• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

صفحه ۲۲۵ قرآن کریم سوره هود

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



ترجمه:
گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.




(وَ یَا قَوْمِ لَا أَسْأَلُکُمْ عَلَیْهِ مَالًا ۖ إِنْ أَجْرِیَ إِلَّا عَلَی اللَّهِ ۚ وَ مَا أَنَا بِطَارِدِ الَّذِینَ آمَنُوا ۚ إِنَّهُم مُّلَاقُو رَبِّهِمْ وَ لَٰکِنِّی أَرَاکُمْ قَوْمًا تَجْهَلُونَ)

۲۹
ناصر مکارم شیرازی:
«اى قوم من! به خاطر این دعوت، اجر و پاداشى از شما نمى طلبم; اجر من، تنها بر خداست. و من، کسانى را که ایمان آورده‌اند، (بخاطر شما) از خود طرد نمى‌کنم; چرا که آنها پروردگارشان را ملاقات خواهند کرد; (اگر آنها را از خود برانم، در دادگاه قیامت، خصم من خواهند بود;) ولى شما را گروهى مى‌بینم که جهالت به خرج مى‌دهید.
مهدی الهی قمشه‌ای:
اى قوم، من از شما در عوض هدايت ملک و مالى نمى‌خواهم، اجر من تنها بر خداست و من هرگز آن مردم با ايمان را از خود دور نمى‌كنم، كه آنها به شرف ملاقات خدا مى‌رسند، ولى به نظر من شما خود مردم نادانى هستيد.
حسین انصاریان:
و ای قوم من! من از شما (در برابر ابلاغ رسالتم) هیچ پاداشی نمی‌خواهم؛ پاداشم فقط بر عهده خداست، و من (برای به دست آوردن دل شما) طرد کننده کسانی که ایمان آورده‌اند (و شما آنان را فرومایه می‌دانید) نخواهم بود؛ زیرا اینان دیدارکنندگان (پاداش و مقام قرب) پروردگار خویش‌اند. ولی من شما را گروهی می‌بینم که جهالت می‌ورزید.
محمدمهدی فولادوند:
و اى قوم من بر اين (رسالت) مالى از شما درخواست نمى‌كنم مزد من جز بر عهده خدا نيست و كسانى را كه ايمان آورده‌اند طرد نمى‌كنم قطعا آنان پروردگارشان را ديدار خواهند كرد ولى شما را قومى مى‌بينم كه نادانى مى‌كنيد.



(وَ یَا قَوْمِ مَن یَنصُرُنِی مِنَ اللَّهِ إِن طَرَدتُّهُمْ ۚ أَفَلَا تَذَکَّرُونَ)

۳۰
ناصر مکارم شیرازی:
اى قوم من ! چه کسى مرا در برابر (مجازات) خدا یارى مى ‌دهد اگر آنان را طرد کنم؟! آیا متذکر نمى‌شوید؟!
مهدی الهی قمشه‌ای:
و اى قوم، اگر من آن مردم (پاک خداپرست) را از خود برانم (و خدا از من برنجد) به مدد كه از خشم خدا نجات يابم؟ آيا پند نمى‌گيريد؟
حسین انصاریان:
و ای قوم من! اگر آنان را از خود طرد کنم، چه کسی مرا در برابر (عذاب) خدا یاری می‌دهد؟ آیا متذکّر نمی‌شوید؟
محمدمهدی فولادوند:
و اى قوم من اگر آنان را برانم چه كسى مرا در برابر خدا يارى خواهد كرد آيا عبرت نمى‌گيريد.



(وَ لَا أَقُولُ لَکُمْ عِندِی خَزَائِنُ اللَّهِ وَ لَا أَعْلَمُ الْغَیْبَ وَ لَا أَقُولُ إِنِّی مَلَکٌ وَ لَا أَقُولُ لِلَّذِینَ تَزْدَرِی أَعْیُنُکُمْ لَن یُؤْتِیَهُمُ اللَّهُ خَیْرًا ۖ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا فِی أَنفُسِهِمْ ۖ إِنِّی إِذًا لَّمِنَ الظَّالِمِینَ)

