• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

صفحه ۱۰۲ قرآن کریم سوره نساء

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



ترجمه:
گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.




۞۞

(لَّا یُحِبُّ اللَّهُ الْجَهْرَ بِالسُّوءِ مِنَ الْقَوْلِ إِلَّا مَن ظُلِمَ ۚ وَ کَانَ اللَّهُ سَمِیعًا عَلِیمًا)

۱۴۸
ناصر مکارم شیرازی:
خداوند دوست ندارد کسى با سخنان خود، بدیها (ى دیگران) را اظهار کند; مگر آن کس که مورد ستم واقع شده باشد. خداوند، شنوا و داناست.
مهدی الهی قمشه‌ای:
خدا دوست نمى‌دارد كه كسى به گفتار زشت (به عيب خلق) صدا بلند كند مگر آن كه ظلمى به او رسيده باشد، همانا كه خدا شنوا و داناست.
حسین انصاریان:
خدا افشای بدی های دیگران را دوست ندارد، جز برای کسی که مورد ستم قرار گرفته است (که بر ستمدیده برای دفع ستم، افشای بدی های ستمکار جایز است)؛ و خدا شنوا و داناست.
محمدمهدی فولادوند:
خداوند بانگ برداشتن به بدزبانى را دوست ندارد مگر (از) كسى كه بر او ستم رفته باشد و خدا شنواى داناست.



(إِن تُبْدُوا خَیْرًا أَوْ تُخْفُوهُ أَوْ تَعْفُوا عَن سُوءٍ فَإِنَّ اللَّهَ کَانَ عَفُوًّا قَدِیرًا)

۱۴۹
ناصر مکارم شیرازی:
اگر نیکیها را آشکار یا پنهان سازید، و از بدی‌ها گذشت نمایید، خداوند آمرزنده و تواناست (و با این که قادر بر مجازات است، عفو و گذشت مى کند).
مهدی الهی قمشه‌ای:
اگر (درباره خلق) آشكارا يا پنهانى نيكى كنيد يا از بدى ديگران درگذريد خدا هميشه از بديها در مى‌گذرد با آنكه در انتقام تواناست.
حسین انصاریان:
اگر کار خیری را آشکار کنید، یا آن راپنهان دارید، یا از بدیِ (دیگران) گذشت کنید، (کاری مورد پسند خدا انجام داده اید)؛ یقیناً خدا (با قدرت داشتن بر انتقام) همواره گذشت کننده و تواناست.
محمدمهدی فولادوند:
اگر خيرى را آشكار كنيد يا پنهانش داريد يا از بديى درگذريد پس خدا درگذرنده تواناست.



(إِنَّ الَّذِینَ یَکْفُرُونَ بِاللَّهِ وَ رُسُلِهِ وَ یُرِیدُونَ أَن یُفَرِّقُوا بَیْنَ اللَّهِ وَ رُسُلِهِ وَ یَقُولُونَ نُؤْمِنُ بِبَعْضٍ وَ نَکْفُرُ بِبَعْضٍ وَ یُرِیدُونَ أَن یَتَّخِذُوا بَیْنَ ذَٰلِکَ سَبِیلًا)

۱۵۰
ناصر مکارم شیرازی:
کسانى که به خدا و پیامبران او کفر مى‌ورزند، و مى‌خواهند میان خدا و پیامبرانش جدایى بیفکنند، و مى‌گویند «به بعضى ایمان مى‌آوریم، و بعضى را انکار مى‌کنیم» و مى خواهند در میان این (دو)، راهى (براى خود) انتخاب کنند.
مهدی الهی قمشه‌ای:
آنان كه به خدا و رسولان او كافر شوند و خواهند كه ميان خدا و پيغمبرانش جدايى اندازند و گويند ما به برخى (از انبياء) ايمان آورده و به پاره‌اى ايمان نياوريم و خواهند كه ميان كفر و ايمان راهى اختيار كنند؛
حسین انصاریان:
بی‌تردید کسانی که به خدا و پیامبرانش کافر می‌شوند و می‌خواهند میان خدا و پیامبرانش (با ایمان آوردن به خدا و کفرورزی به پیامبران) جدایی اندازند، و می‌گویند به بعضی ایمان می‌آوریم و به برخی کافر می‌شویم و می‌خواهند میان کفر و ایمان راهی (خاص) برگزینند، (سبک مغز و بی‌شعورند.)
محمدمهدی فولادوند:
كسانى كه به خدا و پيامبرانش كفر مى‌ورزند و مى‌خواهند ميان خدا و پيامبران او جدايى اندازند و مى‌گويند ما به بعضى ايمان داريم و بعضى را انكار مى‌كنيم و مى‌خواهند ميان اين (دو) راهى براى خود اختيار كنند.



