گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.
۞۞ (بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ)
ناصر مکارم شیرازی:
بهنام خداوند بخشنده مهربان
مهدی الهی قمشهای:
به نام خداوند بخشنده مهربان
حسین انصاریان:
به نام خدا که رحمتش بیاندازه است و مهربانیاش همیشگی
محمدمهدی فولادوند:
به نام خداوند رحمتگر مهربان
(سُبْحَانَ الَّذِی أَسْرَیٰ بِعَبْدِهِ لَیْلًا مِّنَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ إِلَی الْمَسْجِدِ الْأَقْصَی الَّذِی بَارَکْنَا حَوْلَهُ لِنُرِیَهُ مِنْ آیَاتِنَا ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِیعُ الْبَصِیرُ)
۱ناصر مکارم شیرازی:
پاک و منزّه است آن کس که بنده اش را در یک شب، از مسجدالحرام به مسجدالأقصى ـ که گرداگردش را پربرکت ساخته ایم ـ برد، تا برخى از نشانههاى خود را به او ارائه دهیم; چرا که او شنوا و بیناست.
مهدی الهی قمشهای:
پاک و منزه است خدايى كه در (مبارک) شبى بنده خود (محمّد) را از مسجد حرام (مكّه معظّمه) به مسجد اقصايى كه پيرامونش را مبارك و پر نعمت ساختيم سير داد تا آيات و اسرار غيب خود را به او بنماييم كه او (خدا) به حقيقت شنوا و بيناست.
حسین انصاریان:
منزّه و پاک است آن (خدایی) که شبی بندهاش (محمّد (صلیاللهعلیهوآلهوسلم)) را از مسجد الحرام به مسجد الاقصی که پیرامونش را برکت دادیم، سیر (و حرکت) داد، تا (بخشی) از نشانههایِ (عظمت و قدرت) خود را به او نشان دهیم؛ یقیناً او شنوا و داناست.
محمدمهدی فولادوند:
منزه است آن (خدايى) كه بنده اش را شبانگاهى از مسجد الحرام به سوى مسجد الاقصى كه پيرامون آن را بركت دادهايم سير داد تا از نشانههاى خود به او بنمايانيم كه او همان شنواى بيناست.
(وَ آتَیْنَا مُوسَی الْکِتَابَ وَ جَعَلْنَاهُ هُدًی لِّبَنِی إِسْرَائِیلَ أَلَّا تَتَّخِذُوا مِن دُونِی وَکِیلًا)
۲ناصر مکارم شیرازی:
ما به موسى کتاب آسمانى دادیم; و آن را وسیله هدایت بنى اسرائیل ساختیم; (و گفتیم) غیر مرا تکیه گاه خود قرار ندهید.
مهدی الهی قمشهای:
و به موسى كتاب (تورات) را فرستاديم و آن را وسيله هدايت بنى اسرائيل قرار داديم (و گفتيم) كه غير من هيچ كس را حافظ و كارساز فرا نگيريد.
حسین انصاریان:
و ما به موسی کتاب دادیم و آن را برای بنی اسرائیل وسیله هدایت قرار دادیم (و در آن کتاب، آنان را به این حقیقت راهنمایی کردیم) که جز مرا (که خدای یگانهام) وکیل و کار ساز نگیرید.
محمدمهدی فولادوند:
و كتاب آسمانى را به موسى داديم و آن را براى فرزندان اسرائيل رهنمودى گردانيديم كه زنهار غير از من كارسازى مگيريد.
(ذُرِّیَّةَ مَنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ ۚ إِنَّهُ کَانَ عَبْدًا شَکُورًا)
۳ناصر مکارم شیرازی:
اى فرزندان کسانى که با نوح (بر کشتى) سوار کردیم! او بنده شکرگزارى بود. (شما هم مانند او باشید، تا نجات یابید.)
مهدی الهی قمشهای:
(اى) فرزندان كسانى كه به كشتى نوحشان برديم (و از هلاک نجاتشان داديم، چنان كه) نوح بسيار بنده شكرگزارى بود (شما هم مانند او شاكر باشيد تا نجات يابيد).
