• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

صفحه ۱۸۱ قرآن کریم سوره انفال

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



ترجمه:
گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.




(وَ مَا لَهُمْ أَلَّا یُعَذِّبَهُمُ اللَّهُ وَ هُمْ یَصُدُّونَ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَ مَا کَانُوا أَوْلِیَاءَهُ ۚ إِنْ أَوْلِیَاؤُهُ إِلَّا الْمُتَّقُونَ وَ لَٰکِنَّ أَکْثَرَهُمْ لَا یَعْلَمُونَ)

۳۴
ناصر مکارم شیرازی:
چرا خدا آنها را مجازات نکند، با این که آنان از (عبادت موحّدان در کنار) مسجدالحرام جلوگیرى مى‌کنند در حالى که سرپرست (و متولى) آن نیستند؟! سرپرست آن، فقط پرهیزگارانند; ولى بیشتر آنها نمى‌دانند.
مهدی الهی قمشه‌ای:
و آنها چه كردند كه خدا عذابشان نكند؟! در صورتى كه راه مسجد الحرام را (به روى بندگان خدا) مى‌بندند و آنها سرپرستان (شايسته توليت) آن نيستند، سرپرستان آن به جز اهل تقوا نباشند، ليكن اكثر مردم آگاه نيستند.
حسین انصاریان:
و چه چیزی مانع آنان است که خدا عذابشان نکند، در حالی که (مردم مؤمن را) از ورود به مسجدالحرام (و عبادت در آن) با آنکه متولّیان آن نیستند، بازمی‌دارند؛ متولّیانِ (شایسته و واقعیِ) این (مکان مقدس) فقط پرهیزکارانند، ولی بیشتر مشرکان نمی‌دانند (که تولیت آنجا شایسته آنان نیست.)
محمدمهدی فولادوند:
چرا خدا (در آخرت) عذابشان نكند با اينكه آنان (مردم را) از (زيارت) مسجدالحرام باز مى ‌دارند در حالى كه ايشان سرپرست آن نباشند چرا كه سرپرست آن جز پرهيزگاران نيستند ولى بيشترشان نمى‌دانند.



(وَ مَا کَانَ صَلَاتُهُمْ عِندَ الْبَیْتِ إِلَّا مُکَاءً وَ تَصْدِیَةً ۚ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا کُنتُمْ تَکْفُرُونَ)

۳۵
ناصر مکارم شیرازی:
(آنها که مدّعى بودند ما هم نماز داریم،) نمازشان نزد خانه کعبه، چیزى جز سوت کشیدن و کف زدن نبود; پس بچشید عذاب (الهى) را به سبب آنچه انکار مى‌کردید!
مهدی الهی قمشه‌ای:
و نماز آنها در خانه كعبه جز صفير و كف‌زدنى (كه خلق را از خانه خدا منع مى‌كند) چيزى ديگر نيست، پس (در آخرت به آنها خطاب شود) بچشيد طعم عذاب را به كيفر آنكه به خدا كافر بوديد.
حسین انصاریان:
و نماز و دعایشان در کنار خانه (خدا) چیزی جز سوت کشیدن و کف زدن نبود، پس به کیفر کفری که همواره می‌ورزیدید، عذاب (دنیا و آخرت را) بچشید.
محمدمهدی فولادوند:
و نمازشان در خانه (خدا) جز سوت كشيدن و كف زدن نبود پس به سزاى آنكه كفر مى‌ورزيديد اين عذاب را بچشيد.



