• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

صفحه ۲۸۰ قرآن کریم سوره نحل

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



ترجمه:
گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.




(یَوْمَ تَأْتِی کُلُّ نَفْسٍ تُجَادِلُ عَن نَّفْسِهَا وَ تُوَفَّیٰ کُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ وَ هُمْ لَا یُظْلَمُونَ)

۱۱۱
ناصر مکارم شیرازی:
(به یاد آور) روزى را که هر کس (در فکر خویشتن است; و تنها) به دفاع از خود برمى‌خیزد; و نتیجه اعمال هر کسى، بى کم و کاست، به او داده مى‌شود; و به آنها ستم نخواهد شد.
مهدی الهی قمشه‌ای:
(ياد كن بر امت) آن روزى كه (از شدت ابتلاء و سختى) هر نفسى مى‌آيد در حالى كه (براى رفع عذاب) به جدل و دفاع از خود برمى‌خيزد، و هر كس را به جزاء عمل او كاملا مى‌رسانند و بر آنها ستم نمى‌كنند.
حسین انصاریان:
(یاد کن) روزی را که هر کس (به پیشگاه حق) می‌آید (برای مصون ماندنش از عذاب) از خود دفاع می‌کند و هر کس هر عملی انجام داده است (همه آن) به طور کامل به او داده می‌شود و مورد ستم قرار نخواهند گرفت.
محمدمهدی فولادوند:
(ياد كن) روزى را كه هر كس مى‌آيد (و) از خود دفاع مى‌كند و هر كس به آنچه كرده بى كم و كاست پاداش مى‌يابد و بر آنان ستم نمى‌رود.



(وَ ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا قَرْیَةً کَانَتْ آمِنَةً مُّطْمَئِنَّةً یَأْتِیهَا رِزْقُهَا رَغَدًا مِّن کُلِّ مَکَانٍ فَکَفَرَتْ بِأَنْعُمِ اللَّهِ فَأَذَاقَهَا اللَّهُ لِبَاسَ الْجُوعِ وَ الْخَوْفِ بِمَا کَانُوا یَصْنَعُونَ)

۱۱۲
ناصر مکارم شیرازی:
خداوند (براى آنان که کفران نعمت مى‌کنند،) مثلى زده است سرزمینى که امن و آرام بود; و همواره روزیش از هر جا مى‌رسید; امّا نعمتهاى خدا را ناسپاسى کردند; و خداوند به خاطر اعمالى که انجام مى‌دادند، لباس گرسنگى و ترس را بر آنها پوشانید.
مهدی الهی قمشه‌ای:
و خدا بر شما حكايت كرد و مثل آورد مثل شهرى را كه در آن امنيت كامل حكمفرما بود و اهلش در آسايش و اطمينان زندگى مى‌كردند و از هر جانب روزى فراوان به آنها مى‌رسيد تا آنكه اهل آن شهر نعمتهاى خدا را كفران كردند، خدا هم به موجب آن كفران و معصيت طعم گرسنگى و بيمناكى را به آنها چشانيد و چون لباس، سراپاى وجودشان را پوشاند.
حسین انصاریان:
و خدا (برای پندآموزی به ناسپاسان) مَثَلی زده است شهری را که امنیت و آسایش داشت و رزق و روزیِ (مردمش) به فراوانی از همه جا برایش می‌آمد، پس نعمت خدا را ناسپاسی کردند، در نتیجه خدا به کیفر اعمالی که همواره مرتکب می‌شدند، بلای گرسنگی و ترس فراگیر را به آنان چشانید.
محمدمهدی فولادوند:
و خدا شهرى را مثل زده است كه امن و امان بود (و) روزيش از هر سو فراوان مى‌رسيد پس (ساكنانش) نعمت‌هاى خدا را ناسپاسى كردند و خدا هم به سزاى آنچه انجام مى‌دادند طعم گرسنگى و هراس را به (مردم) آن چشانيد.



