• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

صفحه ۱۴۸ قرآن کریم سوره انعام

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



ترجمه:
گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.




(فَإِن کَذَّبُوکَ فَقُل رَّبُّکُمْ ذُو رَحْمَةٍ وَاسِعَةٍ وَ لَا یُرَدُّ بَأْسُهُ عَنِ الْقَوْمِ الْمُجْرِمِینَ)

۱۴۷
ناصر مکارم شیرازی:
اگر تو را تکذیب کنند (و این حقایق را نپذیرند)، به آنها بگو «پروردگار شما، داراى رحمتى گسترده است; امّا مجازات او هم از مجرمان بازگردانده نمى‌شود; (و اگر ادامه دهید کیفر شما حتمى است).»
مهدی الهی قمشه‌ای:
پس اگر تو را تكذيب كنند بگو خداى شما با آنكه داراى رحمت بى منتها است عذابش از بدكاران باز داشته نخواهد شد.
حسین انصاریان:
اگر تو را تکذیب کردند، بگو پروردگارمان صاحب رحمتی گسترده است، ولی عذاب او هم از گروه مجرمان بازگردانده نخواهد شد.
محمدمهدی فولادوند:
(اى پيامبر) پس اگر تو را تكذيب كردند بگو پروردگار شما داراى رحمتى گسترده است و (با اين حال) عذاب او از گروه مجرمان بازگردانده نخواهد شد.



(سَیَقُولُ الَّذِینَ أَشْرَکُوا لَوْ شَاءَ اللَّهُ مَا أَشْرَکْنَا وَ لَا آبَاؤُنَا وَ لَا حَرَّمْنَا مِن شَیْءٍ ۚ کَذَٰلِکَ کَذَّبَ الَّذِینَ مِن قَبْلِهِمْ حَتَّیٰ ذَاقُوا بَأْسَنَا ۗ قُلْ هَلْ عِندَکُم مِّنْ عِلْمٍ فَتُخْرِجُوهُ لَنَا ۖ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا تَخْرُصُونَ)

۱۴۸
ناصر مکارم شیرازی:
به زودى مشرکان (براى تبرئه خویش) مى‌گویند «اگر خدا مى خواست، نه ما مشرک مى شدیم و نه پدران ما; و نه چیزى را تحریم مى‌کردیم.» کسانى که پیش از آنها بودند نیز، همین گونه (آیات خدا را) تکذیب کردند; و سرانجام (طعم) کیفر ما را چشیدند. بگو «آیا دلیل روشنى (بر این موضوع) دارید که آن را بر ما آشکار سازید؟! شما فقط از پندارهاى بى اساس پیروى مى‌کنید، و تخمینهاى نابه جا مى‌زنید.»
مهدی الهی قمشه‌ای:
آنان كه شرک آوردند خواهند گفت اگر خدا مى‌خواست ما و پدرانمان مشرک نمى‌شديم و چيزى را حرام نمى‌كرديم. بدين گفتار، پيشينيان ايشان نيز تكذيب (رسل) كردند تا آنكه طعم عذاب ما را چشيدند. بگو آيا شما بر اين سخن مدرك قطعى داريد تا به ما ارائه دهيد؟ همانا شما پيروى جز از خيالات باطل نمى‌كنيد و جز به گزافه و دروغ سخن نمى‌گوييد.
حسین انصاریان:
کسانی که برای خدا شریک و همتا قرار دادند به زودی خواهند گفت اگر خدا می‌خواست نه ما شرک می‌ورزیدیم و نه پدرانمان، و نه چیزی (از حلال خدا را خودسرانه) حرام می‌کردیم (پس شرک و تحریم ما جبری بوده نه اختیاری]) کسانی که پیش از اینان بودند (بر اساس همین عقیده باطل پیامبران را) تکذیب کردند تا عذاب و انتقام ما را چشیدند؛ بگو آیا نزد شما دانشی (استوار و منطقی مُستدل بر عقایدتان) هست که آن را برای ما آشکار کنید؟ شما فقط از پندارهای واهی و پوچ پیروی می‌کنید و جز به حدس و گمان تکیه نمی‌زنید.
محمدمهدی فولادوند:
كسانى كه شرک آوردند به زودى خواهند گفت اگر خدا مى‌خواست نه ما و نه پدرانمان شرک نمى‌آورديم و چيزى را (خودسرانه) تحريم نمی‌کرديم كسانى هم كه پيش از آنان بودند همين گونه (پيامبران خود را) تكذيب كردند تا عقوبت ما را چشيدند بگو آيا نزد شما دانشى هست كه آن را براى ما آشكار كنيد شما جز از گمان پيروى نمى ‌كنيد و جز دروغ نمى‌گوييد.



(قُلْ فَلِلَّهِ الْحُجَّةُ الْبَالِغَةُ ۖ فَلَوْ شَاءَ لَهَدَاکُمْ أَجْمَعِینَ)

۱۴۹
ناصر مکارم شیرازی:
بگو «دلیل رسا براى خداست (دلیلى که براى هیچ کس بهانه اى باقى نمى گذارد). و اگر او مى‌خواست، همه شما را (به اجبار) هدایت مى کرد. (ولى هدایت اجبارى بى‌ثمر است.)»
مهدی الهی قمشه‌ای:
بگو براى خدا حجّت بالغه و رساست، اگر مى‌خواست همه شما را هدايت مى‌كرد.
حسین انصاریان:
بگو دلیل و برهان رسا (که قابل ردّ، ایراد، شک و تردید نیست) مخصوص خداست، و اگر خدا می‌خواست قطعاً همه شما را (به طور جبر) هدایت می‌کرد.
محمدمهدی فولادوند:
بگو برهان رسا ويژه خداست و اگر (خدا) مى‌ خواست قطعا همه شما را هدايت می‌کرد.



