گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.
(الَّذِینَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِینَ)
۹۱ناصر مکارم شیرازی:
همان کسانى که قرآن را تقسیم کردند (; و فقط آنچه را به سودشان بود پذیرفتند)!
مهدی الهی قمشهای:
آنان كه قرآن را (به ميل خود و غرض فاسد خويش) جزء جزء و پاره پاره كردند (بعضى را قبول و بعضى را رد كردند).
حسین انصاریان:
همانان که قرآن را بخش بخش کردند (بخشی را پذیرفتند و از پذیرفتن بخشی دیگر روی گرداندند.)
محمدمهدی فولادوند:
همانان كه قرآن را جزء جزء كردند (به برخى از آن عمل كردند و بعضى را رها نمودند).
(فَوَرَبِّکَ لَنَسْأَلَنَّهُمْ أَجْمَعِینَ)
۹۲ناصر مکارم شیرازی:
به پروردگارت سوگند، (در قیامت) از همه آنها سؤال خواهیم کرد،
مهدی الهی قمشهای:
قسم به خداى تو كه از همه آنها سخت مؤاخذه خواهيم كرد.
حسین انصاریان:
به پروردگارت سوگند، قطعاً از همه آنان بازخواست میکنیم.
محمدمهدی فولادوند:
پس سوگند به پروردگارت كه از همه آنان خواهيم پرسيد.
(عَمَّا کَانُوا یَعْمَلُونَ)
۹۳ناصر مکارم شیرازی:
از آنچه انجام مىداند!
مهدی الهی قمشهای:
از آنچه مىكردهاند.
حسین انصاریان:
از اعمالی که همواره انجام میدادهاند.
محمدمهدی فولادوند:
از آنچه انجام مىدادند.
(فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَ أَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِکِینَ)
۹۴ناصر مکارم شیرازی:
آنچه را مأموریت دارى، آشکار ساز; و از مشرکان روى گردان (و به آنها اعتنا نکن).
مهدی الهی قمشهای:
پس تو آشكارا آنچه مأمورى (به خلق) برسان و از مشركان روى بگردان.
حسین انصاریان:
پس آنچه را به آن مأموری اظهار کن و از مشرکان روی بگردان.
محمدمهدی فولادوند:
پس آنچه را بدان مامورى آشكار كن و از مشركان روى برتاب.
(إِنَّا کَفَیْنَاکَ الْمُسْتَهْزِئِینَ)
۹۵ناصر مکارم شیرازی:
به یقین ما شرّ استهزاکنندگان را از تو دفع کردیم;
مهدی الهی قمشهای:
همانا ما تو را از شر استهزاكنندگان محفوظ نموديم.
حسین انصاریان:
که ما (شرّ) استهزاکنندگان را از تو بازداشتهایم.
محمدمهدی فولادوند:
كه ما (شر) ريشخندگران را از تو برطرف خواهيم كرد.
(الَّذِینَ یَجْعَلُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۚ فَسَوْفَ یَعْلَمُونَ)
۹۶ناصر مکارم شیرازی:
همان کسانى که معبود دیگرى با خدا قرار مىدهند; امّا به زودى مىفهمند (که در اشتباه بودند)!
مهدی الهی قمشهای:
آنان كه با خداى يكتا خدايى ديگر قرار دهند، پس به زودى خواهند دانست.
حسین انصاریان:
همانان که با خدا معبود دیگری قرار میدهند، پس خواهند دانست (که مرتکب چه خطای بزرگی شده اند و مستحقّ چه عذابی هستند.)
محمدمهدی فولادوند:
همانان كه با خدا معبودى ديگر قرار مىدهند پس به زودى (حقيقت را) خواهند دانست.
(وَ لَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّکَ یَضِیقُ صَدْرُکَ بِمَا یَقُولُونَ)
۹۷ناصر مکارم شیرازی:
ما مىدانیم سینهات از آنچه آنها مىگویند تنگ مىشود (و تو را سخت ناراحت مىکنند).
مهدی الهی قمشهای:
و ما محققا مىدانيم كه تو از آنچه امت (در طعنه و تكذيب تو) مىگويند سخت دلتنگ مىشوى.
