• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

صفحه ۱۸۵ قرآن کریم سوره انفال

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



ترجمه:
گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.




(وَ إِن یُرِیدُوا أَن یَخْدَعُوکَ فَإِنَّ حَسْبَکَ اللَّهُ ۚ هُوَ الَّذِی أَیَّدَکَ بِنَصْرِهِ وَ بِالْمُؤْمِنِینَ)

۶۲
ناصر مکارم شیرازی:
و اگر بخواهند تو را فریب دهند، خدا براى (حمایت) تو کافى است; او همان کسى است که تو را، با یارى خود و مؤمنان، تأیید کرد;
مهدی الهی قمشه‌ای:
و اگر دشمنان به فكر فريب دادن تو باشند البته خدا تو را كفايت خواهد كرد، اوست كه به نصرت خود و يارى مؤمنان تو را مؤيّد و منصور گردانيد.
حسین انصاریان:
و اگر بخواهند (در زمینه صلح و آشتی) تو را بفریبند، یقیناً خدا تو را بس است؛ اوست کسی که تو را با یاری خود و به وسیله مؤمنان نیرومند ساخت.
محمدمهدی فولادوند:
و اگر بخواهند تو را بفريبند (يارى) خدا براى تو بس است همو بود كه تو را با يارى خود و مؤمنان نيرومند گردانيد.



(وَ أَلَّفَ بَیْنَ قُلُوبِهِمْ ۚ لَوْ أَنفَقْتَ مَا فِی الْأَرْضِ جَمِیعًا مَّا أَلَّفْتَ بَیْنَ قُلُوبِهِمْ وَ لَٰکِنَّ اللَّهَ أَلَّفَ بَیْنَهُمْ ۚ إِنَّهُ عَزِیزٌ حَکِیمٌ)

۶۳
ناصر مکارم شیرازی:
و دلهاى آنها را با هم، پیوند داد. اگر تمام آنچه را روى زمین است صرف مى‌کردى که میان دل‌هاى آنان پیوند دهى، نمى‌توانستى; ولى خداوند در میان آنها پیوند ایجاد کرد. زیرا او توانا و حکیم است.
مهدی الهی قمشه‌ای:
و الفت داد دلهاى مؤمنان را، دلهايى كه اگر تو با تمام ثروت روى زمين مى‌خواستى ميان آنها الفت دهى نتوانستى، ليكن خدا تأليف قلوب آنها كرد كه او مقتدر و داناست.
حسین انصاریان:
و میان دل‌هایشان الفت و پیوند برقرار کرد که اگر همه آنچه را در روی زمین است، هزینه می‌کردی نمی‌توانستی میان دل‌هایشان الفت اندازی، ولی خدا میان آنان ایجاد الفت کرد؛ زیرا خدا توانای شکست ناپذیر و حکیم است.
محمدمهدی فولادوند:
و ميان دل‌هايشان الفت انداخت كه اگر آنچه در روى زمين است همه را خرج می‌کردى نمى‌توانستى ميان دل‌هايشان الفت برقرار كنى ولى خدا بود كه ميان آنان الفت انداخت چرا كه او تواناى حكيم است.



(یَا أَیُّهَا النَّبِیُّ حَسْبُکَ اللَّهُ وَ مَنِ اتَّبَعَکَ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ)

۶۴
ناصر مکارم شیرازی:
اى پیامبر! خداوند و مؤمنانى که از تو پیروى مى‌کنند، براى (حمایت) تو کافى است (; فقط بر آنها تکیه کن).
مهدی الهی قمشه‌ای:
اى رسول، خدا تو را كفايت است و مؤمنانى كه پيروان تواند.
حسین انصاریان:
ای پیامبر! خدا و مؤمنانی که از تو پیروی می‌کنند (از نظر حمایت و پشتیبانی) برای تو بس است.
محمدمهدی فولادوند:
اى پيامبر خدا و كسانى از مؤمنان كه پيرو تواند تو را بس است.



