گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.
(أُبَلِّغُکُمْ رِسَالَاتِ رَبِّی وَ أَنَا لَکُمْ نَاصِحٌ أَمِینٌ)
۶۸ناصر مکارم شیرازی:
رسالتهاى پروردگارم را به شما ابلاغ مىکنم; و من خیرخواه امینى براى شما هستم.
مهدی الهی قمشهای:
پيغام خدايم را به شما مىرسانم و من براى شما ناصح و خيرخواهى امينم.
حسین انصاریان:
پیامهای پروردگارم را به شما میرسانم و برای شما خیرخواهی اَمینم.
محمدمهدی فولادوند:
پيامهاى پروردگارم را به شما مىرسانم و براى شما خير خواهى امينم.
(أَوَ عَجِبْتُمْ أَن جَاءَکُمْ ذِکْرٌ مِّن رَّبِّکُمْ عَلَیٰ رَجُلٍ مِّنکُمْ لِیُنذِرَکُمْ ۚ وَ اذْکُرُوا إِذْ جَعَلَکُمْ خُلَفَاءَ مِن بَعْدِ قَوْمِ نُوحٍ وَ زَادَکُمْ فِی الْخَلْقِ بَسْطَةً ۖ فَاذْکُرُوا آلَاءَ اللَّهِ لَعَلَّکُمْ تُفْلِحُونَ)
۶۹ناصر مکارم شیرازی:
آیا تعجب کردهاید که پیام آگاه کننده پروردگارتان بوسیله مردى از خودتان به شما برسد تا (از مجازات الهى) بیمتان دهد؟! و به یاد آورید هنگامى که شما را جانشینان قوم نوح قرار داد; و شما را از جهت خلقت (و توانایى جسمانى) فزونى بخشید; پس نعمتهاى خدا را به یاد آورید، تا رستگار شوید.»
مهدی الهی قمشهای:
آيا تعجب كردهايد كه مردى از جانب خدا به يادآورى شما فرستاده شده تا شما را (از هول و عذاب قيامت) بترساند؟ و متذكر باشيد كه خدا شما را پس از هلاك قوم نوح جانشين آن گروه كرد و در خلقت (و نعمت) شما بيفزود، پس انواع نعمتهاى خدا را به ياد آريد، شايد كه رستگار شويد.
حسین انصاریان:
آیا تعجب کردید که بر مردی از جنس خودتان معارفی از سوی پروردگارتان آمده تا شما را (از عذاب دنیا و آخرت) بیم دهد؟! و به یاد آورید که شما را جانشینانی پس از قوم نوح قرار داد، و شما را در آفرینش (جسم و جان) نیرومندی و قدرت افزود، پس نعمتهای خدا را به یاد آورید تا رستگار شوید.
محمدمهدی فولادوند:
آيا تعجب كرديد كه بر مردى از خودتان پندى از جانب پروردگارتان براى شما آمده تا شما را هشدار دهد و به خاطر آوريد زمانى را كه (خداوند) شما را پس از قوم نوح جانشينان (آنان) قرار داد و در خلقت بر قوت شما افزود پس نعمتهاى خدا را به ياد آوريد باشد كه رستگار شويد.
(قَالُوا أَجِئْتَنَا لِنَعْبُدَ اللَّهَ وَحْدَهُ وَ نَذَرَ مَا کَانَ یَعْبُدُ آبَاؤُنَا ۖ فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا إِن کُنتَ مِنَ الصَّادِقِینَ)
۷۰ناصر مکارم شیرازی:
گفتند «آیا آمدهاى که تنها خداى یگانه را بپرستیم، و آنچه را پدران ما مىپرستیدند، رها کنیم؟! پس اگر راست مىگویى آنچه را (از بلا و عذاب الهى) به ما وعده مىدهى، بیاور!»
مهدی الهی قمشهای:
قوم هود گفتند آيا تو بر آن به سوى ما آمدهاى كه خدا را به يكتايى پرستيم و از بتهايى كه پدران ما مىپرستيدند دست برداريم؟ (اين كار نخواهيم كرد) تو اگر راست مىگويى هر عذابى كه به ما وعده مىدهى زود به انجام رسان.
حسین انصاریان:
گفتند آیا به سوی ما آمدهای که ما فقط خدا را بپرستیم، و آنچه را پدرانمان می پرستیدند واگذاریم؟ اگر از راستگویانی آنچه را از عذاب و گزند به ما وعده میدهی برای ما بیاور.
محمدمهدی فولادوند:
گفتند آيا به سوى ما آمدهاى كه تنها خدا را بپرستيم و آنچه را كه پدرانمان مىپرستيدند رها كنيم اگر راست مى گويى آنچه را به ما وعده مىدهى براى ما بياور.
(قَالَ قَدْ وَقَعَ عَلَیْکُم مِّن رَّبِّکُمْ رِجْسٌ وَ غَضَبٌ ۖ أَ تُجَادِلُونَنِی فِی أَسْمَاءٍ سَمَّیْتُمُوهَا أَنتُمْ وَ آبَاؤُکُم مَّا نَزَّلَ اللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ ۚ فَانتَظِرُوا إِنِّی مَعَکُم مِّنَ الْمُنتَظِرِینَ)
۷۱ناصر مکارم شیرازی:
گفت «پلیدى و غضب از سوى پروردگارتان، شما را (به سبب اعمالتان) فرا گرفته است. آیا با من در مورد اسم هایى (بى مسمّا) که شما و پدرانتان آنها را (خدا) نامیده اید مجادله مىکنید، در حالى که خداوند هیچ دلیلى درباره آن نازل نکرده است؟! پس شما منتظر باشید، من هم با شما انتظار مىکشم! (شما انتظار شکست من، و من انتظار عذاب الهى براى شما!)»
