گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.
(وَ لَوْ أَنَّ لِکُلِّ نَفْسٍ ظَلَمَتْ مَا فِی الْأَرْضِ لَافْتَدَتْ بِهِ ۗ وَ أَسَرُّوا النَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُا الْعَذَابَ ۖ وَ قُضِیَ بَیْنَهُم بِالْقِسْطِ ۚ وَ هُمْ لَا یُظْلَمُونَ)
۵۴ناصر مکارم شیرازی:
و هر کس ستم کرده، اگر تمامى آنچه روى زمین است در اختیار داشته باشد، (همه را براى نجات خویش) فدیه مىدهد. و هنگامى که عذاب را ببینند، (پشیمان مىشوند; امّا) پشیمانى خود را کتمان مىکنند (، مبادا رسواتر شوند).و در میان آنها، به عدالت داورى مىشود; و ستمى بر آنها نخواهد شد.
مهدی الهی قمشهای:
و اگر در (آن روز) مردم ستمكار مالک روى زمين باشند آرزو كنند كه همه دارايى خود را فدا دهند (تا مگر خويشتن را از عذاب برهانند و نتوانند) و چون عذاب را مشاهده كنند حسرت و پشيمانى خود را پنهان دارند (كه شماتت از مردم نكشند) و در حق آنها حكم به عدل شود و به آنان هيچ ستمى نخواهد شد.
حسین انصاریان:
اگر (در قیامت) برای هر کسی که ستم کرده همه ثروتی که در زمین است فراهم باشد، یقیناً آن را برای بازخرید خود (از عذاب جاودانه) میپردازد؛ و زمانی که عذاب را ببینند (از شدت شرمساری) پشیمانی و اندوه خود را پنهان میکنند، و میان آنان به عدالت و انصاف داوری می شود و مورد ستم قرار نخواهند گرفت.
محمدمهدی فولادوند:
و اگر براى هر كسى كه ستم كرده است آنچه در زمين است مى بود قطعا آن را براى (خلاصى و) بازخريد خود مىداد و چون عذاب را ببينند پشيمانى خود را پنهان دارند و ميان آنان به عدالت داورى شود و بر ايشان ستم نرود.
(أَلَا إِنَّ لِلَّهِ مَا فِی السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ ۗ أَلَا إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَ لَٰکِنَّ أَکْثَرَهُمْ لَا یَعْلَمُونَ)
۵۵ناصر مکارم شیرازی:
آگاه باشید آنچه درآسمانها و زمین است، تنها از آن خداست. آگاه باشید وعده خدا حق است، ولى اکثر آنها نمىدانند.
مهدی الهی قمشهای:
آگاه باشيد كه هر چه در آسمانها و زمين است ملک خداست و هم آگاه باشيد كه وعده خدا همه حق محض است، ولى اكثر خلق از آن آگه نيستند.
حسین انصاریان:
آگاه باشید! مسلماً آنچه در آسمانها و زمین است، فقط در سیطره مالکیّت و فرمانروایی خداست. بدانید که بی تردید وعده خدا حق است، ولی بیشترشان (این حقایق را) نمی دانند.
محمدمهدی فولادوند:
بدانيد كه در حقيقت آنچه در آسمانها و زمين است از آن خداست بدانيد كه در حقيقت وعده خدا حق است ولى بيشتر آنان نمىدانند.
(هُوَ یُحْیِی وَ یُمِیتُ وَ إِلَیْهِ تُرْجَعُونَ)
۵۶ناصر مکارم شیرازی:
او زنده مىکند و مىمیراند، و به سوى او بازگردانده مىشوید.
مهدی الهی قمشهای:
خداست كه زنده مىكند و مىميراند و باز همه به سوى او بازگردانده مىشويد.
حسین انصاریان:
او زنده میکند و میمیراند وبه سوی او بازگردانده میشوید.
محمدمهدی فولادوند:
او زنده مىكند و مىميراند و به سوى او بازگردانيده مىشويد.
