• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

صفحه ۱۲۶ قرآن کریم سوره مائده

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



ترجمه:
گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.




۞

(یَوْمَ یَجْمَعُ اللَّهُ الرُّسُلَ فَیَقُولُ مَاذَا أُجِبْتُمْ ۖ قَالُوا لَا عِلْمَ لَنَا ۖ إِنَّکَ أَنتَ عَلَّامُ الْغُیُوبِ )

(۱۰۹)
ناصر مکارم شیرازی:
(به یاد آورید) روزى را که خداوند، پیامبران را جمع مى‌کند، و مى‌گوید «(در برابر دعوت شما،) چه پاسخى به شما داده شد؟»، مى‌گویند «ما چیزى نمى‌دانیم; تو خود، داناى همه اسرار نهان هستى.»
مهدی الهی قمشه‌ای:
روزى كه خدا همه پيغمبران را جمع گرداند و آن گاه گويد چگونه امت از دعوت شما اجابت كردند؟ گويند ما نمى‌دانيم، تويى كه به باطن همه كاملًا دانايى.
حسین انصاریان:
(از) روزی (پروا کنید) که خدا پیامبران را جمع می‌کند، و (به آنان) می فرماید (در برابر دعوتتان به اجرای دستورهای خدا) چه پاسخی به شما داده شد؟ گویند ما را (در برابرِ دانشِ تو) هیچ دانشی نیست؛ یقیناً تویی که به نهان‌ها بسیار دانایی.
محمدمهدی فولادوند:
(ياد كن) روزى را كه خدا پيامبران را گرد مى‌آورد پس مى‌فرمايد چه پاسخى به شما داده شد مى‌گويند ما را هيچ دانشى نيست تويى كه داناى رازهاى نهانى.



(إِذْ قَالَ اللَّهُ یَا عِیسَی ابْنَ مَرْیَمَ اذْکُرْ نِعْمَتِی عَلَیْکَ وَ عَلَیٰ وَالِدَتِکَ إِذْ أَیَّدتُّکَ بِرُوحِ الْقُدُسِ تُکَلِّمُ النَّاسَ فِی الْمَهْدِ وَ کَهْلًا ۖ وَ إِذْ عَلَّمْتُکَ الْکِتَابَ وَ الْحِکْمَةَ وَ التَّوْرَاةَ وَ الْإِنجِیلَ ۖ وَ إِذْ تَخْلُقُ مِنَ الطِّینِ کَهَیْئَةِ الطَّیْرِ بِإِذْنِی فَتَنفُخُ فِیهَا فَتَکُونُ طَیْرًا بِإِذْنِی ۖ وَ تُبْرِئُ الْأَکْمَهَ وَ الْأَبْرَصَ بِإِذْنِی ۖ وَ إِذْ تُخْرِجُ الْمَوْتَیٰ بِإِذْنِی ۖ وَ إِذْ کَفَفْتُ بَنِی إِسْرَائِیلَ عَنکَ إِذْ جِئْتَهُم بِالْبَیِّنَاتِ فَقَالَ الَّذِینَ کَفَرُوا مِنْهُمْ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِینٌ)