(قُلْ هَلُمَّ شُهَدَاءَکُمُ الَّذِینَ یَشْهَدُونَ أَنَّ اللَّهَ حَرَّمَ هَٰذَا ۖ فَإِن شَهِدُوا فَلَا تَشْهَدْ مَعَهُمْ ۚ وَ لَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَ الَّذِینَ کَذَّبُوا بِآیَاتِنَا وَ الَّذِینَ لَا یُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ وَ هُم بِرَبِّهِمْ یَعْدِلُونَ)

۱۵۰
ناصر مکارم شیرازی:
بگو «گواهان خود را، که گواهى مى دهند خداوند اینها را حرام کرده است، بیاورید!» اگر آنها (به دروغ) گواهى دهند، تو با آنان (هم‌صدا نشو. و) گواهى نده; و از هوا و هوس کسانى که آیات ما را تکذیب کردند، و کسانى که به آخرت ایمان ندارند و براى پروردگارشان همتا و شبیه قرار مى‌دهند، پیروى مکن.
مهدی الهی قمشه‌ای:
بگو گواهان خود را بياوريد بر اينكه خدا اين را و آن را حرام كرده. پس هر گاه گواهى دادند (چون دروغ مى‌گويند) تو با آنها گواهى مده و پيروى مكن از هواى نفس آنها كه آيات خدا را تكذيب كردند و به قيامت ايمان نمى‌آورند و براى خداى خود همتا قرار مى‌دهند.
حسین انصاریان:
(به مدعیان تحریم های خودسرانه) بگو گواهان خود را که گواهی می‌دهند بر اینکه خدا این امور را حرام کرده بیاورید. پس اگر گواهان هم گواهی دادند تو با آنان گواهی مده؛ (زیرا گواهی دادنشان ناحق و نارواست) و از هواهای نفسانی آنان که آیات ما را تکذیب کردند، و کسانی که به آخرت ایمان ندارند، و برای پروردگارشان شریک و همتا قرار می دهند، پیروی مکن.
محمدمهدی فولادوند:
بگو گواهان خود را كه گواهى مى‌دهند به اينكه خدا اينها را حرام كرده بياوريد پس اگر هم شهادت دادند تو با آنان شهادت مده و هوس‌هاى كسانى را كه آيات ما را تكذيب كردند و كسانى كه به آخرت ايمان نمى‌آورند و (معبودان دروغين را) با پروردگارشان همتا قرار مى‌دهند پيروى مكن.



(قُلْ تَعَالَوْا أَتْلُ مَا حَرَّمَ رَبُّکُمْ عَلَیْکُمْ ۖ أَلَّا تُشْرِکُوا بِهِ شَیْئًا ۖ وَ بِالْوَالِدَیْنِ إِحْسَانًا ۖ وَ لَا تَقْتُلُوا أَوْلَادَکُم مِّنْ إِمْلَاقٍ ۖ نَّحْنُ نَرْزُقُکُمْ وَ إِیَّاهُمْ ۖ وَ لَا تَقْرَبُوا الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَ مَا بَطَنَ ۖ وَ لَا تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِی حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ ۚ ذَٰلِکُمْ وَصَّاکُم بِهِ لَعَلَّکُمْ تَعْقِلُونَ)

۱۵۱
ناصر مکارم شیرازی:
بگو «بیایید آنچه را پروردگارتان بر شما حرام کرده است برایتان بخوانم این که چیزى را همتاى خدا قرار ندهید; و به پدر و مادر نیکى کنید; و فرزندانتان را از (ترس) فقر، نکشید; ما شما و آنها را روزى مى‌دهیم; و به کارهاى زشت نزدیک نشوید، چه آشکار باشد چه پنهان; و انسانى را که خداوند محترم شمرده، به قتل نرسانید، مگر بحق (و از روى استحقاق). این چیزى است که خداوند شما را به آن سفارش کرده، تا بیندیشید.
مهدی الهی قمشه‌ای:
بگو بياييد تا آنچه خدا بر شما حرام كرده همه را بر شما بخوانم، و آن اينكه به هيچ وجه شرک به خدا نياوريد، و به پدر و مادر احسان كنيد، و ديگر اولاد خود را از بيم فقر نكشيد، ما شما و آنها را روزى مى‌دهيم، و ديگر به كارهاى زشت آشكار و نهان نزديک نشويد و نفسى را كه خدا حرام كرده (محترم شمرده) جز به حق به قتل نرسانيد. خدا شما را به اين اندرزها سفارش نموده، باشد كه تعقل كنيد.
حسین انصاریان:
بگو بیایید تا آنچه را پروردگارتان بر شما حرام کرده بخوانم اینکه چیزی را شریک او قرار مدهید، و به پدر و مادر نیکی کنید، و فرزندانتان را از (ترسِ]) تنگدستی نکشید، ما شما و آنان را روزی می‌دهیم، و به کارهای زشت چه آشکار و چه پنهانش نزدیک نشوید، و انسانی را که خدا محترم شمرده جز به حق نکشید؛ خدا این (گونه) به شما سفارش کرده تا بیندیشید.
محمدمهدی فولادوند:
بگو بياييد تا آنچه را پروردگارتان بر شما حرام كرده براى شما بخوانم چيزى را با او شريک قرار مدهيد و به پدر و مادر احسان كنيد و فرزندان خود را از بيم تنگدستى مكشيد ما شما و آنان را روزى مى‌رسانيم و به كارهاى زشت چه علنى آن و چه پوشيده(اش) نزديک مشويد و نفسى را كه خدا حرام گردانيده جز به حق مكشيد اينهاست كه (خدا) شما را به (انجام دادن) آن سفارش كرده است باشد كه بينديشد.





جعبه ابزار