(یَا أَیُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءَتْکُم مَّوْعِظَةٌ مِّن رَّبِّکُمْ وَ شِفَاءٌ لِّمَا فِی الصُّدُورِ وَ هُدًی وَ رَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِینَ)
۵۷ناصر مکارم شیرازی:
اى مردم! اندرزى از سوى پروردگارتان براى شما آمده است; و درمانى براى آنچه در سینههاست; و هدایت و رحمتى است براى مؤمنان.
مهدی الهی قمشهای:
اى مردم عالم، به حقيقت نامهاى كه همه پند و اندرز و شفاى دلها و هدايت و رحمت بر مؤمنان است از جانب خدايتان آمد.
حسین انصاریان:
ای مردم! یقیناً از سوی پروردگارتان برای شما پند و موعظهای آمده، و شفاست برای آنچه (ازبیماریهای اعتقادی و اخلاقی) در سینههاست، و سراسر هدایت و رحمتی است برای مؤمنان.
محمدمهدی فولادوند:
اى مردم به يقين براى شما از جانب پروردگارتان اندرزى و درمانى براى آنچه در سينههاست و رهنمود و رحمتى براى گروندگان (به خدا) آمده است.
(قُلْ بِفَضْلِ اللَّهِ وَ بِرَحْمَتِهِ فَبِذَٰلِکَ فَلْیَفْرَحُوا هُوَ خَیْرٌ مِّمَّا یَجْمَعُونَ)
۵۸ناصر مکارم شیرازی:
بگو «تنها به فضل خدا و رحمت او باید خوشحال شوند; که این، از تمام آنچه گردآورى مى کنند، بهتر است.»
مهدی الهی قمشهای:
بگو كه بايد منحصرا به فضل و رحمت خدا شادمان شوند (و به نزول قرآن مسرور باشند) كه آن بهتر و مفيدتر از ثروتى است كه مىاندوزند.
حسین انصاریان:
بگو (این موعظه، دارو، هدایت و رحمت) به فضل و رحمت خداست، پس باید مؤمنان به آن شاد شوند که آن از همه ثروتی که جمع میکنند، بهتر است.
محمدمهدی فولادوند:
بگو به فضل و رحمت خداست كه (مؤمنان) بايد شاد شوند و اين از هر چه گرد مىآورند بهتر است.
(قُلْ أَرَأَیْتُم مَّا أَنزَلَ اللَّهُ لَکُم مِّن رِّزْقٍ فَجَعَلْتُم مِّنْهُ حَرَامًا وَ حَلَالًا قُلْ آللَّهُ أَذِنَ لَکُمْ ۖ أَمْ عَلَی اللَّهِ تَفْتَرُونَ)
۵۹ناصر مکارم شیرازی:
بگو «به من خبر بدهید (چرا) روزیهایى را که خداوند بر شما نازل کرده، بعضى از آن را حرام، و بعضى را حلال قرار دادهاید؟!» بگو «آیا خداوند به شما اجازه (چنین کارى) داده، یا بر خدا افترا مىبندید (و از پیش خود، حلال و حرام درست مىکنید)؟!»
مهدی الهی قمشهای:
باز (به مشركان عرب) بگو با من بگوييد كه آيا رزقى كه خدا براى شما فرستاده (و حلال فرموده) و شما از پيش خود بعضى را حرام و بعضى را حلال مىكنيد، آيا اين به دستور خداست يا بر خدا افترا مىبنديد؟
حسین انصاریان:
بگو به من خبر دهید که آنچه خدا از رزق و روزی برای شما نازل کرده و شما بخشی از آن را حرام و بخشی را حلال کردید. بگو آیا خدا این حرام و حلال کردن را به شما اجازه داده یا بر خدا دروغ میبندید؟!
محمدمهدی فولادوند:
بگو به من خبر دهيد آنچه از روزى كه خدا براى شما فرود آورده (چرا) بخشى از آن را حرام و (بخشى را) حلال گردانيدهايد بگو آيا خدا به شما اجازه داده يا بر خدا دروغ مىبنديد.
