• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

صفحه ۲۸۴ قرآن کریم سوره اسراء

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



ترجمه:
گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.




(مَّن کَانَ یُرِیدُ الْعَاجِلَةَ عَجَّلْنَا لَهُ فِیهَا مَا نَشَاءُ لِمَن نُّرِیدُ ثُمَّ جَعَلْنَا لَهُ جَهَنَّمَ یَصْلَاهَا مَذْمُومًا مَّدْحُورًا )

۱۸
ناصر مکارم شیرازی:
هر کس که (تنها) زندگى زودگذر (دنیا) را مى‌طلبد، آن مقدار را که بخواهیم به هر کس اراده کنیم، مى‌دهیم; سپس دوزخ را براى او قرار خواهیم داد، که در آتش سوزانش مى‌سوزد در حالى که نکوهیده و رانده (درگاه خدا) است.
مهدی الهی قمشه‌ای:
هر كس متاع عاجل و زودگذر دنيا را طالب است متاع دنيا را به او مى‌دهيم (ليكن باز) به هر كه خواهيم و هر چه مشيّت ازلى ما باشد، سپس (در عالم آخرت به كيفر كردارش) دوزخ را نصيب او كنيم كه با نكوهش و مردودى به جهنم درآيد.
حسین انصاریان:
هر کس (همواره) دنیای زودگذر را بخواهد (چنین نیست که هر چه بخواهد بیابد بلکه) هر چه را ما برای هر که بخواهیم، به سرعت در همین دنیا به او عطا می‌کنیم، آن گاه دوزخ را در حالی که نکوهیده و رانده شده از رحمت خدا وارد آن می‌شود، برای او قرار می‌دهیم.
محمدمهدی فولادوند:
هر كس خواهان (دنياى) زودگذر است به زودى هر كه را خواهيم (نصيبى) از آن مى‌دهيم آنگاه جهنم را كه در آن خوار و رانده داخل خواهد شد براى او مقرر مى‌داريم.



(وَ مَنْ أَرَادَ الْآخِرَةَ وَ سَعَیٰ لَهَا سَعْیَهَا وَ هُوَ مُؤْمِنٌ فَأُولَٰئِکَ کَانَ سَعْیُهُم مَّشْکُورًا )

۱۹
ناصر مکارم شیرازی:
و هر کس که سراى آخرت را بطلبد، و براى آن سعى و کوشش کند، در حالى که ایمان داشته باشد، چنین کسانى سعى و تلاش آنها، (از سوى خدا) پاداش داده خواهد شد.
مهدی الهی قمشه‌ای:
و هر كه طالب حيات آخرت باشد و براى آن به قدر لزوم و طاقت بكوشد البته به شرط ايمان (به خدا) سعى چنين كسانى مقبول و مأجور خواهد بود.
حسین انصاریان:
و کسانی که آخرت را در حالی که مؤمن هستند بخواهند و با تلاشی کامل (و خالصانه) برای (به دست آوردن) آن تلاش کنند، پس تلاششان به نیکی مقبول افتد (و به آن پاداششان دهند.)
محمدمهدی فولادوند:
و هر كس خواهان آخرت است و نهايت كوشش را براى آن بكند و مؤمن باشد آنانند كه تلاش آنها مورد حق‌ شناسى واقع خواهد شد.



(کُلًّا نُّمِدُّ هَٰؤُلَاءِ وَ هَٰؤُلَاءِ مِنْ عَطَاءِ رَبِّکَ ۚ وَ مَا کَانَ عَطَاءُ رَبِّکَ مَحْظُورًا)

۲۰
ناصر مکارم شیرازی:
هر یک از این دو گروه را (به اندازه شایستگى آنها) از عطاى پروردگارت، بهره و کمک مى‌دهیم; و عطاى پروردگارت هرگز (از کسى) منع نشده است.
مهدی الهی قمشه‌ای:
و ما به هر دو فرقه (از دنيا طلبان و آخرت طلبان) به لطف پروردگارت مدد خواهيم داد، كه لطف و عطاى پروردگار تو از هيچ كس دريغ نخواهد شد.
حسین انصاریان:
هر یک از دو گروه دنیا طلب و آخرت خواه را (در این دنیا) از عطای پروردگارت یاری دهیم، وعطای پروردگارت (در این دنیا از کسی) ممنوع شدنی نیست.
محمدمهدی فولادوند:
هر دو (دسته) اينان و آنان را از عطاى پروردگارت مدد مى ‌بخشيم و عطاى پروردگارت (از كسى) منع نشده است.



