گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.
(قُلْ أَیُّ شَیْءٍ أَکْبَرُ شَهَادَةً ۖ قُلِ اللَّهُ ۖ شَهِیدٌ بَیْنِی وَ بَیْنَکُمْ ۚ وَ أُوحِیَ إِلَیَّ هَٰذَا الْقُرْآنُ لِأُنذِرَکُم بِهِ وَ مَن بَلَغَ ۚ أَئِنَّکُمْ لَتَشْهَدُونَ أَنَّ مَعَ اللَّهِ آلِهَةً أُخْرَیٰ ۚ قُل لَّا أَشْهَدُ ۚ قُلْ إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ وَ إِنَّنِی بَرِیءٌ مِّمَّا تُشْرِکُونَ)
۱۹ناصر مکارم شیرازی:
بگو «بالاترین گواهى، گواهى کیست؟» (سپس) بگو «خداوند، گواه میان من و شماست; و (بهترین دلیل این است که) این قرآن بر من وحى شده، تا شما و تمام کسانى را که این (قرآن) به آنها مى رسد، با آن بیم دهم. آیا براستى شما گواهى مى دهید که معبودان دیگرى با خداست؟!» بگو «من هرگز چنین گواهى نمى دهم». بگو «اوست تنها معبود یگانه; و من از آنچه همتاى او قرار مىدهید، بیزارم.»
مهدی الهی قمشهای:
بگو گواهى كدام چيز بزرگتر است (از گواهى خدا)؟ بگو خدا ميان من و شما گواه است و وحى شده به من آيات اين قرآن تا به آن شما و هر كس را كه خبر اين قرآن به او رسد بترسانم. آيا شما به راستى گواهى دهيد كه با خداى يكتا خدايان ديگرى وجود دارد؟ بگو من گواهى ندهم. بگو محقّقاً او خدايى يكتاست و من بيزارم از آنچه شما شريک خدا قرار مىدهيد.
حسین انصاریان:
(به کافران و مشرکان که برای حق بودنِ نبوتت گواه میطلبند) بگو گواهی چه کسی از همه گواهان بزرگتر است (تا او را بر حقّانیّت نبوتم برای شما گواه آورم)؟ بگو خدا میان من و شما گواه است (که گواهیاش بزرگترین و مطمئنترین و صحیحترین گواهی هاست)، و این قرآن (که گواهی خدا بر حقّانیّت نبوّت من است) به من وحی شده تا به وسیله آن شما و هر کس را که این قرآن به او میرسد بیم دهم. آیا شما (با دلیل استوار و محکم) گواهی میدهید که با خدا معبودهای دیگری به عنوان شریک هست؟ بگو (چون دلیلی وجود ندارد) من گواهی نمیدهم. بگو فقط معبود یگانه و یکتا اوست، و من از معبودهای باطلی که شریک او قرار میدهید، بیزارم.
محمدمهدی فولادوند:
بگو گواهى چه كسى از همه برتر است بگو خدا ميان من و شما گواه است و اين قرآن به من وحى شده تا به وسيله آن شما و هر كس را (كه اين پيام به او) برسد هشدار دهم آيا واقعا شما گواهى مىدهيد كه در جنب خدا خدايان ديگرى است بگو من گواهى نمىدهم بگو او تنها معبودى يگانه است و بى ترديد من از آنچه شريک (او) قرار مىدهيد بيزارم.
(الَّذِینَ آتَیْنَاهُمُ الْکِتَابَ یَعْرِفُونَهُ کَمَا یَعْرِفُونَ أَبْنَاءَهُمُ ۘ الَّذِینَ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ فَهُمْ لَا یُؤْمِنُونَ)
۲۰ناصر مکارم شیرازی:
کسانى که کتاب آسمانى به ایشان دادهایم، بخوبى او (پیامبر) را مى شناسند، همان گونه که فرزندان خود را مىشناسند; فقط کسانى که سرمایه وجود خود را از دست دادهاند، ایمان نمىآورند.
مهدی الهی قمشهای:
آنان كه ما كتاب به آنها فرستاديم، او را (يعنى محمّد صلّىاللَّهعليهوآلهوسلّم را) به مانند فرزندان خود مىشناسند. آنان كه خود را به زيان انداختند (به او) ايمان نمىآورند.
حسین انصاریان:
کسانی که به آنان کتاب آسمانی دادیم، همان گونه که پسرانشان را میشناسند (بر اساس اوصافی که در کتابهایشان بیان شده) پیامبر را میشناسند؛ فقط کسانی که سرمایه وجودشان را تباه کردند، ایمان نمیآورند.
محمدمهدی فولادوند:
كسانى كه كتاب (آسمانى) به آنان دادهايم همان گونه كه پسران خود را مىشناسد او (پيامبر) را مىشناسد كسانى كه به خود زيان زدهاند ايمان نمىآورند.
