• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

صفحه ۱۰۷ قرآن کریم سوره مائده

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



ترجمه:
گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.




(حُرِّمَتْ عَلَیْکُمُ الْمَیْتَةُ وَ الدَّمُ وَ لَحْمُ الْخِنزِیرِ وَ مَا أُهِلَّ لِغَیْرِ اللَّهِ بِهِ وَ الْمُنْخَنِقَةُ وَ الْمَوْقُوذَةُ وَ الْمُتَرَدِّیَةُ وَ النَّطِیحَةُ وَ مَا أَکَلَ السَّبُعُ إِلَّا مَا ذَکَّیْتُمْ وَ مَا ذُبِحَ عَلَی النُّصُبِ وَ أَن تَسْتَقْسِمُوا بِالْأَزْلَامِ ۚ ذَٰلِکُمْ فِسْقٌ ۗ الْیَوْمَ یَئِسَ الَّذِینَ کَفَرُوا مِن دِینِکُمْ فَلَا تَخْشَوْهُمْ وَ اخْشَوْنِ ۚ الْیَوْمَ أَکْمَلْتُ لَکُمْ دِینَکُمْ وَ أَتْمَمْتُ عَلَیْکُمْ نِعْمَتِی وَ رَضِیتُ لَکُمُ الْإِسْلَامَ دِینًا ۚ فَمَنِ اضْطُرَّ فِی مَخْمَصَةٍ غَیْرَ مُتَجَانِفٍ لِّإِثْمٍ ۙ فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِیمٌ)

۳
ناصر مکارم شیرازی:
(گوشت) مردار، وخون، وگوشت خوک، و حیوانى که به غیر نام خدا ذبح شود، و حیوان خفه شده، و به زجر کشته شده، و حیوانى که براثر پرت شدن از بلندى بمیرد، و حیوانى که به ضرب شاخ حیوان دیگرى مرده باشد. و باقیمانده صید حیوان درنده ـ مگر آن که (بموقع به آن شکار برسید و) آن را سر ببرید ـ و حیوانى که روى بت‌ها (یا در برابر آنها) ذبح مى‌شود، (همه) بر شما حرام شده است; و (همچنین) تقسیم کردن (گوشت حیوان) بوسیله چوبه‌هاى تیرِ مخصوص بخت آزمایى; تمام این اینها، فسق و گناه است. ـ امروز، کافران از (شکست) آیین شما مأیوس شدند; بنابراین، از آنها نترسید; و از (مخالفت) من بترسید! امروز، دین شما را برایتان کامل کردم; و نعمت خود را بر شما تمام نمودم; و اسلام را بعنوان آیین (جاودان) شما پذیرفتم ـ امّا کسانى که در حال گرسنگى، ناچار شوند، و تمایل به گناه نداشته باشند، (مانعى ندارد که از گوشت‌هاى ممنوع بخورند;) ـ خداوند، آمرزنده و مهربان است.
مهدی الهی قمشه‌ای:
براى شما مؤمنان گوشت مردار و خون و گوشت خوک و آن ذبيحه‌اى كه به نام غير خدا كشتند و همچنين هر حيوانى كه به خفه كردن يا به چوب زدن يا از بلندى افكندن يا به شاخ زدن به هم بميرند و نيم‌خورده درندگان جز آن را كه قبلًا تذكيه كرده باشيد حرام است و نيز آن را كه براى بتان مى‌كشند و آن را كه به تيرها قسمت مى‌كنيد، كه اين كار فسق است- امروز كافران از اين كه به دين شما دستبرد زنند و اختلالى رسانند طمع بريدند، پس شما از آنها بيمناک نگشته و از من بترسيد. امروز (به عقيده اماميه و برخى اهل سنّت روز غدير خم و خلافت على (علیه‌السلام) است) دين شما را به حد كمال رسانيدم و بر شما نعمتم را تمام كردم و بهترين آيين را كه اسلام است برايتان برگزيدم- پس هر گاه كسى در ايام قحطى و سختى از روى اضطرار نه به قصد گناه از آنچه حرام شده مرتكب شود، خدا بخشنده و مهربان است.
حسین انصاریان:
(خوردن مواد ناپاک که تناسبی با جسم و روح شما ندارند) بر شما حرام شده است (مانند) گوشت مردار و خون و گوشت خوک و آنچه به نام غیر خدا کشته اند و حیوان خفه شده و آنچه به ضرب چوب و سنگ مرده و آنچه به سبب پرت شدن از بلندی جان داده و حیوانی که به ضرب شاخ حیوان دیگر از بین رفته و حیوانی که درنده ای آن را کشته و از آن خورده، مگر آنچه را که در آستانه مرگ، قابل تذکیه بوده و شما به دستور شرع تذکیه کرده اید، و نیز آنچه برای بت‌ها قربانی شده، و آنچه به وسیله تیرهای قمار سهم بندی می کنید بر شما حرام گشته است. (همه) این (امور) فسق و نافرمانی (از احکام خدا) ست. امروز کفرپیشگان از (شکست) دین شما ناامید شده اند؛ بنابراین از آنان مترسید و از من بترسید. امروز (با نصبِ علی بن ابی‌طالب به ولایت، امامت، حکومت و فرمانروایی بر امت) دینتان را برای شما کامل، و نعمتم را بر شما تمام کردم، و اسلام را برایتان به عنوان دین پسندیدم. پس هر که در حال گرسنگی شدید بی آنکه مایل به گناه باشد (به خوردن مُحرّمات بیان شده) ناچار شود، (می تواند به اندازه ضرورت از آنها بهره گیرد)؛ یقیناً خدا بسیار آمرزنده و مهربان است.
محمدمهدی فولادوند:
بر شما حرام شده است مردار و خون و گوشت‌ خوک و آنچه به نام غير خدا كشته شده باشد و (حيوان حلال گوشت) خفه شده و به چوب مرده و از بلندى افتاده و به ضرب شاخ مرده و آنچه درنده از آن خورده باشد مگر آنچه را (كه زنده دريافته و خود) سر ببريد و (همچنين) آنچه براى بتان سربريده شده و (نيز) قسمت كردن شما (چيزى را) به وسيله تيرهاى قرعه اين (كارها همه) نافرمانى (خدا)ست امروز كسانى كه كافر شده‌ اند از (كارشكنى در) دين شما نوميد گرديده‌ اند پس از ايشان مترسيد و از من بترسيد امروز دين شما را برايتان كامل و نعمت‌ خود را بر شما تمام گردانيدم و اسلام را براى شما (به عنوان) آيينى برگزيدم و هر كس دچار گرسنگى شود بی ‌آنكه به گناه متمايل باشد (اگر از آنچه منع شده است بخورد) بى ترديد خدا آمرزنده مهربان است.