۱۱۰
ناصر مکارم شیرازی:
(به خاطر بیاور) هنگامى را که خداوند به عیسى بن مریم گفت یاد کن نعمتم را که به تو و مادرت بخشیدم; زمانى که تو را با «روح القدس» تأیید کردم; که در گاهواره و نیز در حال میانسالى، با مردم سخن مى‌گفتى; و هنگامى را که کتاب و حکمت و تورات و انجیل را به تو آموختم; و هنگامى را که به اذن من، از گل چیزى به صورت پرنده مى‌ساختى، و در آن مى‌دمیدى، و به اذن من، پرنده اى مى‌شد; و کور مادرزاد، و مبتلا به بیمارى پیسى را به اذن من، شفا مى‌دادى; و هنگامى که مردگان را به اذن من زنده مى‌کردى; و هنگامى که بنى اسرائیل را از آسیب رساندن به تو، باز داشتم; در آن زمان که دلایل روشن براى آنها آوردى، ولى جمعى از کافران آنها گفتند «اینها جز سحر آشکار نیست.»
مهدی الهی قمشه‌ای:
(اى پيغمبر، مردم را متذكر گردان) آن گاه كه خدا گفت اى عيسىِ مريم به خاطر آر نعمتى را كه به تو و مادرت عطا كردم آن گاه كه تو را به تأييد روح قدسى توانا ساختم كه در گهواره و بزرگسالى با مردم سخن مى‌گفتى، و آن گاه كه تو را تعليم كتاب و حكمت كردم و به تو علم تورات و انجيل آموختم، و هنگامى كه از گِل، شكل مرغى به امر من ساخته و در آن مى‌دميدى تا به امر من مرغى مى‌گرديد، و كور مادرزاد و پيس را به امر من شفا مى‌دادى، و آن گاه كه مردگان را به امر من (از قبر) بيرون مى‌آوردى، و آن گاه كه (دست ستم) بنى اسرائيل را از سر تو كوتاه كردم وقتى كه تو با معجزات روشن بر (هدايت) آنها آمدى و كافران بنى اسرائيل گفتند كه اينها جز سحرى آشكار نيست.
حسین انصاریان:
(یاد کنید) هنگامی که خدا فرمود ای عیسی بن مریم! نعمتم را بر خود و بر مادرت یاد کن، آن گاه که تو را به وسیله روح القدس توانایی بخشیدم، که با مردم در گهواره (به اعجاز) و در میان سالی (به وحی) سخن گفتی، و آن گاه که تو را کتاب و حکمت و تورات و انجیل آموختم، و هنگامی که به اذن من از گِل، مجسمه ای به شکل پرنده می‌ساختی، پس در آن می‌دمیدی و به فرمان من پرنده‌ای زنده می‌شد، و کور مادر زاد و شخص پیس را به اذن من شفا می‌دادی، و زمانی که مردگان را به اجازه من (زنده از گور) بیرون می‌آوردی، و آن گاه که (شرّ و آسیب) بنی اسرائیل را هنگامی که برای آنان دلایل روشن آوردی از تو بازداشتم، پس کسانی که از آنان کافر شدند، گفتند این (دلایل و معجزات) جز افسونی آشکار نیست.
محمدمهدی فولادوند:
(ياد كن) هنگامى را كه خدا فرمود اى عيسى پسر مريم نعمت مرا بر خود و بر مادرت به ياد آور آنگاه كه تو را به روح ‌القدس تاييد كردم كه در گهواره (به اعجاز) و در ميانسالى (به وحى) با مردم سخن گفتى و آنگاه كه تو را كتاب و حكمت و تورات و انجيل آموختم و آنگاه كه به اذن من از گل (چيزى) به شكل پرنده مى‌ ساختى پس در آن مى‌دميدى و به اذن من پرنده‌اى مى‌شد و كور مادرزاد و پيس را به اذن من شفا مى‌دادى و آنگاه كه مردگان را به اذن من (زنده از قبر) بيرون مى ‌آوردى و آنگاه كه (آسيب) بنى‌ اسرائيل را هنگامى كه براى آنان حجت‌هاى آشكار آورده بودى از تو باز داشتم پس كسانى از آنان كه كافر شده بودند گفتند اين(ها چيزى) جز افسونى آشكار نيست.



