• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

صفحه ۱۲۸ قرآن کریم سوره انعام

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



ترجمه:
گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.




(بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِیمِ)


ناصر مکارم شیرازی:
به نام خداوند بخشنده مهربان
مهدی الهی قمشه‌ای:
به نام خداوند بخشنده مهربان‌
حسین انصاریان:
به نام خدا که رحمتش بی‌اندازه است و مهربانی‌اش همیشگی
محمدمهدی فولادوند:
به نام خداوند رحمتگر مهربان

(الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضَ وَ جَعَلَ الظُّلُمَاتِ وَ النُّورَ ۖ ثُمَّ الَّذِینَ کَفَرُوا بِرَبِّهِمْ یَعْدِلُونَ)

۱
ناصر مکارم شیرازی:
حمد و سپاس، مخصوص خداوندى است که آسمان‌ها و زمین را آفرید، و ظلمت‌ها و نور را پدید آورد; امّا کافران براى پروردگار خود، همتا و شبیه قرار مى‌دهند (با این که دلایل توحید و یگانگى او، در آفرینش جهان آشکار است).
مهدی الهی قمشه‌ای:
ستايش خداى راست كه آسمان‌ها و زمين را آفريد و تاريكى‌ها و روشنايى را مقرّر داشت (و با آنكه نظم آسمان و زمين دليل يكتايى اوست) باز كافران به پروردگار خود شرک مى‌آورند.
حسین انصاریان:
همه ستایش‌ها ویژه خداست که آسمان‌ها و زمین را آفرید و تاریکی‌ها و روشنی را پدید آورد. (با این همه نشانه‌ها که گواهی بر یکتایی و قدرت اوست) باز کافران برای پروردگارشان (بت‌ها و معبودهای باطل را) شریک و همتا قرار می‌دهند.
محمدمهدی فولادوند:
ستايش خدايى را كه آسمان‌ها و زمين را آفريد و تاريكی‌ها و روشنايى را پديد آورد با اين همه كسانى كه كفر ورزيده‌اند (غير او را) با پروردگار خود برابر مى‌كنند.



(هُوَ الَّذِی خَلَقَکُم مِّن طِینٍ ثُمَّ قَضَیٰ أَجَلًا ۖ وَ أَجَلٌ مُّسَمًّی عِندَهُ ۖ ثُمَّ أَنتُمْ تَمْتَرُونَ)

۲
ناصر مکارم شیرازی:
او کسى است که شما را از گل آفرید; سپس مدتى مقرّر داشت (تا انسان تکامل یابد); و اجل (و مرگ) حتمى نزد اوست (و فقط او از آن آگاه است). سپس شما (در یگانگى و قدرت او،) تردید مى‌کنید.
مهدی الهی قمشه‌ای:
اوست خدايى كه شما را از گِلى آفريد، پس فرمان اجل و مرگ را بر همه كس معين كرد، و اجلى كه معين و معلوم است به نزد اوست، باز شما شک در آيات او مى‌كنيد.
حسین انصاریان:
اوست که شما را از گِلی مخصوص آفرید، سپس برای عمر شما مدتی مقرّر کرد، و اجل حتمی و ثابت نزد اوست، (شگفتا! که) باز شما (با این همه دلایل آشکار در یکتایی و ربوبیّت و خالقیّت او) شک می‌کنید.
محمدمهدی فولادوند:
اوست كسى كه شما را از گل آفريد آنگاه مدتى را (براى شما عمر) مقرر داشت و اجل حتمى نزد اوست با اين همه (بعضى از) شما (در قدرت او) ترديد مى‌كنيد.



(وَ هُوَ اللَّهُ فِی السَّمَاوَاتِ وَ فِی الْأَرْضِ ۖ یَعْلَمُ سِرَّکُمْ وَ جَهْرَکُمْ وَ یَعْلَمُ مَا تَکْسِبُونَ)

۳
ناصر مکارم شیرازی:
در آسمان‌ها و زمین; خداوند یگانه اوست، پنهان و آشکار شما را مى‌داند; و از آنچه (انجام مى‌دهید و) به دست مى‌آورید، باخبر است.
مهدی الهی قمشه‌ای:
و اوست خدا در همه آسمان‌ها و در زمين، كه از نهان و آشكار شما با خبر است و بدانچه مى‌كنيد آگاه است.
حسین انصاریان:
و او در آسمان‌ها و در زمین، خداست که نهان و آشکار شما را می‌داند، و نیز به آنچه (از خیر و شر) به دست می‌آورید، آگاه است.
محمدمهدی فولادوند:
و او در آسمان‌ها و زمين خداست نهان و آشكار شما را مى‌داند و آنچه را به دست مى‌آوريد (نيز) مى‌داند.



