکْ بِعِبَادَةِ رَبِّهِ أَحَدًا)
۱۱۰ناصر مکارم شیرازی:
بگو «من فقط بشرى هستم مثل شما; (ولى) به من وحى مىشود که معبودتان، تنها معبودِ یگانه است; پس هر که به لقاى پروردگارش امید دارد، باید کارى شایسته انجام دهد، و هیچ کس را در عبادت پروردگارش شریک نکند.»
مهدی الهی قمشهای:
بگو جز اين نيست كه من مانند شما بشرى هستم (دعوى احاطه به جهانهاى نامتناهى و كليه كلمات الهى نكنم، تنها فرق من با شما اين است) كه به من وحى مىرسد كه خداى شما خداى يكتاست، پس هر كس به لقاى (رحمت) پروردگارش اميدوار است بايد نيكوكار شود و هرگز در پرستش خدايش احدى را با او شريک نگرداند.
حسین انصاریان:
بگو جز این نیست که من هم بشری مانند شمایم که به من وحی میشود که معبود شما فقط خدای یکتاست؛ پس کسی که دیدار (پاداش و مقام قرب) پروردگارش را امید دارد، پس باید کاری شایسته انجام دهد و هیچ کس را در پرستش پروردگارش شریک نکند.
محمدمهدی فولادوند:
بگو من هم مثل شما بشرى هستم و(لى) به من وحى مىشود كه خداى شما خدايى يگانه است پس هر كس به لقاى پروردگار خود اميد دارد بايد به كار شايسته بپردازد و هيچ كس را در پرستش پروردگارش شريک نسازد.