(وَ لَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مِّنْهُمْ فَکَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ وَ هُمْ ظَالِمُونَ )

۱۱۳
ناصر مکارم شیرازی:
پیامبرى از خودشان به سراغ آنها آمد، ولى او را تکذیب کردند; از این رو عذاب الهى آنها را فراگرفت در حالى که ستمکار بودند.
مهدی الهی قمشه‌ای:
و رسولى از خود آنها بر آنها آمد ولى او را تكذيب كردند، و عذاب بر آنها فرا رسيد در حالى كه ستمكار بودند.
حسین انصاریان:
و همانا پیامبری از خود آنان برای (هدایت) شان آمد، ولی او را تکذیب کردند، پس عذاب (خدا) آنان را در حالی که ستمکار بودند، فراگرفت.
محمدمهدی فولادوند:
و به يقين فرستاده‌اى از خودشان برايشان آمد اما او را تكذيب كردند پس در حالى كه ظالم بودند آنان را عذاب فرو گرفت.



(فَکُلُوا مِمَّا رَزَقَکُمُ اللَّهُ حَلَالًا طَیِّبًا وَ اشْکُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ إِن کُنتُمْ إِیَّاهُ تَعْبُدُونَ)

۱۱۴
ناصر مکارم شیرازی:
پس، از نعمت‌هاى حلال و پاکیزه اى که خدا به شما روزى داده است بخورید; و شکر نعمت خدا را به جا آورید اگر او را مى‌پرستید.
مهدی الهی قمشه‌ای:
پس شما (مؤمنان از حال آنها عبرت گيريد و) از آنچه خدا روزى حلال و طيّب شما قرار داده تناول كنيد و شكر نعمت خدا به جاى آريد اگر حقيقتا خدا را مى‌پرستيد.
حسین انصاریان:
از نعمت‌هایی که خدا روزی شما کرده است، حلال و پاکیزه بخورید، و نعمت خدا را سپاس گزارید، اگر تنها خدا را می‌پرستید.
محمدمهدی فولادوند:
پس از آنچه خدا شما را روزى كرده است‌ حلال (و) پاكيزه بخوريد و نعمت‌ خدا را اگر تنها او را مى‌پرستيد شكر گزاريد.



(إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَیْکُمُ الْمَیْتَةَ وَ الدَّمَ وَ لَحْمَ الْخِنزِیرِ وَ مَا أُهِلَّ لِغَیْرِ اللَّهِ بِهِ ۖ فَمَنِ اضْطُرَّ غَیْرَ بَاغٍ وَ لَا عَادٍ فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِیمٌ)

۱۱۵
ناصر مکارم شیرازی:
خداوند، تنها مردار، خون، گوشت خوک و حیوانى که با نام غیر خدا ذبح شده، بر شما حرام کرده است; امّا کسى که ناچار شود، در صورتى که ستمکار و متجاوز نباشد، (خدا او را مى‌بخشد; چرا که) خدا آمرزنده و مهربان است.
مهدی الهی قمشه‌ای:
خدا بر شما بندگان تنها مردار و خون و گوشت خوك و آنچه را كه به نام غير خدا ذبح كنند حرام گردانيد، و اگر كسى مضطر و ناچار شود بى‌آنكه قصد تجاوز (از اندازه) و تعدى (از حكم خدا) نمايد (باز از همين حرامها به قدر ضرورت تناول كند) خدا البته بسيار آمرزنده و مهربان است.
حسین انصاریان:
خدا فقط مردار و خون و گوشت خوک و آنچه را با نام غیر خدا ذبح کرده‌اند، بر شما حرام کرده است؛ پس کسی که (برای نجات جانش از خطر، به خوردن آنها) ناچار شود در حالی که خواهان لذت نباشد و از حد لازم تجاوز نکند (گناهی بر او نیست) یقیناً خدا بسیار آمرزنده و مهربان است.
محمدمهدی فولادوند:
جز اين نيست كه (خدا) مردار و خون و گوشت‌ خوک و آنچه را كه نام غير خدا بر آن برده شده حرام گردانيده است (با اين همه) هر كس كه (به خوردن آنها) ناگزير شود و سركش و زياده ‌خواه نباشد قطعا خدا آمرزنده مهربان است.