مهدی الهی قمشهای:
هود پاسخ داد كه (در اين صورت) پليدى و خباثت، و غضب خدايتان بر شما حتم گرديد، آيا با من (كه شما را به خداى يكتا مىخوانم) درباره الفاظ بىمعنى و اسماء بىمسمّايى كه خود و پدرانتان (بر آن بتان) نهادهايد مجادله مىكنيد و حال آنكه خدا در آن بتان هيچ حقيقت و برهانى ننهاده؟ پس شما بايستى در انتظار (عذاب خدا) باشيد كه من نيز با شما انتظار (عذابتان) دارم.
حسین انصاریان:
گفت یقیناً از سوی پروردگارتان بر شما عذاب و خشمی مقرّر شده، آیا درباره نامهای (بی هویتی) که خود و پدرانتان بتها را به آن نامیدهاید، و خدا هیچ دلیل و برهانی بر (حقّانیّت) آنان نازل نکرده با من مجادله و ستیزه میکنید؟ پس منتظر (عذاب خدا) باشید و من هم با شما از منتظرانم.
محمدمهدی فولادوند:
گفت راستى كه عذاب و خشمى (سخت) از پروردگارتان بر شما مقرر گرديده است آيا در باره نامهايى كه خود و پدرانتان (براى بتها) نامگذارى كردهايد و خدا بر (حقانيت) آنها برهانى فرو نفرستاده با من مجادله مىكنيد پس منتظر باشيد كه من (هم) با شما از منتظرانم.
(فَأَنجَیْنَاهُ وَ الَّذِینَ مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِّنَّا وَ قَطَعْنَا دَابِرَ الَّذِینَ کَذَّبُوا بِآیَاتِنَا ۖ وَ مَا کَانُوا مُؤْمِنِینَ)
۷۲ناصر مکارم شیرازی:
سرانجام، او و کسانى را که با او بودند، با رحمتى از سوى خود نجات بخشیدیم; و ریشه کسانى که آیات ما را تکذیب کردند و مؤمن نبودند، قطع کردیم.
مهدی الهی قمشهای:
پس (موقع عذاب كه رسيد) ما هود و پيروانش را به رحمت خود (از عذاب) رهانيديم و آنان كه آيات (و رسول) ما را تكذيب كردند و ايمان نياوردند همه را بنيادشان برانداختيم.
حسین انصاریان:
پس (هنگام نزول عذاب) او و کسانی را که همراهش بودند به رحمتی از سوی خود نجات دادیم و بنیاد آنان که آیات ما را تکذیب کردند و مؤمن نبودند، برکندیم.
محمدمهدی فولادوند:
پس او و كسانى را كه با او بودند به رحمتى از خود رهانيديم و كسانى را كه آيات ما را دروغ شمردند و مؤمن نبودند ريشه كن كرديم.
(وَ إِلَیٰ ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَالِحًا ۗ قَالَ یَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَکُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَیْرُهُ ۖ قَدْ جَاءَتْکُم بَیِّنَةٌ مِّن رَّبِّکُمْ ۖ هَٰذِهِ نَاقَةُ اللَّهِ لَکُمْ آیَةً ۖ فَذَرُوهَا تَأْکُلْ فِی أَرْضِ اللَّهِ ۖ وَ لَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَیَأْخُذَکُمْ عَذَابٌ أَلِیمٌ)
۷۳ناصر مکارم شیرازی:
و به سوى (قوم) ثمود، برادرشان صالح را (فرستادیم); گفت «اى قوم من! (تنها) خدا را بپرستید، که جز او، معبودى براى شما نیست. دلیل روشنى از طرف پروردگارتان براى شما آمده این «ناقه» الهى براى شما نشانهاى است; بگذارید در زمین خدا به چرا مشغول شود; و هیچ گونه آزارى به آن نرسانید، که عذاب دردناکى شما را خواهد گرفت!
مهدی الهی قمشهای:
و بر قوم ثمود برادرشان صالح را فرستاديم، گفت اى قوم، خداى يكتا را پرستيد كه جز او شما را خدايى نيست، اكنون معجزى واضح و آشكار از طرف خدايتان آمده، اين ناقه خداست كه شما را آيت و معجزى است بزرگ، او را واگذاريد تا در زمين خدا چرا كند و قصد سويى درباره او مكنيد كه به عذابى دردناك گرفتار خواهيد شد.
حسین انصاریان:
و به سوی قوم ثمود، برادرشان صالح را فرستادیم، گفت ای قوم من! خدا را بپرستید که شما را جز او معبودی نیست، برای شما دلیلی روشن از جانب پروردگارتان آمده است، این ماده شتر (از سوی) خدا برای شما نشانهای (بر صدق رسالت من) است، پس او را واگذارید تا در زمین خدا بخورد و آزار و گزندی به او نرسانید که عذابی دردناک شما را خواهد گرفت.
محمدمهدی فولادوند:
و به سوى (قوم) ثمود صالح برادرشان را (فرستاديم) گفت اى قوم من خدا را بپرستيد براى شما معبودى جز او نيست در حقيقت براى شما از جانب پروردگارتان دليلى آشكار آمده است اين ماده شتر خدا براى شماست كه پديدهاى شگرف است پس آن را بگذاريد تا در زمين خدا بخورد و گزندى به او نرسانيد تا (مبادا) شما را عذابى دردناک فرو گيرد.