(أُولَٰئِکَ هُمُ الْکَافِرُونَ حَقًّا ۚ وَ أَعْتَدْنَا لِلْکَافِرِینَ عَذَابًا مُّهِینًا)

۱۵۱
ناصر مکارم شیرازی:
آنها کافران حقیقى‌اند; و براى کافران، مجازات خوارکننده‌اى فراهم ساخته‌ایم.
مهدی الهی قمشه‌ای:
به حقيقت كافر اينهايند و ما براى كافران عذابى خوار كننده مهيا ساخته‌ايم.
حسین انصاریان:
اینان در حقیقت کافرند؛ و ما برای کافران عذابی خوار کننده آماده کرده‌ایم.
محمدمهدی فولادوند:
آنان در حقيقت كافرند و ما براى كافران عذابى خفت ‌آور آماده كرده‌ايم.



(وَ الَّذِینَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَ رُسُلِهِ وَ لَمْ یُفَرِّقُوا بَیْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ أُولَٰئِکَ سَوْفَ یُؤْتِیهِمْ أُجُورَهُمْ ۗ وَ کَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِیمًا)

۱۵۲
ناصر مکارم شیرازی:
ولى کسانى که به خدا و پیامبرانش ایمان آورده، و میان هیچ یک از آنها فرق نگذاشته اند، خداوند پاداششان را خواهد داد; خداوند، آمرزنده و مهربان است.
مهدی الهی قمشه‌ای:
و آنان كه ايمان به خدا و رسولانش آوردند و تفرقه ميان خدا و هيچ يك از پيغمبران نيفكندند، اينها را خدا به زودى اجرشان را عطا كند و خدا پيوسته بخشنده و مهربان است.
حسین انصاریان:
وکسانی که به خدا و پیامبرانش ایمان آوردند و میان هیچ یک از آنان جدایی نینداختند، خدا پاداششان را می دهد؛ و خدا همواره بسیار آمرزنده و مهربان است.
محمدمهدی فولادوند:
و كسانى كه به خدا و پيامبرانش ايمان آورده و ميان هيچ كدام از آنان فرق نمى‌گذارند به زودى (خدا) پاداش آنان را عطا مى‌كند و خدا آمرزنده مهربان است.



(یَسْأَلُکَ أَهْلُ الْکِتَابِ أَن تُنَزِّلَ عَلَیْهِمْ کِتَابًا مِّنَ السَّمَاءِ ۚ فَقَدْ سَأَلُوا مُوسَیٰ أَکْبَرَ مِن ذَٰلِکَ فَقَالُوا أَرِنَا اللَّهَ جَهْرَةً فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ بِظُلْمِهِمْ ۚ ثُمَّ اتَّخَذُوا الْعِجْلَ مِن بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَیِّنَاتُ فَعَفَوْنَا عَن ذَٰلِکَ ۚ وَ آتَیْنَا مُوسَیٰ سُلْطَانًا مُّبِینًا)