(وَ مَا تَأْتِیهِم مِّنْ آیَةٍ مِّنْ آیَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا کَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِینَ)

۴
ناصر مکارم شیرازی:
(کافران) هیچ نشانه و آیه‌اى از آیات پروردگارشان براى آنان نمى‌آید، مگر این که از آن رویگردان مى‌شوند.
مهدی الهی قمشه‌ای:
و هيچ آيتى از آيات الهى بر اينان نيامد جز آنكه (از روى جهل و عناد) از آن روى گردانيدند.
حسین انصاریان:
و هیچ نشانه‌ای از نشانه‌های پروردگارشان برای آنان نیامد مگر آنکه از آن روی گردانیدند.
محمدمهدی فولادوند:
و هيچ نشانه‌اى از نشانه‌هاى پروردگارشان به سويشان نمى ‌آمد مگر آنكه از آن روى بر مى‌تافتند.



(فَقَدْ کَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ ۖ فَسَوْفَ یَأْتِیهِمْ أَنبَاءُ مَا کَانُوا بِهِ یَسْتَهْزِئُونَ)

۵
ناصر مکارم شیرازی:
آنان، حق را هنگامى که به سراغشان آمد، تکذیب کردند، ولى به زودى اخبار (و کیفر) آنچه را استهزا مى‌کردند، به آنان مى‌رسد;
مهدی الهی قمشه‌ای:
حق را كه بر آنها آمد جدّا تكذيب كردند، پس به زودى خبر آنچه كه آن را به سخريه گرفتند به آنان مى‌رسد.
حسین انصاریان:
آنان حق را هنگامی که به سویشان آمد تکذیب کردند، پس (ظهور و تحقّق) خبرهای آنچه را همواره به آن استهزا می‌کردند، به آنان خواهد رسید.
محمدمهدی فولادوند:
آنان حق را هنگامى كه به سويشان آمد تكذيب كردند پس به زودى (حقيقت) خبرهاى آنچه را كه به ريشخند مى‌گرفتند به آنان خواهد رسيد.



(أَلَمْ یَرَوْا کَمْ أَهْلَکْنَا مِن قَبْلِهِم مِّن قَرْنٍ مَّکَّنَّاهُمْ فِی الْأَرْضِ مَا لَمْ نُمَکِّن لَّکُمْ وَ أَرْسَلْنَا السَّمَاءَ عَلَیْهِم مِّدْرَارًا وَ جَعَلْنَا الْأَنْهَارَ تَجْرِی مِن تَحْتِهِمْ فَأَهْلَکْنَاهُم بِذُنُوبِهِمْ وَ أَنشَأْنَا مِن بَعْدِهِمْ قَرْنًا آخَرِینَ)