(وَ مَا ظَنُّ الَّذِینَ یَفْتَرُونَ عَلَی اللَّهِ الْکَذِبَ یَوْمَ الْقِیَامَةِ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَی النَّاسِ وَ لَٰکِنَّ أَکْثَرَهُمْ لَا یَشْکُرُونَ)
۶۰ناصر مکارم شیرازی:
آنها که بر خدا به دروغ افترا مىبندند، درباره (مجازاتِ) روز رستاخیز، چه گمان مىکنند؟! خداوند نسبت به همه مردم داراى فضل (و رحمت) است، امّا اکثر آنها سپاسگزارى نمىکنند.
مهدی الهی قمشهای:
و آنان كه بر خدا دروغ مىبندند مگر چه گمان دارند به روز قيامت؟! البته خدا را با بندگان فضل و احسان بسيار است ولى اكثر مردم شكر نمىكنند.
حسین انصاریان:
و کسانی که بر خدا دروغ میبندند، گمانشان به روز قیامت چیست؟ بی تردید خدا نسبت به همه مردم، صاحب فضل و احسان است، ولی بیشترشان سپاس نمیگزارند.
محمدمهدی فولادوند:
و كسانى كه بر خدا دروغ مىبندند روز رستاخيز چه گمان دارند در حقيقت خدا بر مردم داراى بخشش است ولى بيشترشان سپاسگزارى نمىكنند.
(وَ مَا تَکُونُ فِی شَأْنٍ وَ مَا تَتْلُو مِنْهُ مِن قُرْآنٍ وَ لَا تَعْمَلُونَ مِنْ عَمَلٍ إِلَّا کُنَّا عَلَیْکُمْ شُهُودًا إِذْ تُفِیضُونَ فِیهِ ۚ وَ مَا یَعْزُبُ عَن رَّبِّکَ مِن مِّثْقَالِ ذَرَّةٍ فِی الْأَرْضِ وَ لَا فِی السَّمَاءِ وَ لَا أَصْغَرَ مِن ذَٰلِکَ وَ لَا أَکْبَرَ إِلَّا فِی کِتَابٍ مُّبِینٍ)
۶۱ناصر مکارم شیرازی:
در هیچ حال (و اندیشهاى) نیستى، و هیچ قسمتى از قرآن را از جانب خداوند، تلاوت نمىکنى، و هیچ عملى را انجام نمىدهید، مگر این که در آن هنگام که وارد آن مىشوید ما گواه بر شما هستیم. و هیچ چیز در زمین و آسمان، از پروردگار تو مخفى نمىماند; حتّى به اندازه سنگینى ذرّهاى; و نه کوچکتر و نه بزرگتر از آن نیست، مگر این که (همه آنها) در کتابِ آشکار (و لوح محفوظ علم خداوند) ثبت است.
مهدی الهی قمشهای:
و تو در هيچ حالى نباشى و هيچ آيهاى از قرآن تلاوت نكنى و به هيچ عملى تو و امت وارد نشويد جز آنكه ما همان لحظه شما را مشاهده مىكنيم و هيچ چيز به وزن ذرهاى در همه زمين و آسمان از خداى تو پنهان نيست و كوچكتر از ذره و بزرگتر از آن هر چه هست همه در كتاب مبين حق (و لوح علم الهى) مسطور است.
حسین انصاریان:
(ای پیامبر!) در هیچ شغل و کاری نمیباشی، و هیچ بخشی از قرآن را که از سوی خداست، تلاوت نمیکنی، و (شما ای مردم!) هیچ کاری انجام نمیدهید، مگر آنکه وقتی سرگرم به آن کار هستید، گواه و شاهد شماییم. و به اندازه وزن ذرهای در زمین و آسمان از پروردگارت پوشیده نیست و نه کوچکتر از آن ذره و نه بزرگتر از آن نیست، مگر آنکه در کتابی روشن ثبت است.
محمدمهدی فولادوند:
و در هيچ كارى نباشى و از سوى او (خدا) هيچ (آيه اى) از قرآن نخوانى و هيچ كارى نكنيد مگر اينكه ما بر شما گواه باشيم آنگاه كه بدان مبادرت مىورزيد و هموزن ذرهاى نه در زمين و نه در آسمان از پروردگار تو پنهان نيست و نه كوچكتر و نه بزرگتر از آن چيزى نيست مگر اينكه در كتابى روشن (درج شده) است.