حسین انصاریان:
ما میدانیم که تو از آنچه (مشرکان) میگویند، دلتنگ میشوی.
محمدمهدی فولادوند:
و قطعا مىدانيم كه سينه تو از آنچه مىگويند تنگ مىشود.
(فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّکَ وَ کُن مِّنَ السَّاجِدِینَ)
۹۸ناصر مکارم شیرازی:
(براى دفع این ناراحتى) پروردگارت را تسبیحگو و ستایش نما; و از سجدهکنندگان باش.
مهدی الهی قمشهای:
پس به ذكر اوصاف كمال پروردگارت تسبيحگو و از نمازگزاران باش (تا به ياد خدا شاد خاطر شوى).
حسین انصاریان:
پس (برای دفع دلتنگی) پروردگارت را همراه با سپاس و ستایش تسبیحگوی و از سجدهکنان باش.
محمدمهدی فولادوند:
پس با ستايش پروردگارت تسبيحگوى و از سجدهكنندگان باش.
(وَ اعْبُدْ رَبَّکَ حَتَّیٰ یَأْتِیَکَ الْیَقِینُ)
۹۹ناصر مکارم شیرازی:
و پروردگارت را عبادت کن تا یقین تو را فرارسد (و از جهان چشم فروبندى).
مهدی الهی قمشهای:
و دايم به پرستش خداى خود مشغول باش تا يقين (ساعت مرگ و هنگام لقاى ما) بر تو فرا رسد.
حسین انصاریان:
و پروردگارت را تا هنگامی که تو را مرگ بیاید، بندگی کن.
محمدمهدی فولادوند:
و پروردگارت را پرستش كن تا اينكه مرگ تو فرا رسد.
۞ (بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِیمِ)
ناصر مکارم شیرازی:
به نام خداوند بخشنده مهربان
مهدی الهی قمشهای:
به نام خداوند بخشنده مهربان
حسین انصاریان:
به نام خدا که رحمتش بیاندازه است و مهربانیاش همیشگی
محمدمهدی فولادوند:
به نام خداوند رحمتگر مهربان
(أَتَیٰ أَمْرُ اللَّهِ فَلَا تَسْتَعْجِلُوهُ ۚ سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَیٰ عَمَّا یُشْرِکُونَ)
۱ناصر مکارم شیرازی:
فرمان خدا (براى مجازات مشرکان،) فرا رسیده است; براى آن عجله نکنید! او منزّه و برتر است از آنچه همتاى او قرار مىدهند!
مهدی الهی قمشهای:
فرمان خدا (به ظهور قيامت و يا به عذاب شمشير بر مشركان) به زودى فرا مىرسد پس (هان اى كافران، شما به تمسخر و هزل) تقاضاى تعجيل آن مكنيد، خداى يكتا متعالى و منزه از شرک مشركان است.
حسین انصاریان:
فرمان حتمی خدا (در مورد عذاب کافران و مشرکان) فرا رسیده است، پس خواستار شتاب در آن نباشید؛ او منزّه و برتر است از آنچه شریک او قرار میدهند.
محمدمهدی فولادوند:
(هان) امر خدا دررسيد پس در آن شتاب مكنيد او منزه و فراتر است از آنچه (با وى) شريک مىسازند.
(یُنَزِّلُ الْمَلَائِکَةَ بِالرُّوحِ مِنْ أَمْرِهِ عَلَیٰ مَن یَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ أَنْ أَنذِرُوا أَنَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا أَنَا فَاتَّقُونِ)
۲ناصر مکارم شیرازی:
فرشتگان را با روح (و وحى الهى) به فرمانش بر هر کس از بندگانش بخواهد نازل مىکند; (و به آنها دستور مىدهد) که (مردم را) انذار کنید; (و بگویید) معبودى جز من نیست; از ( مخالفت دستور) من، بپرهیزید!
مهدی الهی قمشهای:
خدا فرشتگان را با روح به امر خود بر هر يک از بندگان كه خواهد مىفرستد كه خلق را (اندرز داده و از عقوبت شرک به خدا) بترسانيد (و به بندگان بفهمانيد) كه خدايى جز من نيست، پس از من بترسيد.