(یَا أَیُّهَا النَّبِیُّ حَرِّضِ الْمُؤْمِنِینَ عَلَی الْقِتَالِ ۚ إِن یَکُن مِّنکُمْ عِشْرُونَ صَابِرُونَ یَغْلِبُوا مِائَتَیْنِ ۚ وَ إِن یَکُن مِّنکُم مِّائَةٌ یَغْلِبُوا أَلْفًا مِّنَ الَّذِینَ کَفَرُوا بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا یَفْقَهُونَ)

۶۵
ناصر مکارم شیرازی:
اى پیامبر! مؤمنان را به جنگ (با دشمنان خطرناک) برانگیز. هرگاه از شما بیست نفر با استقامت باشند، بر دویست نفر غلبه مى‌کنند; و اگر صد نفر باشند، بر هزار نفر از کسانى که کافر شدند، پیروز مى گردند; چرا که آنها گروهى هستند که نمى‌فهمند.
مهدی الهی قمشه‌ای:
اى رسول، مؤمنان را بر جنگ ترغيب كن كه اگر بيست نفر از شما صبور و پايدار باشند بر دويست نفر غالب خواهند شد و اگر صد نفر بوده بر هزار نفر از كافران غلبه خواهند كرد، زيرا آنها گروهى بى‌دانشند.
حسین انصاریان:
ای پیامبر! مؤمنان را به جنگ برانگیز که اگر از شما بیست نفر صابر باشند بر دویست نفر چیره می‌شوند، و اگر از شما صد نفر (صابر) باشند بر هزار نفر از کافران چیره می‌شوند؛ زیرا آنان گروهی هستند (که حقایق توحید و قدرت خدا را) نمی‌فهمند.
محمدمهدی فولادوند:
اى پيامبر مؤمنان را به جهاد برانگيز اگر از (ميان) شما بيست تن شكيبا باشند بر دويست تن چيره مى‌شوند و اگر از شما يكصد تن باشند بر هزار تن از كافران پيروز مى‌گردند چرا كه آنان قومى‌اند كه نمى‌فهمند.



(الْآنَ خَفَّفَ اللَّهُ عَنکُمْ وَ عَلِمَ أَنَّ فِیکُمْ ضَعْفًا ۚ فَإِن یَکُن مِّنکُم مِّائَةٌ صَابِرَةٌ یَغْلِبُوا مِائَتَیْنِ ۚ وَ إِن یَکُن مِّنکُمْ أَلْفٌ یَغْلِبُوا أَلْفَیْنِ بِإِذْنِ اللَّهِ ۗ وَ اللَّهُ مَعَ الصَّابِرِینَ)

۶۶
ناصر مکارم شیرازی:
هم اکنون خداوند به شما تخفیف داد، و دانست که در شما نوعى ضعف است; بنابراین، هرگاه از شما یکصد نفر با استقامت باشند، بر دویست نفر پیروز مى‌شوند; و اگر یک‌هزار نفر باشند، به خواست خدا بر دو هزار نفر غلبه خواهند کرد; و خدا با صابران است.
مهدی الهی قمشه‌ای:
اكنون (پس از جنگ بدر) خدا بر شما تخفيف داد و معلوم كرد كه در شما ضعف (ايمان) راه يافته، پس اگر صد نفر از شما صبور و پايدار باشند بر دويست نفر و اگر هزار، بر دو هزار آنان به اذن خدا غالب خواهند شد، و خدا با صابران است.
حسین انصاریان:
اکنون خدا به شما تخفیف داد و معلوم داشت که در شما ضعفی هست؛ بنابراین اگر از شما صد نفر صابر باشند بر دویست نفر چیره می‌شوند، و اگر هزار نفر (صابر) باشند، به فرمان خدا بر دو هزار نفر چیره می‌شوند؛ و خدا با صابران است.
محمدمهدی فولادوند:
اكنون خدا بر شما تخفيف داده و معلوم داشت كه در شما ضعفى هست پس اگر از (ميان) شما يكصد تن شكيبا باشند بر دويست تن پيروز گردند و اگر از شما هزار تن باشند به توفيق الهى بر دو هزار تن غلبه كنند و خدا با شكيبايان است.