(انظُرْ کَیْفَ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلَیٰ بَعْضٍ ۚ وَ لَلْآخِرَةُ أَکْبَرُ دَرَجَاتٍ وَ أَکْبَرُ تَفْضِیلًا)

۲۱
ناصر مکارم شیرازی:
ببین چگونه بعضى را (در دنیا بخاطر تلاششان) بر بعضى دیگر برترى بخشیده‌ایم. درجات آخرت مهم تر و برتری‌هایش، (از این هم) بیشتر است.
مهدی الهی قمشه‌ای:
بنگر تا ما چگونه (در دنيا) بعضى مردم را بر بعضى فضيلت و برترى بخشيديم (تا بدانى كه) البته مراتب آخرت بسيار بيش از درجات دنياست و برترى خلايق بر يكديگر به مراتب افزون از حد تصور است.
حسین انصاریان:
با تأمل بنگر چگونه برخی از آنان را بر برخی (در امور مادی و بهره‌های دنیایی) فزونی بخشیدیم، و همانا آخرت از نظر درجات برتر، و از جهت فزونی بیشتر است.
محمدمهدی فولادوند:
ببين چگونه بعضى از آنان را بر بعضى ديگر برترى داده‌ايم و قطعا درجات آخرت و برترى آن بزرگتر و بيشتر است.



(لَّا تَجْعَلْ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَتَقْعُدَ مَذْمُومًا مَّخْذُولًا)

۲۲
ناصر مکارم شیرازی:
هرگز معبود دیگرى را با خدا قرار مده، که نکوهیده و بى یار و یاور خواهى ماند.
مهدی الهی قمشه‌ای:
هرگز با خداى يكتا شرک و شريک مياور و گر نه به نكوهش و خذلان ابدى خواهى نشست.
حسین انصاریان:
با خدا معبودی دیگر قرار مده که (نزد شایستگان) نکوهیده و (در دنیا و آخرت) بی یار و یاور شوی.
محمدمهدی فولادوند:
معبود ديگرى با خدا قرار مده تا نكوهيده و وامانده بنشينى.



(وَ قَضَیٰ رَبُّکَ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا إِیَّاهُ وَ بِالْوَالِدَیْنِ إِحْسَانًا ۚ إِمَّا یَبْلُغَنَّ عِندَکَ الْکِبَرَ أَحَدُهُمَا أَوْ کِلَاهُمَا فَلَا تَقُل لَّهُمَا أُفٍّ وَ لَا تَنْهَرْ هُمَا وَ قُل لَّهُمَا قَوْلًا کَرِیمًا)

۲۳
ناصر مکارم شیرازی:
و پروردگارت فرمان داده جز او را نپرستید; و به پدر و مادر نیکى کنید. هرگاه یکى از آن دو، یا هر دو، نزد تو به سنّ پیرى رسند، کمترین اهانتى به آنها روا مدار; و بر آنها فریاد مزن; و گفتار (لطیف و سنجیده و) بزرگوارانه به آنها بگو.
مهدی الهی قمشه‌ای:
و خداى تو حكم فرموده كه جز او را نپرستيد و درباره پدر و مادر نيكويى كنيد و چنان كه يكى از آنها يا هر دو در نزد تو پير و سالخورده شوند (كه موجب رنج و زحمت تو باشند) زنهار كلمه‌اى كه رنجيده خاطر شوند مگو و بر آنها بانگ مزن و آنها را از خود مران و با ايشان به اكرام و احترام سخن‌گو.
حسین انصاریان:
و پروردگارت فرمان قاطع داده است که جز او را نپرستید، و به پدر و مادر نیکی کنید؛ هرگاه یکی از آنان یا دو نفرشان در کنارت به پیری رسند (چنانچه تو را به ستوه آورند) به آنان اُف مگوی و بر آنان (بانگ مزن و) پرخاش مکن، و به آنان سخنی نرم و شایسته (و بزرگوارانه) بگو.
محمدمهدی فولادوند:
و پروردگار تو مقرر كرد كه جز او را مپرستيد و به پدر و مادر (خود) احسان كنيد اگر يكى از آن دو يا هر دو در كنار تو به سالخوردگى رسيدند به آنها (حتى) اوف مگو و به آنان پرخاش مكن و با آنها سخنى شايسته بگوى.