(إِنَّ الَّذِینَ کَفَرُوا یُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ لِیَصُدُّوا عَن سَبِیلِ اللَّهِ ۚ فَسَیُنفِقُونَهَا ثُمَّ تَکُونُ عَلَیْهِمْ حَسْرَةً ثُمَّ یُغْلَبُونَ ۗ وَ الَّذِینَ کَفَرُوا إِلَیٰ جَهَنَّمَ یُحْشَرُونَ)

۳۶
ناصر مکارم شیرازی:
کسانى که کافر شدند، اموالشان را براى بازداشتن (مردم) از راه خدا خرج مى‌کنند; آنان این اموال را ( در این راه) صرف مى‌کنند، امّا مایه حسرت و اندوهشان خواهد شد; سپس شکست خواهند خورد; و (در جهان دیگر) کافران به سوى دوزخ گردآورى خواهند شد.
مهدی الهی قمشه‌ای:
كافران اموالشان را انفاق مى‌كنند براى اين مقصود كه راه خدا را ببندند پس به زودى مال‌هايشان بر سر اين خيال باطل برود و حسرتش بر دل آنها بماند و آن گاه مغلوب نيز خواهند شد، و كافران را به سوى جهنم جمعا رهسپار سازند.
حسین انصاریان:
مسلماً کسانی که کافرند، اموالشان را هزینه می‌کنند تا مردم را از راه خدا بازدارند، و به زودی همه اموالشان را (برای جلوگیری از گسترش اسلام) خرج می‌کنند؛ سپس (این عمل) برای آنان مایه حسرت و ندامت می‌شود (زیرا خواهند دید که ثروتشان را از دست داده اند و اسلام هم گسترش یافته) و آن گاه مغلوب می‌شوند، و آنان که کافرند به سوی دوزخ گردآوری خواهند شد.
محمدمهدی فولادوند:
بى‌ گمان كسانى كه كفر ورزيدند اموال خود را خرج مى‌كنند تا (مردم را) از راه خدا بازدارند پس به زودى (همه) آن را خرج مى‌كنند و آنگاه حسرتى بر آنان خواهد گشت‌ سپس مغلوب مى‌شوند و كسانى كه كفر ورزيدند به سوى دوزخ گردآورده خواهند شد.



(لِیَمِیزَ اللَّهُ الْخَبِیثَ مِنَ الطَّیِّبِ وَ یَجْعَلَ الْخَبِیثَ بَعْضَهُ عَلَیٰ بَعْضٍ فَیَرْکُمَهُ جَمِیعًا فَیَجْعَلَهُ فِی جَهَنَّمَ ۚ أُولَٰئِکَ هُمُ الْخَاسِرُونَ)

۳۷
ناصر مکارم شیرازی:
(اینها همه) بخاطر آن است که خداوند (مى‌خواهد) ناپاک را از پاک جدا سازد، و ناپاک‌ها را روى یکدیگر بگذارد، و همه را متراکم سازد، و (یکجا) در دوزخ قرار دهد; و اینها همان زیانکارانند.
مهدی الهی قمشه‌ای:
تا آنكه خدا پليد را از پاكيزه جدا سازد و پليدان را بعضى با بعضى ديگر درآميزد و با هم گرد آورد آن گاه همه را در آتش دوزخ افكند، كه آنها زيانكاران عالمند.
حسین انصاریان:
تا خدا ناپاکان را از پاکان جدا کند، و ناپاکان را روی یکدیگر گذارد، پس همه را متراکم و انباشته سازد و یکجا در جهنم قرار دهد؛ (به راستی) آنانند که زیانکار واقعی‌اند.
محمدمهدی فولادوند:
تا خدا ناپاک را از پاک جدا كند و ناپاک‌ها را روى يكديگر نهد و همه را متراكم كند آنگاه در جهنم قرار دهد اينان همان زيانكارانند.



(قُل لِّلَّذِینَ کَفَرُوا إِن یَنتَهُوا یُغْفَرْ لَهُم مَّا قَدْ سَلَفَ وَ إِن یَعُودُوا فَقَدْ مَضَتْ سُنَّتُ الْأَوَّلِینَ)