(یَسْأَلُونَکَ مَاذَا أُحِلَّ لَهُمْ ۖ قُلْ أُحِلَّ لَکُمُ الطَّیِّبَاتُ ۙ وَ مَا عَلَّمْتُم مِّنَ الْجَوَارِحِ مُکَلِّبِینَ تُعَلِّمُونَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَکُمُ اللَّهُ ۖ فَکُلُوا مِمَّا أَمْسَکْنَ عَلَیْکُمْ وَ اذْکُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَیْهِ ۖ وَ اتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَرِیعُ الْحِسَابِ)

۴
ناصر مکارم شیرازی:
از تو سؤال مى‌کنند چه چیزهایى براى آنها حلال شده است؟ بگو «هر آنچه پاکیزه است، براى شما حلال گردیده; و سگ‌هاى شکارى تعلیم یافته که از آنچه خداوند به شما یاد داده است به آنها تعلیم داده‌اید از آنچه براى شما (صید مى‌کنند و) نگاه مى‌دارند، بخورید; و نام خدا را (به هنگام فرستادن آنها) بر آن ببرید; و از (نافرمانى) خدا بپرهیزید که خداوند سریع الحساب است.»
مهدی الهی قمشه‌ای:
(اى پيغمبر) از تو سؤال مى‌كنند كه چه چيز بر آنها حلال گرديده؟ بگو براى شما هر چه پاكيزه است حلال شده، و صيدى كه به سگان شكارى از آنچه خدا به شما آموخته است آموخته‌ايد كه براى شما نگاه دارند و نام خدا را بر آن صيد ياد كنيد و بخوريد حلال شده. و از خدا بترسيد كه زود به حساب (خلق) مى‌رسد.
حسین انصاریان:
از تو می پرسند چه چیزی بر آنان حلال شده؟ بگو همه پاکیزه‌ها و شکاری که حیوانات شکاری که به آنها شکار کردن را تعلیم داده‌اید، در حالی که از احکام تذکیه‌ای که خدا به شما آموخته به آن‌ها می‌آموزید، بر شما حلال شده است؛ بنابراین از آنچه آنان برای شما (گرفته اند و) نگاه داشته‌اند بخورید، و نام خدا را (هنگام فرستادن حیوان شکاری) بر آن بخوانید، و از خدا پروا کنید؛ زیرا خدا حسابرسی سریع است.
محمدمهدی فولادوند:
از تو مى‌پرسند چه چيزى براى آنان حلال شده است بگو چيزهاى پاكيزه براى شما حلال گرديده و (نيز صيد) حيوانات شكارگر كه شما بعنوان مربيان سگ‌هاى شكارى از آنچه خدايتان آموخته به آنها تعليم داده‌ايد (براى شما حلال شده است) پس از آنچه آنها براى شما گرفته و نگاه داشته‌اند بخوريد و نام خدا را بر آن ببريد و پرواى خدا بداريد كه خدا زود شمار است.