(وَ إِذْ أَوْحَیْتُ إِلَی الْحَوَارِیِّینَ أَنْ آمِنُوا بِی وَ بِرَسُولِی قَالُوا آمَنَّا وَ اشْهَدْ بِأَنَّنَا مُسْلِمُونَ)

۱۱۱
ناصر مکارم شیرازی:
و (به یاد آور) زمانى را که به حواریون وحى فرستادم که «به من و فرستاده من، ایمان بیاورید». آنها گفتند «ایمان آوردیم، و گواه باش که ما مسلمانیم.»
مهدی الهی قمشه‌ای:
و (ياد كن) هنگامى كه به حواريّين وحى كرديم كه به من و به رسول من ايمان آوريد، گفتند ايمان آورديم، (خدايا) گواه باش كه ما تسليم امر توايم.
حسین انصاریان:
و (یاد کنید) هنگامی که به حواریون وحی کردم که به من و فرستاده من ایمان آورید. گفتند ایمان آوردیم و شاهد باش که ما (در برابر خدا، فرمان ها و احکام او) تسلیم هستیم.
محمدمهدی فولادوند:
و (ياد كن) هنگامى را كه به حواريون وحى كردم كه به من و فرستاده‌ ام ايمان آوريد گفتند ايمان آورديم و گواه باش كه ما مسلمانيم



(إِذْ قَالَ الْحَوَارِیُّونَ یَا عِیسَی ابْنَ مَرْیَمَ هَلْ یَسْتَطِیعُ رَبُّکَ أَن یُنَزِّلَ عَلَیْنَا مَائِدَةً مِّنَ السَّمَاءِ ۖ قَالَ اتَّقُوا اللَّهَ إِن کُنتُم مُّؤْمِنِینَ)

۱۱۲
ناصر مکارم شیرازی:
در آن هنگام که حواریون گفتند «اى عیسى بن مریم! آیا پروردگارت مى‌تواند مائده اى از آسمان بر ما نازل کند؟» او ( در پاسخ) گفت «از (شک و تردید در قدرت) خدا بپرهیزید اگر با ایمان هستید!»
مهدی الهی قمشه‌ای:
(ياد آر) هنگامى كه حواريّين گفتند اى عيسىِ مريم، آيا خداى تو تواند كه براى ما از آسمان مائده‌اى فرستد؟ عيسى در جواب گفت اگر ايمان آورده‌ايد از خدا بترسيد (و شک در قدرت خدا نكنيد).
حسین انصاریان:
(و یاد کنید) زمانی که حواریون گفتند ای عیسی بن مریم! آیا پروردگارت می‌تواند برای ما سفره ای که غذا در آن باشد از آسمان نازل کند؟! گفت اگر ایمان دارید، از خدا پروا کنید.
محمدمهدی فولادوند:
و (ياد كن) هنگامى را كه حواريون گفتند اى عيسى پسر مريم آيا پروردگارت مى‌تواند از آسمان خوانى براى ما فرود آورد (عيسى) گفت اگر ايمان داريد از خدا پروا داريد.



(قَالُوا نُرِیدُ أَن نَّأْکُلَ مِنْهَا وَ تَطْمَئِنَّ قُلُوبُنَا وَ نَعْلَمَ أَن قَدْ صَدَقْتَنَا وَ نَکُونَ عَلَیْهَا مِنَ الشَّاهِدِینَ)

۱۱۳
ناصر مکارم شیرازی:
گفتند «(شک نداریم، ولى) مى‌خواهیم از آن بخوریم، و دل‌هاى ما (به رسالت تو) مطمئن گردد; و بدانیم به ما راست گفته‌اى; و بر آن، گواه باشیم.»
مهدی الهی قمشه‌ای:
گفتند مى‌خواهيم هم از آن مائده آسمانى تناول كنيم و هم دل‌هاى ما مطمئن شود و هم به راستى عهدهاى تو پى بريم و بر آن (به مشاهده) از گواهان باشيم.
حسین انصاریان:
گفتند می‌خواهیم از آن بخوریم و دل‌های ما آرامش یابد، و بدانیم که تو (در ادعای نبوتت) به ما راست گفته‌ای، و ما بر آن از گواهان باشیم.
محمدمهدی فولادوند:
گفتند مى‌خواهيم از آن بخوريم و دل‌هاى ما آرامش يابد و بدانيم كه به ما راست گفته‌ اى و بر آن از گواهان باشيم.





جعبه ابزار