(وَ مَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَیٰ عَلَی اللَّهِ کَذِبًا أَوْ کَذَّبَ بِآیَاتِهِ ۗ إِنَّهُ لَا یُفْلِحُ الظَّالِمُونَ)
۲۱ناصر مکارم شیرازی:
چه کسى ستمکارتر است از آن کس که بر خدا دروغ بسته (و همتایى براى او قائل شده)، یا آیات او را تکذیب کرده است؟! به یقین ستمکاران، رستگار نخواهند شد.
مهدی الهی قمشهای:
و كيست ستمكارتر از آن كس كه بر خدا دروغ بست يا آيات او را تكذيب كرد؟ هرگز ستمكاران را رستگارى نخواهد بود.
حسین انصاریان:
ستمکارتر از کسی که بر خدا دروغ بسته، یا آیات او را تکذیب کرده، کیست؟ یقیناً ستمکاران، رستگار نخواهند بود.
محمدمهدی فولادوند:
و كيست ستمكارتر از آن كس كه بر خدا دروغ بسته يا آيات او را تكذيب نموده بى ترديد ستمكاران رستگار نمىشوند.
(وَ یَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِیعًا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِینَ أَشْرَکُوا أَیْنَ شُرَکَاؤُکُمُ الَّذِینَ کُنتُمْ تَزْعُمُونَ)
۲۲ناصر مکارم شیرازی:
(به یاد آور) آن روز را که همه آنها را محشور مىکنیم; سپس به مشرکان مىگوییم « معبودهایتان، که همتاى خدا مىپنداشتید، کجایند؟!» (چرا به یارى شما نمىآیند؟!)
مهدی الهی قمشهای:
و (ياد كن) روزى كه همه آنها را جمع آوريم پس به آنها كه شرک آوردند گوييم به كجا شدند آنها كه به گمان شما شريک خدا بودند؟
حسین انصاریان:
و (یاد کنید) روزی که همه آنان را (در عرصه قیامت) جمع میکنیم، سپس به کسانی که شرک ورزیدهاند، میگوییم شریکانتان که آنان را شریک خدا میپنداشتید، کجایند (تا شما را از عذاب امروز نجات دهند؟)
محمدمهدی فولادوند:
و (ياد كن) روزى را كه همه آنان را محشور مىكنيم آنگاه به كسانى كه شرک آوردهاند مىگوييم كجايند شريكان شما كه (آنها را شريک خدا) مىپنداشتيد.
(ثُمَّ لَمْ تَکُن فِتْنَتُهُمْ إِلَّا أَن قَالُوا وَ اللَّهِ رَبِّنَا مَا کُنَّا مُشْرِکِینَ)
۲۳ناصر مکارم شیرازی:
سپس پاسخ و عذر آنها، چیزى جز این نیست که مىگویند «به خداوندى که پروردگار ماست سوگند که ما مشرک نبودیم!»
مهدی الهی قمشهای:
آن گاه پس از آن همه فريفتگى به بتان، در پيشگاه حق عذرى نيابند جز آنكه (از بتان بيزارى جسته و) گويند سوگند به خدا، پروردگارمان، كه هرگز شرک نياورديم.
حسین انصاریان:
پس (آن روز) بهانه و عذرشان (برای رهایی از عذاب) فقط این است که خواهند گفت به خدا پروردگارمان سوگند، که ما مشرک نبودیم!!
محمدمهدی فولادوند:
آنگاه عذرشان جز اين نيست كه مىگويند به خدا پروردگارمان سوگند كه ما مشرک نبوديم.
(انظُرْ کَیْفَ کَذَبُوا عَلَیٰ أَنفُسِهِمْ ۚ وَ ضَلَّ عَنْهُم مَّا کَانُوا یَفْتَرُونَ)
۲۴ناصر مکارم شیرازی:
ببین چگونه به خودشان (نیز) دروغ مىگویند، و (آن روز) آنچه را به دروغ همتاى خدا مىپنداشتند، از دست مىدهند!
مهدی الهی قمشهای:
بنگر كه چگونه بر خود دروغ بستند و آنچه به دروغ به خدا بسته و شريک قرار مىدادند همه از دست آنها رفت و محو و نابود شد.
حسین انصاریان:
با تأمل بنگر که چگونه بر خود دروغ میبندند؛ وآنچه را به دروغ شریک خدا میدانستند از دستشان رفت و گم شد.
محمدمهدی فولادوند:
ببين چگونه به خود دروغ مىگويند و آنچه برمىبافتند از ايشان ياوه شد.
(وَ مِنْهُم مَّن یَسْتَمِعُ إِلَیْکَ ۖ وَ جَعَلْنَا عَلَیٰ قُلُوبِهِمْ أَکِنَّةً أَن یَفْقَهُوهُ وَ فِی آذَانِهِمْ وَقْرًا ۚ وَ إِن یَرَوْا کُلَّ آیَةٍ لَّا یُؤْمِنُوا بِهَا ۚ حَتَّیٰ إِذَا جَاءُوکَ یُجَادِلُونَکَ یَقُولُ الَّذِینَ کَفَرُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا أَسَاطِیرُ الْأَوَّلِینَ)
۲۵ناصر مکارم شیرازی:
پاره اى از آنها به (سخنان) تو، گوش فرا مىدهند; ولى بر دلهاى آنان پردهها افکندهایم تا آن را نفهمند; و در گوشهاى آنها، سنگینى قرار داده ایم. و اگر هر نشانهاى را ببینند، ایمان نمىآورند; تا آن جا که وقتى به سراغ تو مىآیند با تو مجادله مىکنند; و کافران مىگویند «اینها فقط افسانههاى پیشینیان است.»