۳۱
ناصر مکارم شیرازی:
من هرگز به شما نمى‌گویم خزائن الهى نزد من است; و غیب هم نمى‌دانم; (جز آنچه خدا به من بیاموزد) و نمى‌گویم من فرشته‌ام; و (نیز) نمى‌گویم کسانى که در نظر شما خوار مى‌آیند، خداوند خیرى به آنها نخواهد داد; خدا از آنچه در دل آنهاست آگاهتر است. (و اگر آنها را از خود برانم،) در این صورت از ستمکاران خواهم بود.»
مهدی الهی قمشه‌ای:
من شما را نمى‌گويم كه خزائن خدا نزد من است و نه مدعيم كه از علم غيب حق آگاهم و نه دعوى كنم كه فرشته آسمانم و هرگز مؤمنان پاكى را كه به چشم شما خوارند نخواهم گفت كه خدا آنها را هيچ خيرى نرساند، كه خدا بر دل‌هاى با اخلاص آنها داناتر است كه (آنها را عزيز و گرامى داشته و) اگر من آنها را خوار شمارم از ستمكاران عالم به شمار باشم.
حسین انصاریان:
و من به شما نمی‌گویم که گنجینه‌های (عنایات و الطاف) خدا نزد من است (تا به طور مستقل بتوانم حاجات شما را برآورم و هر تصرفی را که مایل باشم در آسمان‌ها و زمین بنمایم)، و ادعا نمی‌کنم که غیب هم می‌دانم، و نمی‌گویم که من فرشته‌ام و درباره آنان که چشمانتان فرومایه و خوارشان می‌نگرد، نمی‌گویم که خدا هرگز خیری به آنان نخواهد داد؛ خدا به آنچه در دل آنان است آگاه‌تر است؛ اگر چنین گویم از ستمکاران خواهم بود.
محمدمهدی فولادوند:
و به شما نمى‌گويم كه گنجينه‌هاى خدا پيش من است و غيب نمى‌دانم و نمى‌گويم كه من فرشته‌ام و در باره كسانى كه ديدگان شما به خوارى در آنان مى‌نگرد نمى‌گويم خدا هرگز خيرشان نمى‌دهد خدا به آنچه در دل آنان است آگاه‌تر است (اگر جز اين بگويم) من در آن صورت از ستمكاران خواهم بود.



(قَالُوا یَا نُوحُ قَدْ جَادَلْتَنَا فَأَکْثَرْتَ جِدَالَنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا إِن کُنتَ مِنَ الصَّادِقِینَ)

۳۲
ناصر مکارم شیرازی:
گفتند «اى نوح! با ما جرّ و بحث کردى، و زیاد مجادله کردى! (بس است!) اکنون اگر راست مى‌گویى، آنچه را (از عذاب الهى) به ما وعده مى‌دهى بیاور!»
مهدی الهی قمشه‌ای:
قوم گفتند اى نوح، تو با ما جدل و گفتگوى بسيار كردى، اكنون اگر راست مى‌گويى بر ما عذابى كه وعده مى‌دهى بيار.
حسین انصاریان:
گفتند ای نوح! با ما جدال و ستیزه کردی و بسیار هم جدال و ستیزه کردی، نهایتاً اگر از راستگویانی آنچه را (از عذاب) به ما وعده می‌دهی، برایمان بیاور.
محمدمهدی فولادوند:
گفتند اى نوح واقعا با ما جدال كردى و بسيار (هم) جدال كردى پس اگر از راستگويانى آنچه را (از عذاب خدا) به ما وعده مى‌دهى براى ما بياور.



(قَالَ إِنَّمَا یَأْتِیکُم بِهِ اللَّهُ إِن شَاءَ وَ مَا أَنتُم بِمُعْجِزِینَ)

۳۳
ناصر مکارم شیرازی:
(نوح) گفت «اگر خدا اراده کند، (عذابش را) خواهد آورد; و شما قدرت فرار (از آن را) نخواهید داشت!
مهدی الهی قمشه‌ای:
نوح گفت آن وعده را اگر خدا خواهد به شما مى‌رساند و هيچ از آن مفرّى نداريد.
حسین انصاریان:
گفت جز این نیست که اگر خدا بخواهد آن را برای شما می‌آورد و شما عاجزکننده (خدا) نیستید (تا بتوانید از دسترس قدرت او بیرون روید.)
محمدمهدی فولادوند:
گفت تنها خداست كه اگر بخواهد آن را براى شما مى ‌آورد و شما عاجزكننده (او) نخواهيد بود.



(وَ لَا یَنفَعُکُمْ نُصْحِی إِنْ أَرَدتُّ أَنْ أَنصَحَ لَکُمْ إِن کَانَ اللَّهُ یُرِیدُ أَن یُغْوِیَکُمْ ۚ هُوَ رَبُّکُمْ وَ إِلَیْهِ تُرْجَعُونَ)

۳۴
ناصر مکارم شیرازی:
و هر گاه خدا بخواهد شما را (به خاطر گناهانتان) گمراه سازد، و من بخواهم شما را اندرز دهم، اندرز من سودى به حالتان نخواهد داشت. او پروردگار شماست; و به سوى او بازگشت داده مى‌شوید.»
مهدی الهی قمشه‌ای:
و اگر بخواهم شما را پند دهم ديگر پند و نصايح من سود نكند اگر خدا خواهد كه شما را گمراه كند (يعنى پس از اتمام حجت به تعليمات رسالت به حال گمراهى خود واگذارد)، او خداى شماست و به سوى او بازگردانده مى‌شويد.
حسین انصاریان:
و اگر بخواهم برای شما خیرخواهی کنم در صورتی که خدا بخواهد شما را (به کیفر گناهانتان) گمراه کند، خیرخواهی من سودی به شما نخواهد داد، او پروردگار شماست و به سویش بازگردانده می‌شوید.
محمدمهدی فولادوند:
و اگر بخواهم شما را اندرز دهم در صورتى كه خدا بخواهد شما را بيراه گذارد اندرز من شما را سودى نمى‌بخشد او پروردگار شماست و به سوى او باز گردانيده مى‌شويد.