حسین انصاریان:
(ای) نسل کسانی که با نوح (در کشتی) سوار کردیم! مسلماً او بندهای بسیار سپاسگزار بود (پس شما هم چون او با عمل به فرمانهای حق سپاسگزار باشید.)
محمدمهدی فولادوند:
(اى) فرزندان كسانى كه (آنان را در كشتى) با نوح برداشتيم راستى كه او بندهاى سپاسگزار بود.
(وَ قَضَیْنَا إِلَیٰ بَنِی إِسْرَائِیلَ فِی الْکِتَابِ لَتُفْسِدُنَّ فِی الْأَرْضِ مَرَّتَیْنِ وَ لَتَعْلُنَّ عُلُوًّا کَبِیرًا )
۴ناصر مکارم شیرازی:
ما به بنى اسرائیل در کتاب آسمانى اعلام کردیم که دو بار در زمین فساد خواهید کرد، و برترىجویى بزرگى خواهید نمود.
مهدی الهی قمشهای:
و در كتاب (تورات، يا در لوح محفوظ و كتاب تكوين الهى) خبر داديم و چنين مقدر كرديم كه شما بنى اسرائيل دو بار حتما در زمين فساد و خونريزى مىكنيد و تسلط و سركشى سخت ظالمانه مىيابيد (يك بار به قتل اشعيا و مخالفت ارميا، و بار ديگر به قتل زكريا و يحيى).
حسین انصاریان:
ما در تورات به بنی اسرائیل خبر دادیم که قطعاً دو بار در زمین فساد میکنید و (در برابر طاعت خدا) به سرکشی و طغیان (و نسبت به مردم به برتریجویی و ستمی) بزرگ دچار میشوید.
محمدمهدی فولادوند:
و در كتاب آسمانى(شان) به فرزندان اسرائيل خبر داديم كه قطعا دو بار در زمين فساد خواهيد كرد و قطعا به سركشى بسيار بزرگى برخواهيد خاست.
(فَإِذَا جَاءَ وَعْدُ أُولَاهُمَا بَعَثْنَا عَلَیْکُمْ عِبَادًا لَّنَا أُولِی بَأْسٍ شَدِیدٍ فَجَاسُوا خِلَالَ الدِّیَارِ ۚ وَ کَانَ وَعْدًا مَّفْعُولًا)
۵ناصر مکارم شیرازی:
هنگامى که نخستین وعده فرارسد، گروهى از بندگان پیکار جوىِ خود را بر ضدّ شما بر مىانگیزیم تا (شما را سخت در هم کوبند; حتّى براى به دست آوردن مجرمان)، درون خانهها را جستجو کنند; و این وعده اى است قطعى.
مهدی الهی قمشهای:
پس چون وقت انتقام اول فرا رسد بندگان سخت جنگجو و نيرومند خود را (چون بخت النصر) بر شما برانگيزيم تا آنجا كه در درون خانههاى شما نيز جستجو كنند. و اين وعده (انتقام خدا) حتمى است.
حسین انصاریان:
پس هنگامی که (زمان ظهور) وعده (عذاب و انتقام ما به کیفر) نخستین فسادانگیزی و طغیان شما فرا رسد، بندگان سخت پیکار و نیرومند خود را بر ضد شما برانگیزیم، آنان (برای کشتن، اسیر کردن و ربودن ثروت و اموالتان) لابه لای خانهها را (به طور کامل و با دقت) جستجو میکنند؛ و یقیناً این وعدهای انجام شدنی است.
محمدمهدی فولادوند:
پس آنگاه كه وعده (تحقق) نخستين آن دو فرا رسد بندگانى از خود را كه سخت نيرومندند بر شما مىگماريم تا ميان خانهها(يتان براى قتل و غارت شما) به جستجو درآيند و اين تهديد تحقق يافتنى است.