(وَ اخْفِضْ لَهُمَا جَنَاحَ الذُّلِّ مِنَ الرَّحْمَةِ وَ قُل رَّبِّ ارْحَمْهُمَا کَمَا رَبَّیَانِی صَغِیرًا)

۲۴
ناصر مکارم شیرازی:
و پر و بال تواضع خویش را از روى محبّت و لطف، در برابر آنان فرود آر; و بگو «پروردگارا! همان گونه که آنها مرا در کودکى تربیت کردند، مشمول رحمتشان قرار ده.»
مهدی الهی قمشه‌ای:
و هميشه پر و بال تواضع و تكريم را با كمال مهربانى نزدشان بگستران و بگو پروردگارا، چنان كه پدر و مادر، مرا از كودكى (به مهربانى) بپروردند تو در حق آنها رحمت و مهربانى فرما.
حسین انصاریان:
و برای هر دو از روی مهر و محبت، بال فروتنی فرود آر و بگو پروردگارا! آنان را به پاس آنکه مرا در کودکی تربیت کردند، مورد رحمت قرار ده.
محمدمهدی فولادوند:
و از سر مهربانى بال فروتنى بر آنان بگستر و بگو پروردگارا آن دو را رحمت كن چنانكه مرا در خردى پروردند.



(رَّبُّکُمْ أَعْلَمُ بِمَا فِی نُفُوسِکُمْ ۚ إِن تَکُونُوا صَالِحِینَ فَإِنَّهُ کَانَ لِلْأَوَّابِینَ غَفُورًا)

۲۵
ناصر مکارم شیرازی:
پروردگار شما از درون دل‌هایتان آگاهتر است; (هرگاه لغزشى در این زمینه داشتید) اگر صالح باشید (و جبران کنید) او بازگشت‌کنندگان را مى آمرزد.
مهدی الهی قمشه‌ای:
خدايتان به آنچه در دل‌هاى شماست داناتر است، اگر همانا در دل انديشه صلاح داريد خدا هر كه را با نيّت پاک به درگاه او تضرع و توبه كند البته خواهد بخشيد.
حسین انصاریان:
پروردگارتان به نیّت ها و حالاتی که (نسبت به پدر و مادرتان) در دل‌های شماست (از خود شما) آگاه تر است، اگر مردم شایسته‌ای باشید (ولی نیّت شما درباره پدر و مادر ناپسند باشد، یا حقّی از آنان ضایع کنید، اما پشیمان شوید و به خدا بازگردید، شایسته است)؛ زیرا او نسبت به بازگشت کنندگان بسیار آمرزنده است.
محمدمهدی فولادوند:
پروردگار شما به آنچه در دل‌هاى خود داريد آگاه‌تر است اگر شايسته باشيد قطعا او آمرزنده توبه‌كنندگان است.



(وَ آتِ ذَا الْقُرْبَیٰ حَقَّهُ وَ الْمِسْکِینَ وَ ابْنَ السَّبِیلِ وَ لَا تُبَذِّرْ تَبْذِیرًا)

۲۶
ناصر مکارم شیرازی:
و حقِّ خویشاوندان را بپرداز، و (همچنین حقِّ) مستمند و وامانده در راه را; و هرگز اسراف و تبذیر مکن،
مهدی الهی قمشه‌ای:
و (اى رسول ما) تو خود حقوق خويشاوندان و ارحام خود را ادا كن و نيز فقيران و رهگذران بيچاره را به حق خودشان برسان و هرگز (در كارها) اسراف روا مدار.
حسین انصاریان:
و حقّ خویشاوندان و حقّ تهیدست و از راه مانده را بپرداز، و هیچ گونه اسراف و ولخرجی مکن.
محمدمهدی فولادوند:
و حق خويشاوند را به او بده و مستمند و در راه‌مانده را (دستگيرى كن) و ولخرجى و اسراف مكن.



(إِنَّ الْمُبَذِّرِینَ کَانُوا إِخْوَانَ الشَّیَاطِینِ ۖ وَ کَانَ الشَّیْطَانُ لِرَبِّهِ کَفُورًا)

۲۷
ناصر مکارم شیرازی:
چرا که تبذیرکنندگان، برادران شیاطینند; و شیطان در برابر پروردگارش، بسیار ناسپاس بود.
مهدی الهی قمشه‌ای:
كه مبذّران و مسرفان برادران شيطانهايند، و شيطان است كه سخت كفران (نعمت) پروردگار خود كرد.
حسین انصاریان:
بی تردید اسراف‌کنندگان و ولخرجان، برادران شیاطین‌اند، و شیطان همواره نسبت به پروردگارش بسیار ناسپاس است.
محمدمهدی فولادوند:
چرا كه اسرافكاران برادران شيطانهايند و شيطان همواره نسبت به پروردگارش ناسپاس بوده است.





جعبه ابزار