(أَمْ یَقُولُونَ افْتَرَاهُ ۖ قُلْ إِنِ افْتَرَیْتُهُ فَعَلَیَّ إِجْرَامِی وَ أَنَا بَرِیءٌ مِّمَّا تُجْرِمُونَ)

۳۵
ناصر مکارم شیرازی:
آیا (مشرکان) مى‌گویند «او (محمد) قرآن را به دروغ به خدا نسبت داده است.»؟! بگو «اگر من آن رابه دروغ به خدا نسبت داده باشم، گناهش بر عهده من است; ولى من از گناهانى که شما مرتکب مى‌شوید بیزارم.»
مهدی الهی قمشه‌ای:
آيا باز خواهند گفت كه او از پيش خود اين سخنان (قرآن) را فرا بافته؟ بگو اگر چنين باشد عقوبت آن گناه بر من است (نه بر شما) و من از (كفر و) گناه شما بيزارم.
حسین انصاریان:
آیا مشرکان می‌گویند پیامبر، این قرآن را از نزد خود به دروغ ساخته (و به خدا نسبت داده؟) بگو اگر آن را به دروغ ساخته باشم، گناهم فقط بر عهده خود من است، و من از گناهانی که شما مرتکب می‌شوید، بیزارم.
محمدمهدی فولادوند:
يا (در باره قرآن) مى‌گويند آن را بربافته است بگو اگر آن را به دروغ سر هم كرده‌ام گناه من بر عهده خود من است و(لى) من از جرمى كه به من نسبت مى‌دهيد بركنارم.



(وَ أُوحِیَ إِلَیٰ نُوحٍ أَنَّهُ لَن یُؤْمِنَ مِن قَوْمِکَ إِلَّا مَن قَدْ آمَنَ فَلَا تَبْتَئِسْ بِمَا کَانُوا یَفْعَلُونَ)

۳۶
ناصر مکارم شیرازی:
به نوح وحى شد که «جز آنها که (تاکنون) ایمان آورده‌اند، دیگر هیچ کس از قوم تو ایمان نخواهد آورد. پس، از کارهایى که انجام مى‌دادند، غمگین مباش.
مهدی الهی قمشه‌ای:
و به نوح وحى شد كه جز همين عده كه ايمان آورده‌اند ديگر ابدا هيچ كس از قومت ايمان نخواهد آورد، پس تو بر كفر و عصيان اين مردم لجوج محزون مباش.
حسین انصاریان:
و به نوح وحی شد که از قوم تو جز کسانی که (تا کنون) ایمان آورده‌اند، هرگز کسی ایمان نخواهد آورد؛ بنابراین از کارهایی که همواره (بر ضد حق) انجام می‌دادند، اندوهگین مباش.
محمدمهدی فولادوند:
و به نوح وحى شد كه از قوم تو جز كسانى كه (تا كنون) ايمان آورده‌اند هرگز (كسى) ايمان نخواهد آورد پس از آنچه می‌کردند غمگين مباش.



(وَ اصْنَعِ الْفُلْکَ بِأَعْیُنِنَا وَ وَحْیِنَا وَ لَا تُخَاطِبْنِی فِی الَّذِینَ ظَلَمُوا ۚ إِنَّهُم مُّغْرَقُونَ)

۳۷
ناصر مکارم شیرازی:
و (اکنون) در محضر ما و طبق وحى ما، کشتى بساز. و درباره آنها که ستم کردند با من سخن مگو (و شفاعت مکن،) که (همه) آنها غرق شدنى هستند!»
مهدی الهی قمشه‌ای:
و به ساختن كشتى در حضور و مشاهده ما و به دستور ما مشغول شو و درباره ستمكاران كه البته بايد غرق شوند ديگر با من سخن مگوى.
حسین انصاریان:
و با نظارت ما و (بر اساس) وحی ما کِشتی را بساز، و با من درباره کسانی که ستم کرده‌اند، سخن مگو که یقیناً آنان غرق شدنی هستند.
محمدمهدی فولادوند:
و زير نظر ما و (به) وحى ما كشتى را بساز و در باره كسانى كه ستم كرده‌اند با من سخن مگوى چرا كه آنان غرق شدنى‌اند.





جعبه ابزار