(ثُمَّ رَدَدْنَا لَکُمُ الْکَرَّةَ عَلَیْهِمْ وَ أَمْدَدْنَاکُم بِأَمْوَالٍ وَ بَنِینَ وَ جَعَلْنَاکُمْ أَکْثَرَ نَفِیرًا)
۶ناصر مکارم شیرازی:
سپس شما را بار دیگر بر آنها چیره مىکنیم; و شما را بوسیله اموال و فرزندان کمک خواهیم کرد; و نفرات شما را بیشتر (از دشمن) قرار مىدهیم.
مهدی الهی قمشهای:
آن گاه شما را به روى آنها برگردانيم و بر آنها غلبه دهيم و به مال و فرزندان مدد بخشيم و عدّه (جنگجويان) شما را بيشتر (از دشمن) گردانيم.
حسین انصاریان:
سپس پیروزی بر آنان را به شما باز میگردانیم و شما را به وسیله اموال و فرزندان تقویت میکنیم، و نفرات (رزمی) شما را بیشتر میگردانیم.
محمدمهدی فولادوند:
پس (از چندى) دوباره شما را بر آنان چيره مىكنيم و شما را با اموال و پسران يارى مىدهيم و (تعداد) نفرات شما را بيشتر مىگردانيم.
(إِنْ أَحْسَنتُمْ أَحْسَنتُمْ لِأَنفُسِکُمْ ۖ وَ إِنْ أَسَأْتُمْ فَلَهَا ۚ فَإِذَا جَاءَ وَعْدُ الْآخِرَةِ لِیَسُوءُوا وُجُوهَکُمْ وَ لِیَدْخُلُوا الْمَسْجِدَ کَمَا دَخَلُوهُ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَ لِیُتَبِّرُوا مَا عَلَوْا تَتْبِیرًا)
۷ناصر مکارم شیرازی:
(و به آنها گفتیم) اگر نیکى کنید، به خودتان نیکى مىکنید; و اگر بدى کنید باز هم به خود مىکنید. و هنگامى که وعده آخر فرا رسد، (آنچنان دشمن بر شما سخت خواهد گرفت که) آثار غم و اندوه در چهره شما ظاهر مىشود; و آنها داخل مسجد (الاقصى) مى شوند همان گونه که بار اوّل وارد شدند; و آنچه را زیر سلطه (خود) مىگیرند، درهم کوبیده و نابود مىکنند.
مهدی الهی قمشهای:
اگر نيكى و احسان كرديد به خود كردهايد و اگر بدى و ستم كرديد باز به خود كردهايد. و آن گاه كه وقت (انتقام ظلم) ديگر شما (كه كشتن يحيى و زكرياست يا عزم قتل عيسى) فرا رسيد (باز بندگانى قوى و جنگ آور را بر شما مسلط مىكنيم) تا اثر بيچارگى و خوف و اندوه بر رخسار شما نشانند و به مسجد بيت المقدس (معبد بزرگ شما) مانند بار اول درآيند و به هر چه رسند نابود سازند.
حسین انصاریان:
اگر نیکی کنید به خود نیکی کردهاید، و اگر بدی کنید به خود بدی کردهاید. پس هنگامی که (زمان ظهور) وعده دوم (برای عذاب و انتقام) فرا رسد، (پیکارگرانی بسیار سخت گیر بر ضد شما برمیانگیزیم) تا شما را (با دچار کردن به مصایب سنگین و گزند و آسیب فراوان) غصه دار و اندوهگین کنند و به مسجد (الاقصی) درآیند، آن گونه که بار اول درآمدند تا هر که و هر چه را دست یابند، به شدت در هم کوبند و نابود کنند.
محمدمهدی فولادوند:
اگر نيكى كنيد به خود نيكى كرده ايد و اگر بدى كنيد به خود (بد نموده ايد) و چون تهديد آخر فرا رسد (بيايند) تا شما را اندوهگين كنند و در معبد(تان) چنانكه بار اول داخل شدند (به زور) درآيند و بر هر چه دست يافتند يكسره (آن را) نابود كنند.