(وَ لَا تَقُولُوا لِمَا تَصِفُ أَلْسِنَتُکُمُ الْکَذِبَ هَٰذَا حَلَالٌ وَ هَٰذَا حَرَامٌ لِّتَفْتَرُوا عَلَی اللَّهِ الْکَذِبَ ۚ إِنَّ الَّذِینَ یَفْتَرُونَ عَلَی اللَّهِ الْکَذِبَ لَا یُفْلِحُونَ)

۱۱۶
ناصر مکارم شیرازی:
به خاطر دروغى که بر زبانتان جارى مى‌شود نگویید «این حلال است و آن حرام»، تا بر خدا افترا ببندید. به یقین کسانى که به خدا افترا مى‌بندند، رستگار نخواهند شد!
مهدی الهی قمشه‌ای:
و شما نبايد از پيش خود به دروغ چيزى را حلال و چيزى را حرام گوييد و به خدا نسبت دهيد تا بر خدا دروغ بنديد، كه آنان كه بر خدا دروغ بندند هرگز روى رستگارى نخواهند ديد.
حسین انصاریان:
و به سبب دروغی که زبانتان گویای به آن است، نگویید این حلال است و این حرام، تا به دروغ به خدا افترا بزنید (که این حلال و حرام حکم خداست)؛ مسلماً کسانی که به خدا دروغ می‌بندند، رستگار نخواهند شد.
محمدمهدی فولادوند:
و براى آنچه زبان شما به دروغ مى‌پردازد مگوييد اين حلال است و آن حرام تا بر خدا دروغ بنديد زيرا كسانى كه بر خدا دروغ مى‌بندند رستگار نمى‌شوند.



(مَتَاعٌ قَلِیلٌ وَ لَهُم عَذَابٌ أَلِیمٌ)

۱۱۷
ناصر مکارم شیرازی:
بهره کمى است (که در این دنیا نصیبشان مى‌شود); و عذاب دردناکى در انتظار آنان است!
مهدی الهی قمشه‌ای:
(آنچه از اين طريق به دست آورند) متاعى قليل است و (در آخرت) عذابى دردناک خواهند داشت.
حسین انصاریان:
(با این کارهای زشت) بهره و برخورداری اندکی (در زندگی دنیا دارند) و برای آنان (در قیامت) عذابی دردناک است.
محمدمهدی فولادوند:
(ايشان راست) اندک بهره‌اى و(لى) عذابشان پر درد است.



(وَ عَلَی الَّذِینَ هَادُوا حَرَّمْنَا مَا قَصَصْنَا عَلَیْکَ مِن قَبْلُ ۖ وَ مَا ظَلَمْنَاهُمْ وَ لَٰکِن کَانُوا أَنفُسَهُمْ یَظْلِمُونَ)

۱۱۸
ناصر مکارم شیرازی:
چیزهایى را که پیش از این براى تو شرح داده‌ایم، بر یهود حرام کردیم; ما به آنها ستم نکردیم، امّا آنها بودند که به خودشان ستم مى‌کردند.
مهدی الهی قمشه‌ای:
و ما همان چيزها كه بر تو پيش از اين شرح كرديم (از مردار و خون و خنزير و ذبيحه به نام غير خدا) بر يهوديان حرام كرديم، و ما بر آنان ستم نكرديم ليكن آنها خود بر نفس خويش ستم مى‌كردند (كه حلال خدا را حرام كردند).
حسین انصاریان:
و آنچه را پیش از این برای تو شرح دادیم، بر یهود حرام کردیم، ما به آنان ستم نورزیدیم، بلکه آنان خودشان به خود ستم می‌کردند.
محمدمهدی فولادوند:
و بر كسانى كه يهودى شدند آنچه را قبلا بر تو حكايت كرديم حرام گردانيديم و ما بر آنان ستم نكرديم بلكه آنها به خود ستم می‌کردند.





جعبه ابزار