• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

صفحه ۲۸۱ قرآن کریم سوره نحل

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



ترجمه:
گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.




(ثُمَّ إِنَّ رَبَّکَ لِلَّذِینَ عَمِلُوا السُّوءَ بِجَهَالَةٍ ثُمَّ تَابُوا مِن بَعْدِ ذَٰلِکَ وَ أَصْلَحُوا إِنَّ رَبَّکَ مِن بَعْدِهَا لَغَفُورٌ رَّحِیمٌ)

۱۱۹
ناصر مکارم شیرازی:
امّا پروردگارت نسبت به آنها که از روى جهالت، کار بدى انجام داده‌اند، سپس توبه کرده و در مقام جبران و اصلاح برآمده‌اند، پروردگارت بعد از آن آمرزنده و مهربان است.
مهدی الهی قمشه‌ای:
باز هم خدا بر آنان كه از روى جهالت و نادانى عمل زشتى انجام داده و سپس به درگاه او توبه كرده و (فساد آن عمل زشت را) اصلاح كنند، بعد از توبه خدا بسيار آمرزنده و مهربان است.
حسین انصاریان:
آن گاه پروردگارت به کسانی که از روی نادانی کار زشت مرتکب شدند، و بعد از آن توبه کردند و (مفاسد خود را) اصلاح نمودند، (لطف و عنایت دارد) زیرا پروردگارت پس از آن (توبه و اصلاح) بسیار آمرزنده و مهربان است.
محمدمهدی فولادوند:
(با اين همه) پروردگار تو نسبت به كسانى كه به نادانى مرتكب گناه شده سپس توبه كرده و به صلاح آمده‌اند البته پروردگارت پس از آن آمرزنده مهربان است.



(إِنَّ إِبْرَاهِیمَ کَانَ أُمَّةً قَانِتًا لِّلَّهِ حَنِیفًا وَ لَمْ یَکُ مِنَ الْمُشْرِکِینَ)

۱۲۰
ناصر مکارم شیرازی:
ابراهیم (به تنهایى) امّتى بود مطیع فرمان خدا; خالى از هر گونه انحراف; و از مشرکان نبود;
مهدی الهی قمشه‌ای:
همانا ابراهيم (خليل) امتى مطيع و فرمانبردار و يكتاپرست بود و هرگز به خداى يكتا شرک نياورد.
حسین انصاریان:
بدون تردید، ابراهیم (به تنهایی) یک امت بود، برای خدا از روی فروتنی فرمانبردار و (یکتاپرستی) حق گرا بود و از مشرکان نبود.
محمدمهدی فولادوند:
به راستى ابراهيم پيشوايى مطيع خدا (و) حق‌گراى بود و از مشركان نبود.



(شَاکِرًا لِّأَنْعُمِهِ ۚ اجْتَبَاهُ وَ هَدَاهُ إِلَیٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِیمٍ)

۱۲۱
ناصر مکارم شیرازی:
شکرگزار نعمت‌هاى او بود; خدا او را برگزید; و به راهى راست هدایت نمود.
مهدی الهی قمشه‌ای:
هميشه شكرگزار نعمت‌هاى خدا بود كه خدا او را (به رسالت) برگزيد و به راه مستقيمش هدايت فرمود.
حسین انصاریان:
سپاس‌گزار نعمت‌های او بود، خدا او را برگزید و به راهی راست راهنمایی‌اش کرد.
محمدمهدی فولادوند:
(و) نعمت‌هاى او را شكرگزار بود (خدا) او را برگزيد و به راهى راست هدايتش كرد.



(وَ آتَیْنَاهُ فِی الدُّنْیَا حَسَنَةً ۖ وَ إِنَّهُ فِی الْآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِینَ )

۱۲۲
ناصر مکارم شیرازی:
ما در دنیا به او پاداش نیکویى دادیم; و در آخرت از صالحان است.
مهدی الهی قمشه‌ای:
و او را در دنيا نيكويى (و سعادت) عطا كرديم و در آخرت از صالحان و نيكان خواهد بود.
حسین انصاریان:
و به او در دنیا (زندگی نیکویی) دادیم، و بی تردید در آخرت از شایستگان است.
محمدمهدی فولادوند:
و در دنيا به او نيكويى و (نعمت) داديم و در آخرت (نيز) از شايستگان خواهد بود.