(مَا کَانَ لِنَبِیٍّ أَن یَکُونَ لَهُ أَسْرَیٰ حَتَّیٰ یُثْخِنَ فِی الْأَرْضِ ۚ تُرِیدُونَ عَرَضَ الدُّنْیَا وَ اللَّهُ یُرِیدُ الْآخِرَةَ ۗ وَ اللَّهُ عَزِیزٌ حَکِیمٌ)

۶۷
ناصر مکارم شیرازی:
هیچ پیامبرى حق ندارد اسیرانى (ازدشمن) بگیرد تا زمانى که کاملاً بر آنها غلبه کند. شما متاع ناپایدار دنیا را مى‌خواهید; (و مایلید اسیران بیشترى بگیرید، تا با گرفتن فدیه آزاد کنید;) ولى خداوند، سراى دیگر را (براى شما) مى خواهد; و خداوند توانا و حکیم است.
مهدی الهی قمشه‌ای:
هيچ پيغمبرى را روا نباشد كه اسيران جنگى بگيرد (تا از آنان فدا گرفته و آنان را رها كند) مگر تا زمانى كه خون (ناپاكان را) در زمين بسيار بريزد. شما (اى اصحاب رسول) متاع دنيا را مى‌خواهيد و خدا آخرت را مى‌خواهد، و خدا مقتدر و كارش همه از روى حكمت است.
حسین انصاریان:
هیچ پیامبری را نسزد و نشاید که (پیش از جنگ و پیروزی بر دشمن) اسیران جنگی بگیرد، تا زمانی که (دشمن را به طور کامل) در زمین از قدرت و توان بیندازد (و موقعیت دین و مؤمنان در جهان پابرجا و استوار گردد آن گاه اسیر بگیرد؛ شما ای یاران پیامبر!) متاع ناچیز و ناپایدار دنیا را می‌خواهید، و خدا (برای شما) آخرت را می‌خواهد؛ و خدا توانای شکست ناپذیر و حکیم است.
محمدمهدی فولادوند:
هيچ پيامبرى را سزاوار نيست كه (براى اخذ سرب‌ها از دشمنان) اسيرانى بگيرد تا در زمين به طور كامل از آنان كشتار كند شما متاع دنيا را مى‌ خواهيد و خدا آخرت را مى‌خواهد و خدا شكست‌ ناپذير حكيم است.



(لَّوْلَا کِتَابٌ مِّنَ اللَّهِ سَبَقَ لَمَسَّکُمْ فِیمَا أَخَذْتُمْ عَذَابٌ عَظِیمٌ)

۶۸
ناصر مکارم شیرازی:
اگر آنچه خداوند از قبل مقرر داشته، نبود (که بدون ابلاغ، هیچ امّتى را کیفر ندهد)، به خاطر چیزى (اسیرانى) که گرفتید، مجازات بزرگى به شما مى رسید.
مهدی الهی قمشه‌ای:
اگر نبود حكم سابق از خدا (كه بر پيغمبر اسلام فدا و غنايم را روا دانست) همانا در آنچه (از آن اسيران) گرفتيد به شما عذاب سخت رسيده بود.
حسین انصاریان:
اگر فرمان و حکم لازمی که از سوی خدا گذشته است، نبود (که پیش از اتمام حجت کسی را عذاب نکند) مسلماً شما را به سبب اسیرانی که (بدون اجازه پیامبر و پیش از شروع جنگ) گرفتید، عذابی بزرگ می‌رسید.
محمدمهدی فولادوند:
اگر در آنچه گرفته‌ايد از جانب خدا نوشته‌اى نبود قطعا به شما عذابى بزرگ مى‌رسيد.



(فَکُلُوا مِمَّا غَنِمْتُمْ حَلَالًا طَیِّبًا ۚ وَ اتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِیمٌ)

۶۹
ناصر مکارم شیرازی:
از آنچه به غنیمت گرفته‌اید، حلال و پاکیزه بخورید; و از (مخالفت فرمان) خدا بپرهیزید; خداوند آمرزنده و مهربان است.
مهدی الهی قمشه‌ای:
پس اكنون از هر چه غنيمت گرفتيد بخوريد حلال و گواراى شما باد، و خداترس و پرهيزكار باشيد، كه خدا آمرزنده و مهربان است.
حسین انصاریان:
آنچه از غنیمت (در میدان جنگ) گرفته‌اید، حلال و پاکیزه بخورید و از خدا پروا کنید؛ یقیناً خدا بسیار آمرزنده و مهربان است.
محمدمهدی فولادوند:
پس از آنچه به غنيمت برده‌ايد حلال و پاكيزه بخوريد و از خدا پروا داريد كه خدا آمرزنده مهربان است.





جعبه ابزار