حسین انصاریان:
فرشتگان را به فرمان خود همراه با روح به هر کس از بندگانش که بخواهد (برای برگزیدنش به پیامبری) نازل میکند (و به آنان فرمان میدهد) که مردم را هشدار دهید که معبودی جز من نیست؛ بنابراین از من پروا کنید.
محمدمهدی فولادوند:
فرشتگان را با روح به فرمان خود بر هر كس از بندگانش كه بخواهد نازل مىكند كه بيم دهيد كه معبودى جز من نيست پس از من پروا كنيد.
(خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضَ بِالْحَقِّ ۚ تَعَالَیٰ عَمَّا یُشْرِکُونَ)
۳ناصر مکارم شیرازی:
آسمانها و زمین را به حق آفرید; او برتر است از آنچه همتاى او قرار مىدهند!
مهدی الهی قمشهای:
خدا آسمانها و زمين را به حق (و براى غرضى محقق و حكمتى بزرگ) آفريد، او از آنچه مشركان شرک آرند متعالى و منزه است.
حسین انصاریان:
آسمانها و زمین را به حق آفرید. از آنچه شریک او قرار میدهند، برتر است.
محمدمهدی فولادوند:
آسمانها و زمين را به حق آفريده است او فراتر است از آنچه (با وى) شريک مىگردانند.
(خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِیمٌ مُّبِینٌ)
۴ناصر مکارم شیرازی:
انسان را از نطفه بى ارزشى آفرید; و (این موجود ضعیف) سرانجام (موجودى فصیح، و) مدافع گویا و آشکار خویش گردید.
مهدی الهی قمشهای:
خدا انسان را از آب نطفهاى (بى قدر و ضعيف) بيافريد، آن گاه او (اصل خلقت خود را فراموش كرده و با خالق) آشكارا به خصومت مىخيزد.
حسین انصاریان:
انسان را از آبی اندک و بیارزش آفرید، پس آن گاه (و به دور از انتظار) ستیزهجویی آشکار است.
محمدمهدی فولادوند:
انسان را از نطفهاى آفريده است آنگاه ستيزهجويى آشكار است.
(وَ الْأَنْعَامَ خَلَقَهَا ۗ لَکُمْ فِیهَا دِفْءٌ وَ مَنَافِعُ وَ مِنْهَا تَأْکُلُونَ)
۵ناصر مکارم شیرازی:
و چهارپایان را براى شما آفرید; در حالى که در آنها، وسیله پوشش، و منافع دیگرى است; و از (گوشت و شیر) آنها مىخورید.
مهدی الهی قمشهای:
و چهارپايان را خلقت كرد كه به (موى و پشم) آنها گرم مىشويد و از آنها فوايد بسيار ديگر برده و از (شير و گوشت) آنها غذاى مأكول مىسازيد.
حسین انصاریان:
و دامها را که برای شما در آنها (وسیله) گرمی و سودهاست آفرید، و از (محصولات لبنی و گوشتی) شان میخورید.
محمدمهدی فولادوند:
و چارپايان را براى شما آفريد در آنها براى شما (وسيله) گرمى و سودهايى است و از آنها مىخوريد.
(وَ لَکُمْ فِیهَا جَمَالٌ حِینَ تُرِیحُونَ وَ حِینَ تَسْرَحُونَ)
۶ناصر مکارم شیرازی:
و در آنها براى شما زینت و شکوه (فراوانى) است به هنگامى که آنها را به استراحتگاهشان باز مى گردانید، و هنگامى که (صبحگاهان) به صحرا مىفرستید.
مهدی الهی قمشهای:
و هنگامى كه آنها را شبانگاه از چرا برمىگردانيد يا صبحگاه به چرا بيرون مىبريد زيب و افتخار شما باشند.
حسین انصاریان:
و برای شما در آنها زیبایی (و شکوه) است، آن گاه که (آنها را) شبانگاه از چراگاه بر می گردانید و هنگامی که صبح گاهان به چراگاه میبرید.
محمدمهدی فولادوند:
و در آنها براى شما زيبايى است آنگاه كه (آنها را) از چراگاه برمىگردانيد و هنگامى كه (آنها را) به چراگاه مىبريد.