(ثُمَّ أَوْحَیْنَا إِلَیْکَ أَنِ اتَّبِعْ مِلَّةَ إِبْرَاهِیمَ حَنِیفًا ۖ وَ مَا کَانَ مِنَ الْمُشْرِکِینَ)

۱۲۳
ناصر مکارم شیرازی:
سپس به تو وحى فرستادیم که از آیین ابراهیم ـ که ایمانى خالص داشت و از مشرکان نبود ـ پیروى کن.
مهدی الهی قمشه‌ای:
آن گاه بر تو وحى كرديم كه (در دعوت به خداپرستى و توحيد و بسط معارف الهى) آيين ابراهيم را تعقيب كن كه پاک و يكتاپرست بود و هرگز به خداى يكتا شرک نياورد.
حسین انصاریان:
آن گاه به تو وحی کردیم که از آیین (یکتاپرستیِ) ابراهیم حق‌گرا پیروی کن که از مشرکان نبود.
محمدمهدی فولادوند:
سپس به تو وحى كرديم كه از آيين ابراهيم حق‌گراى پيروى كن (چرا كه) او از مشركان نبود.



(إِنَّمَا جُعِلَ السَّبْتُ عَلَی الَّذِینَ اخْتَلَفُوا فِیهِ ۚ وَ إِنَّ رَبَّکَ لَیَحْکُمُ بَیْنَهُمْ یَوْمَ الْقِیَامَةِ فِیمَا کَانُوا فِیهِ یَخْتَلِفُونَ)

۱۲۴
ناصر مکارم شیرازی:
(تحریمهاى) روز شنبه (براى یهود) یک مجازات بود، که در آن هم اختلاف کردند; و پروردگارت روز قیامت، در آنچه اختلاف داشتند، میان آنها داورى مى‌کند.
مهدی الهی قمشه‌ای:
(حكم حرمت) روز شنبه تنها بر يهود كه در آن راه اختلاف پيمودند (و حرمتش نگاه نداشتند) مقرر گرديد، و خداى تو البته روز قيامت در آنچه (خلق) در آن اختلاف و نزاع برپا مى‌كردند حكم خواهد كرد.
حسین انصاریان:
(تحریم ماهی‌گیری در) روز شنبه فقط برای کسانی که در آن (از نظر آزادی و ممنوعیت کار) اختلاف کردند، قرار داده شده است، و بی‌تردید پروردگارت در روز قیامت درباره آنچه در آن اختلاف می‌کردند، داوری خواهد کرد.
محمدمهدی فولادوند:
(بزرگداشت) شنبه بر كسانى كه در باره آن اختلاف كردند مقرر گرديد و قطعا پروردگارت روز رستاخيز ميان آنها در باره چيزى كه در مورد آن اختلاف می‌کردند داورى خواهد كرد.



(ادْعُ إِلَیٰ سَبِیلِ رَبِّکَ بِالْحِکْمَةِ وَ الْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ ۖ وَ جَادِلْهُم بِالَّتِی هِیَ أَحْسَنُ ۚ إِنَّ رَبَّکَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِیلِهِ ۖ وَ هُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِینَ )

۱۲۵
ناصر مکارم شیرازی:
با حکمت و اندرزِ نیکو، به راه پروردگارت دعوت نما; و با آنها به روشى که نیکوتر است، استدلال و مناظره کن. پروردگارت، از هر کسى بهتر مى‌داند چه کسى از راه او گمراه شده است; و او هدایت‌یافتگان را بهتر مى‌شناسد.
مهدی الهی قمشه‌ای:
(اى رسول ما خلق را) به حكمت (و برهان) و موعظه نيكو به راه خدايت دعوت كن و با بهترين طريق با اهل جدل مناظره كن (وظيفه تو بيش از اين نيست) كه البته خداى تو (عاقبت حال) كسانى را كه از راه او گمراه شده و آنان را كه هدايت يافته‌اند بهتر مى‌داند.
حسین انصاریان:
(مردم را) با حکمت و اندرز نیکو به راه پروردگارت دعوت کن، و با آنان به نیکوترین شیوه به بحث (و مجادله) بپرداز، یقیناً پروردگارت به کسانی که از راه او گمراه شده‌اند و نیز به راه یافتگان داناتر است.
محمدمهدی فولادوند:
با حكمت و اندرز نيكو به راه پروردگارت دعوت كن و با آنان به (شيوه‌ اى) كه نيكوتر است مجادله نماى در حقيقت پروردگار تو به (حال) كسى كه از راه او منحرف شده داناتر و او به (حال) راه‌يافتگان (نيز) داناتر است.