۶
ناصر مکارم شیرازی:
آیا ندیدند چه بسیار از اقوام (بى ایمان) پیشین را هلاک کردیم؟! اقوامى که (از شما نیرومندتر بودند; و) امکاناتى به آنها داده بودیم که به شما ندادیم; بارانهاى پى در پى براى آنها فرستادیم; و از میان زمین‌هاى آنها، نهرها جارى ساختیم; (اما هنگامى که سرکشى و طغیان کردند،) آنان را به سبب گناهانشان نابود کردیم; و اقوام دیگرى بعد از آنان پدید آوردیم.
مهدی الهی قمشه‌ای:
آيا نديدند پيش از ايشان چه بسيار گروهى را هلاک نموديم و حال آنكه در زمين به آنها قدرت و تمكّنى داده بوديم كه شما را نداده‌ايم؟ و از آسمان بر آنها باران (رحمت ظاهر و رحمت باطن كه كتاب آسمانى است) پيوسته فرستاديم و نهرها در زمين جارى ساختيم، پس چون نافرمانى كردند آنها را هلاک نموديم و گروهى ديگر بعد از آنها پديد آورديم.
حسین انصاریان:
آیا ندانسته‌اند که پیش از ایشان چه بسیار از ملت‌ها و اقوام را هلاک کردیم؟ که به آنان در پهنه زمین، نعمت ها و امکاناتی دادیم که به شما ندادیم، و بر آنان باران‌های پی در پی و پر ریزش فرستادیم و نهرهایی از زیر پای آنان جاری ساختیم (ولی ناسپاسی کردند)؛ پس آنان را به کیفر گناهانشان هلاک کردیم، و بعد از آنان اقوامی دیگر را پدید آوردیم.
محمدمهدی فولادوند:
آيا نديده‌ اند كه پيش از آنان چه بسيار امت‌ها را هلاک كرديم (امت‌هايى كه) در زمين به آنان امكاناتى داديم كه براى شما آن امكانات را فراهم نكرده‌ايم و (باران‌هاى) آسمان را پى در پى بر آنان فرو فرستاديم و رودبارها از زير (شهرهاى) آنان روان ساختيم پس ايشان را به (سزاى) گناهانشان هلاک كرديم و پس از آنان نسل‌هاى ديگرى پديد آورديم.



(وَ لَوْ نَزَّلْنَا عَلَیْکَ کِتَابًا فِی قِرْطَاسٍ فَلَمَسُوهُ بِأَیْدِیهِمْ لَقَالَ الَّذِینَ کَفَرُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِینٌ)

۷
ناصر مکارم شیرازی:
(حتّى) اگر ما مکتوبى را بر روى کاغذى (از آسمان) بر تو نازل کنیم، و (علاوه بر دیدن و خواندن،) آن را با دست‌هاى خود لمس کنند، به یقین کافران مى‌گویند «این، جز یک سحر آشکار نیست»!
مهدی الهی قمشه‌ای:
و اگر ما كتابى بر تو فرستيم در كاغذى كه آن را به دست خود لمس كنند، باز كافران گويند اين نيست مگر سحرى آشكار.
حسین انصاریان:
و اگر ما نوشته‌ای روی صحفه ای بر تو نازل کنیم که آنان آن را با دست خود لمس کنند، باز کفر پیشگان می‌گویند این جز جادویی آشکار نیست!!
محمدمهدی فولادوند:
و اگر مكتوبى نوشته بر كاغذ بر تو نازل می‌کرديم و آنان آن را با دست‌هاى خود لمس می‌کردند قطعا كافران مى‌گفتند اين (چيزى) جز سحر آشكار نيست.



(وَ قَالُوا لَوْلَا أُنزِلَ عَلَیْهِ مَلَکٌ ۖ وَ لَوْ أَنزَلْنَا مَلَکًا لَّقُضِیَ الْأَمْرُ ثُمَّ لَا یُنظَرُونَ)

۸
ناصر مکارم شیرازی:
(این بهانه جویان) گفتند «چرا فرشته‌اى بر او نازل نشده (تا او را همراهى کند؟!)» در حالى که اگر فرشته‌اى بفرستیم، کار تمام مى‌شود; و دیگر به آنها مهلت داده نخواهد شد (و همگى هلاک مى‌شوند).
مهدی الهی قمشه‌ای:
و گفتند چرا (اگر محمد صلّى‌اللَّه‌عليه‌وآله‌وسلّم رسول است) بر او فرشته‌اى نازل نشد؟ و چنانچه فرشته‌اى بفرستيم كار تمام شود و ديگر لحظه‌اى آنها مهلت نخواهند يافت.
حسین انصاریان:
و گفتند چرا فرشته‌ای (که در معرض دید ما قرار گیرد) بر او نازل نشده است؟ اگر فرشته‌ای نازل کنیم، کار هلاکت (این بهانه جویان) تمام می‌شود و لحظه ای مهلت نیابند.
محمدمهدی فولادوند:
و گفتند چرا فرشته‌اى بر او نازل نشده است و اگر فرشته‌اى فرود مى‌آورديم قطعا كار تمام شده بود سپس مهلت نمى‌يافتند.





جعبه ابزار