(الْیَوْمَ أُحِلَّ لَکُمُ الطَّیِّبَاتُ ۖ وَ طَعَامُ الَّذِینَ أُوتُوا الْکِتَابَ حِلٌّ لَّکُمْ وَ طَعَامُکُمْ حِلٌّ لَّهُمْ ۖ وَ الْمُحْصَنَاتُ مِنَ الْمُؤْمِنَاتِ وَ الْمُحْصَنَاتُ مِنَ الَّذِینَ أُوتُوا الْکِتَابَ مِن قَبْلِکُمْ إِذَا آتَیْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ مُحْصِنِینَ غَیْرَ مُسَافِحِینَ وَ لَا مُتَّخِذِی أَخْدَانٍ ۗ وَ مَن یَکْفُرْ بِالْإِیمَانِ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُ وَ هُوَ فِی الْآخِرَةِ مِنَ الْخَاسِرِینَ)

۵
ناصر مکارم شیرازی:
امروز چیزهاى پاکیزه براى شما حلال شده; و (همچنین) طعام اهل کتاب، براى شما حلال است; و طعام شما براى آنها حلال; و (نیز) زنان پاکدامن از مسلمانان، و زنان پاکدامن از کسانى که پیش از شما به آنها کتاب آسمانى داده شده، حلالند; هنگامى که مهر آنها را بپردازید و پاکدامن باشید; نه زناکار، و نه دوست پنهانى (و نامشروع) گیرید. و کسى که آنچه را باید به آن ایمان بیاورد، انکار کند اعمال او تباه مى گردد; و در سراى دیگر، از زیانکاران خواهد بود.
مهدی الهی قمشه‌ای:
امروز هر چه پاكيزه است شما را حلال شد و طعام اهل كتاب براى شما و طعام شما براى آنها حلال است. و نيز حلال شد نكاح زنان پارساى مؤمنه و زنان پارساى اهل كتاب در صورتى كه شما اجرت و مهر آنان را بدهيد و پاكدامن باشيد نه زناكار و رفيق‌باز. و هر كس به ايمان (دين اسلام) كافر شود عمل او تباه شده و در آخرت از زيانكاران خواهد بود.
حسین انصاریان:
امروز همه پاکیزه ها(ی از رزق خدا) برای شما حلال شد، و طعام اهل کتاب (که مخلوط با مواد حرام و نجس نیست) بر شما حلال و طعام شما هم بر آنان حلال است. و زنان پاکدامن مؤمن، و زنان پاکدامن از اهل کتاب (از طریق ازدواج شرعی) در صورتی که مهریه آنان را بپردازید بر شما حلال است، در حالی که مایل باشید پاکدامن بمانید نه زناکار، و نه انتخاب کننده معشوقه نامشروع در خلوت و پنهان. و هر کس در ایمان (به خدا و پیامبران و قیامت) کفر ورزد، قطعاً عملش تباه شده و فقط او در آخرت از زیانکاران است.
محمدمهدی فولادوند:
امروز چيزهاى پاكيزه براى شما حلال شده و طعام كسانى كه اهل كتابند براى شما حلال و طعام شما براى آنان حلال است و (بر شما حلال است ازدواج با) زنان پاكدامن از مسلمان و زنان پاكدامن از كسانى كه پيش از شما كتاب (آسمانى) به آنان داده شده به شرط آنكه مهرهايشان را به ايشان بدهيد در حالى كه خود پاكدامن باشيد نه زناكار و نه آنكه زنان را در پنهانى دوست‌ خود بگيريد و هر كس در ايمان خود شك كند قطعا عملش تباه شده و در آخرت از زيانكاران است.





جعبه ابزار