(وَ إِنْ عَاقَبْتُمْ فَعَاقِبُوا بِمِثْلِ مَا عُوقِبْتُم بِهِ ۖ وَ لَئِن صَبَرْتُمْ لَهُوَ خَیْرٌ لِّلصَّابِرِینَ)

۱۲۶
ناصر مکارم شیرازی:
و هر گاه خواستید مجازات کنید، تنها همان گونه که به شما تعدّى شده کیفر دهید; و اگر شکیبایى کنید، این کار براى شکیبایان بهتر است.
مهدی الهی قمشه‌ای:
و اگر به شما مسلمانان كسى عقوبت و ستمى رسانيد شما بايد به قدر آن در مقابل انتقام كشيد (نه بيشتر) و اگر صبورى كنيد البته براى صابران بهتر خواهد بود.
حسین انصاریان:
و اگر (ستم گر را) مجازات کردید، پس فقط به مانند ستمی که به شما شده مجازات کنید، و اگر شکیبایی ورزید (و از مجازات کردن بگذرید) این کار برای شکیبایان بهتر است.
محمدمهدی فولادوند:
و اگر عقوبت كرديد همان گونه كه مورد عقوبت قرار گرفته ‌ايد (متجاوز را) به عقوبت رسانيد و اگر صبر كنيد البته آن براى شكيبايان بهتر است.



(وَ اصْبِرْ وَ مَا صَبْرُکَ إِلَّا بِاللَّهِ ۚ وَ لَا تَحْزَنْ عَلَیْهِمْ وَ لَا تَکُ فِی ضَیْقٍ مِّمَّا یَمْکُرُونَ)

۱۲۷
ناصر مکارم شیرازی:
شکیبایى کن، و شکیبایى تو فقط براى خدا (و به توفیق خدا) باشد; و به خاطر (کارهاى) آنها، اندوهگین و (دلسرد) مشو; و از توطئه‌هاى آنها، در تنگناقرار مگیر.
مهدی الهی قمشه‌ای:
و تو (اى رسول) صبر و تحمل پيشه كن كه صبر تو تنها به (توفيق) خداست، و بر آنها (كه ترک كفر و عناد نمى‌كنند) غمگين مشو و از مكر و حيله آنان دلتنگ مباش.
حسین انصاریان:
و شکیبایی کن، و شکیبایی تو جز به توفیق خدا نیست، و بر (گمراهی و ضلالت) آنان (و کارهایی که انجام می‌دهند) اندوهگین مباش، و از نیرنگی که همواره به کار می‌گیرند، دلتنگ مشو.
محمدمهدی فولادوند:
و صبر كن و صبر تو جز به (توفيق) خدا نيست و بر آنان اندوه مخور و از آنچه نيرنگ مى‌كنند دل تنگ مدار.



(إِنَّ اللَّهَ مَعَ الَّذِینَ اتَّقَوا وَ الَّذِینَ هُم مُّحْسِنُونَ)

۱۲۸
ناصر مکارم شیرازی:
زیرا خداوند با کسانى است که تقوا پیشه کرده‌اند، و کسانى که نیکوکارند.
مهدی الهی قمشه‌ای:
محققا خدا يار و ياور متقيان و نيكوكاران عالم است.
حسین انصاریان:
بی تردید خدا با کسانی که پرهیزکاری پیشه کردند و کسانی که (از هر جهت) نیکوکارند می‌باشد.
محمدمهدی فولادوند:
در حقيقت ‌خدا با كسانى است كه پروا داشته‌اند و (با) كسانى (است) كه آنها نيكوكارند.





جعبه ابزار