مهدی الهی قمشهای:
و بعضى از آنان به سخن تو گوش فرا دارند، ولى ما پرده بر دلهاشان نهادهايم كه فهم آن نتوانند كرد و در گوشهاى آنها سنگينى نهادهايم، و اگر همه آيات الهى را مشاهده كنند باز بدان ايمان نمىآورند تا آنجا كه چون نزد تو آيند در مقام مجادله بر آمده، آن كافران گويند اين آيات چيزى جز افسانههاى پيشينيان نيست.
حسین انصاریان:
گروهی از آنان به سخنانت گوش میدهند، و ما (به کیفر لجاجت و کفرشان) بر دلهایشان پوششهایی قرار دادیم که آن را نفهمند، و در گوش هایشان سنگینی نهادیم (تا نشنوند). و اگر همه نشانههای حق را ببینند باز هم به آن ایمان نمیآورند؛ تا آنجا که وقتی به محضرت میآیند با تو مجادله و ستیزه میکنند، کافران (از روی لجاجت و عناد) میگویند این (قرآن) جز افسانههای پیشینیان نیست.
محمدمهدی فولادوند:
و برخى از آنان به تو گوش فرا مىدهند و(لى) ما بر دلهايشان پرده ها افكندهايم تا آن را نفهمند و در گوشهايشان سنگينى (قرار داده ايم) و اگر هر معجزهاى را ببينند به آن ايمان نمىآورند تا آنجا كه وقتى نزد تو مىآيند و با تو جدال مىكنند كسانى كه كفر ورزيدند مىگويند اين (كتاب) چيزى جز افسانههاى پيشينيان نيست.
(وَ هُمْ یَنْهَوْنَ عَنْهُ وَ یَنْأَوْنَ عَنْهُ ۖ وَ إِن یُهْلِکُونَ إِلَّا أَنفُسَهُمْ وَ مَا یَشْعُرُونَ)
۲۶ناصر مکارم شیرازی:
آنها دیگران را (از ایمان به) آن باز مىدارند; و خود نیز از آن دورى مىکنند; آنها جز خود را هلاک نمىکنند; ولى نمىفهمند!
مهدی الهی قمشهای:
همين كسانند كه هم مردم را از (فيض) آن منع مىكنند و هم خود را محروم مىدارند و غافل از آنند كه تنها خود را به هلاكت مىافكنند.
حسین انصاریان:
و آنان دیگران را (از توجه به قرآن) بازمیدارند و خود نیز از آن دور میشوند، اینان جز خود را به هلاکت نمیاندازند، و (این خطر را) درک نمیکنند.
محمدمهدی فولادوند:
و آنان (مردم را) از آن باز مىدارند و (خود نيز) از آن دورى مىكنند و(لى) جز خويشتن را به هلاكت نمىافكنند و نمىدانند.
(وَ لَوْ تَرَیٰ إِذْ وُقِفُوا عَلَی النَّارِ فَقَالُوا یَا لَیْتَنَا نُرَدُّ وَ لَا نُکَذِّبَ بِآیَاتِ رَبِّنَا وَ نَکُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ)
۲۷ناصر مکارم شیرازی:
اگر (حال آنها را) هنگامى که در برابر آتش (دوزخ) ایستادهاند، ببینى! مىگویند «اى کاش (بار دیگر به دنیا) بازگردانده مىشدیم، و آیات پروردگارمان را تکذیب نمىکردیم، و از مؤمنان بودیم.»
مهدی الهی قمشهای:
و اگر ببينى حال آنها را هنگامى كه بر آتش دوزخشان بازدارند كه در آن حال (با نهايت حسرت) گويند اى كاش ما را به دنيا باز مىگردانيدند تا ديگر آيات خدا را تكذيب نكرده و ايمان مىآورديم!
حسین انصاریان:
اگر هنگامی که آنان را بر آتش (دوزخ) نگه داشتهاند ببینی (حالتی ذلت بار و وضعی هول انگیز میبینی) میگویند ای کاش به دنیا بازگردانده میشدیم، و در آنجا آیات پروردگارمان را تکذیب نمیکردیم، و از مؤمنان میشدیم.
محمدمهدی فولادوند:
و اى كاش (منكران را) هنگامى كه بر آتش عرضه مىشوند مىديدى كه مىگويند كاش بازگردانده مىشديم و (ديگر) آيات پروردگارمان را تكذيب نمیکرديم و از مؤمنان مىشديم.