۱۵۳
ناصر مکارم شیرازی:
اهل کتاب از تو مى‌خواهند کتابى از آسمان (یکجا) بر آنها نازل کنى; (در حالى که این یک بهانه است;) آنها از موسى، بزرگتر از این را خواستند، و گفتند «خدا را آشکارا به ما نشان ده!» و بخاطر ظلم و ستمشان، صاعقه آنها را فرا گرفت. سپس گوساله (سامرى) را، پس از آن همه دلایل روشن که براى آنها آمد، (به خدایى) انتخاب کردند. ولى ما از آن در گذشتیم (و عفو کردیم) و به موسى، برهان آشکارى دادیم.
مهدی الهی قمشه‌ای:
(اى پيغمبر) اهل كتاب از تو درخواست كنند كه از آسمان كتابى (يک جا) براى آنان فرود آورى، همانا از موسى نيز درخواستى بالاتر از اين كردند و گفتند خدا را به چشم ما آشكار بنما، پس به سبب اين جهل و سركشى صاعقه سوزان آنها را درگرفت، و پس از آن همه آيات روشن، باز گوساله‌پرستى اختيار كردند، باز ما از اين كار (زشت آنان) درگذشتيم و به موسى حجّتى آشكار بخشيديم.
حسین انصاریان:
اهل کتاب (بنا به خواستِ نامعقولشان) از تو می‌خواهند که از آسمان، کتابی برای آنان نازل کنی، البته (این بازیگران زشت باطن) از موسی بزرگ تر از آن را خواستند، و گفتند خدا را آشکارا به ما نشان ده. پس آنان را به کیفر ستمشان صاعقه فرو گرفت. باز پس از آنکه (بر وحدانیّت حق و ضرورت خداپرستی) دلایل روشن برای آنان آمد، گوساله را به عنوان معبود گرفتند، و ما از این (گناه بزرگ و زشت هم) گذشتیم و به موسی برهانی روشن و قدرتی آشکار دادیم.
محمدمهدی فولادوند:
اهل كتاب از تو مى‌خواهند كه كتابى از آسمان (يكباره) بر آنان فرود آورى البته از موسى بزرگتر از اين را خواستند و گفتند خدا را آشكارا به ما بنماى پس به سزاى ظلمشان صاعقه آنان را فرو گرفت‌ سپس بعد از آنكه دلايل آشكار برايشان آمد گوساله را (به پرستش) گرفتند و ما از آن هم درگذشتيم و به موسى برهانى روشن عطا كرديم.



(وَ رَفَعْنَا فَوْقَهُمُ الطُّورَ بِمِیثَاقِهِمْ وَ قُلْنَا لَهُمُ ادْخُلُوا الْبَابَ سُجَّدًا وَ قُلْنَا لَهُمْ لَا تَعْدُوا فِی السَّبْتِ وَ أَخَذْنَا مِنْهُم مِّیثَاقًا غَلِیظًا)

۱۵۴
ناصر مکارم شیرازی:
و کوه طور را برفراز آنها برافراشتیم; و در همان حال از آنها پیمان گرفتیم، و به آنها گفتیم «(براى توبه،) از در (بیت المقدس) با خضوع در آیید.» و به آنان گفتیم «در روز شنبه تعدّى نکنید (و دست از کار بکشید.)» و از آنان (در برابر همه اینها،) پیمان محکمى گرفتیم.
مهدی الهی قمشه‌ای:
و كوه طور را براى (اتمام حجّت و اخذ) پيمان بر فراز سر آنها بلند گردانيديم و آنها را گفتيم به حال سجده بدين درگاه درآييد و گفتيم از حكم روز شنبه تعدى مكنيد، و از آنها پيمانى سخت گرفتيم.
حسین انصاریان:
و کوه طور را به سبب پیمانشان (به پذیرفتن تورات، عمل به آن و ایمان به موسی) برفرازشان برافراشتیم، و به آنان گفتیم با تواضع و فروتنی و سجده کنان، از دروازه (شهر یا درِ معبد) درآیید. و (نیز) به آنان گفتیم روز شنبه (از حکم حرمت صید ماهی) تجاوز نکنید. و از آنان (برای اجرای احکام تورات و فرمان های موسی) پیمانی محکم و استوار گرفتیم.
محمدمهدی فولادوند:
و كوه طور را به يادبود پيمان (با) آنان بالاى سرشان افراشته داشتيم و به آنان گفتيم سجده‌ كنان از در درآييد و (نيز) به آنان گفتيم در روز شنبه تجاوز مكنيد و از ايشان پيمانى استوار گرفتيم.





جعبه ابزار