۳۸
ناصر مکارم شیرازی:
به کسانى که کافر شدند بگو «چنانچه از مخالفت باز ایستند، (و ایمان آورند،) گذشته آنها بخشوده خواهد شد; و اگر (به اعمال سابق) بازگردند، سنّت (خداوند در مورد) گذشتگان، (درباره آنها) جارى مى شود.» (و مجازات شدیدى خواهند شد).
مهدی الهی قمشه‌ای:
(اى رسول ما) كافران را بگو كه اگر (از كفر خود) دست كشيده و به راه ايمان بازآيند هر چه از پيش كرده‌اند بخشيده شود، و اگر باز (به كفر و عصيان) روى آرند سنّت الهى درباره پيشينيان درگذشته است (يعنى حكم ازلى بر اين قرار گرفته كه مؤمنان را عزيز و بهشتى كند و كافران را ذليل و دوزخى گرداند).
حسین انصاریان:
به کسانی که کافرند بگو اگر از کفر خود بازایستند (و به اسلام روی آورند) گناهان(ی چون جنگ با پیامبر و بازداشتن مردم از راه خدا، و منع کردن مؤمنان از ورود به مسجدالحرام) از آنان بخشیده خواهد شد، و اگر (به گناهانشان) بازگردند، بی‌تردید همان سنت خدا که در رابطه با (عذاب و هلاک) پیشینیان جاری شد (بر آنان نیز جاری می شود.)
محمدمهدی فولادوند:
به كسانى كه كفر ورزيده‌اند بگو اگر بازايستند آنچه گذشته است برايشان آمرزيده مى‌شود و اگر بازگردند به يقين سنت (خدا در مورد) پيشينيان گذشت.



(وَ قَاتِلُوهُمْ حَتَّیٰ لَا تَکُونَ فِتْنَةٌ وَ یَکُونَ الدِّینُ کُلُّهُ لِلَّهِ ۚ فَإِنِ انتَهَوْا فَإِنَّ اللَّهَ بِمَا یَعْمَلُونَ بَصِیرٌ)

۳۹
ناصر مکارم شیرازی:
و با آنها پیکار کنید، تا فتنه (و بت پرستى و سلب آزادى) برچیده شود، و دین (و پرستش) همه مخصوص خدا گردد. و اگر آنها (از اعمال نادرست خود) دست بردارند، (خداوند آنها را مى‌پذیرد;) خدا به آنچه انجام مى‌دهند بیناست.
مهدی الهی قمشه‌ای:
و (اى مؤمنان) با كافران بجنگيد تا ديگر فتنه و فسادى نماند و آيين همه دين خدا گردد، و چنانچه دست (از كفر) كشيدند خدا به اعمالشان بيناست.
حسین انصاریان:
و با آنان بجنگید تا هیچ نوع فساد و فتنه (و خونریزی و ناامنی) بر جا نماند، و دین (در سراسر گیتی) ویژه خدا شود؛ پس اگر از فتنه بازایستند (با آنان نجنگید) زیرا خدا به آنچه انجام می‌دهند، بیناست.
محمدمهدی فولادوند:
و با آنان بجنگيد تا فتنه‌اى بر جاى نماند و دين يكسره از آن خدا گردد پس اگر (از كفر) بازايستند قطعا خدا به آنچه انجام مى‌دهند بيناست.



(وَ إِن تَوَلَّوْا فَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ مَوْلَاکُمْ ۚ نِعْمَ الْمَوْلَیٰ وَ نِعْمَ النَّصِیرُ)

۴۰
ناصر مکارم شیرازی:
و اگر سرپیچى کنند، بدانید (ضررى به شما نمى‌رسانند;) خداوند سرپرست شماست. چه سرپرست خوبى. و چه یاور نیکویى!
مهدی الهی قمشه‌ای:
و اگر پشت كردند، پس بدانيد كه البته خدا يار شماست، كه بهترين يار و بهترين ياور است.
حسین انصاریان:
و اگر روی گرداندند (باک نداشته باشید) بدانید که خدا سرپرست و یار شماست؛ نیکو سرپرست و نیکو یاوری است.
محمدمهدی فولادوند:
و اگر روى برتافتند پس بدانيد كه خدا سرور شماست چه نيكو سرور و چه نيكو ياورى است.





جعبه ابزار