گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.
عقائدی، اخلاقی
وَ مِنْ خُطْبَةٍ لَهُ (عَلَيْهِالسّلامُ) از خطبههاى آن حضرت (علیهالسلام) است
وَ فِيهَا يَصِفُ اللهَ تَعَالَى ثُمَّ يُبَيِّنُ فَضْلَ الرَّسُولِ الْكَرِيمِ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ ثُمَّ يَعِظُ النَّاسَ.
و در آن، خداوند متعال را توصیف میکند، سپس فضیلت پیامبر گرامی و اهل بیت او را بیان میدارد و آنگاه مردم را پند میدهد.
۱. صفات الله تعالى
«فَتَبَارَکَ اللَّهُ الَّذِي لَا یَبْلُغُهُ بُعْدُ الْهِمَمِ»۱بس والا و مبارک است خداوندى که همّت ه اى بلند او را درک نکنند
«وَ لَا یَنَالُهُ حَدْسُ الْفِطَنِ»۲و حدس اندیشه هاى تیز به مقام بلندش نرسد.
«الْأَوَّلُ الَّذِي لَا غَایَةَ لَهُ فَیَنْتَهِیَ»۳همان اوّلى که پایانى ندارد تا به آخر برسد
«وَ لَا آخِرَ لَهُ فَیَنْقَضِیَ»۴و آخرى ندارد تا پایان پذیرد.
۲. صفات المرسلين
«فَاسْتَوْدَعَهُمْ فِي أَفْضَلِ مُسْتَوْدَعٍ»۵آنان را در برترین ودیعتگاه به امانت نهاد،
«وَ أَقَرَّهُمْ فِي خَیْرِ مُسْتَقَرٍّ»۶و در بهترین قرارگاه مستقر ساخت
«تَنَاسَخَتْهُمْ کَرَائِمُ الْأَصْلَابِ إِلَى مُطَهَّرَاتِ الْأَرْحَامِ»۷اصلاب کریمانه آنان را به رَحِمهاى پاک منتقل کردند
«كُلَّمَا مَضَی مِنْهُمْ سَلَفٌ،»۸هرگاه یکى از آنان از دنیا رفت
«قَامَ مِنْهُمْ بِدِینِ اللَّهِ خَلَفٌ»۹دیگرى براى ابلاغ دین قد عَلَم نمود
۳ . صفات النّبىّ و اهل بيته (عليهمالسلام
«حَتَّى أَفْضَتْ کَرَامَةُ اللَّهِ سُبْحَانَهُ إِلَى مُحَمَّدٍ (صلّیاللّهعلیهوآله)»۱۰تا آنکه کرامت خداوند سبحان منتهى به محمّد (صلّىاللّهعلیهوآله) شد
«فَأَخْرَجَهُ مِنْ أَفْضَلِ الْمَعَادِنِ مَنْبِتاً»۱۱او را از برترین معادن رویاند
«وَ أَعَزِّ الْأُرُومَاتِ مَغْرِساً»۱۲و در عزیزترین سرزمین ها کاشت
«مِنَ الشَّجَرَةِ الَّتِي صَدَعَ مِنْهَا أَنْبِیَاءَهُ»۱۳از همان درختى که پیامبرانش را از آن آشکار کرد
«وَ انْتَخَبَ مِنْهَا أُمَنَاءَهُ»۱۴و اُمناى خود را از آن انتخاب نمود
«عِتْرَتُهُ خَیْرُ الْعِتَرِ»۱۵عترتش بهترین عترت هاست
«وَ أُسْرَتُهُ خَیْرُ الْأُسَرِ»۱۶و دودمانش بهترین دودمان ها
«وَ شَجَرَتُهُ خَیْرُ الشَّجَرِ»۱۷و شجره اش بهترین شجره ها
«نَبَتَتْ فِي حَرَمٍ»۱۸شجره اى که در حرم روییده
«وَ بَسَقَتْ فِي کَرَمٍ»۱۹و در عرصه کرامت و مجد به رشد رسیده
«لَهَا فُرُوعٌ طِوَالٌ»۲۰شجره اى که شاخه هایى بلند دارد
«وَ ثَمَرَةٌ لَا تُنَالُ»۲۱و میوه هایى دور از دسترس
«فَهُوَ إِمَامُ مَنِ اتَّقَی»۲۲از این رو او امام تقواپیشگان،
«وَ بَصِیرَةُ مَنِ اهْتَدَی»۲۳و وسیله بصیرت هدایت یافتگان است
«سِرَاجٌ لَمَعَ ضَوْؤُهُ»۲۴چراغى است درخشان
«وَ شِهَابٌ سَطَعَ نُورُهُ»۲۵و ستاره اى فروزان
«وَ زَنْدٌ بَرَقَ لَمْعُهُ»۲۶و آتش گیره اى با شعله هاى زبانه دار
«سِیرَتُهُ الْقَصْدُ»۲۷روشاش اعتدال
«وَ سُنَّتُهُ الرُّشْدُ»۲۸طریقه اش رشد
«وَ کَلَامُهُ الْفَصْلُ»۲۹کلامش جداکننده حق از باطل
«وَ حُکْمُهُ الْعَدْلُ»۳۰و حکمش عدل است
«أَرْسَلَهُ عَلَى حِینِ فَتْرَةٍ مِنَ الرُّسُلِ»۳۱خداوند او را در فاصله اى که بین آمدن پیامبران رخ داده بود برانگیخت،
«وَ هَفْوَةٍ عَنِ الْعَمَلِ»۳۲زمانى که مردم از عمل نیک روى برتافته
«وَ غَبَاوَةٍ مِنَ الْأُمَمِ»۳۳و ملتها غرق جهالت بودند.
۴. نصائح بليغة
«اعْمَلُوا رَحِمَکُمُ اللَّهُ عَلَى أَعْلَامٍ بَیِّنَةٍ»۳۴خداوند شما را رحمت کند، بر اساس نشانه هاى روشن عمل کنید
«فَالطَّرِیقُ نَهْجٌ یَدْعُوا إِلى دارِ السَّلامِ»۳۵راه خدا مستقیم و واضح است که شما را به بهشت مى خواند
«وَ أَنْتُمْ فِي دَارِ مُسْتَعْتَبٍ عَلَى مَهَلٍ وَ فَرَاغٍ»۳۶اکنون در محلى هستید که مى توانید با فرصت و فراغتى که دارید رضاى حق را به دست آورید،
«وَ الصُّحُفُ مَنْشُورَةٌ»۳۷در حالى که پرونده ها باز
«وَ الْأَقْلَامُ جَارِیَةٌ»۳۸و قلم ها براى ثبت اعمال در جریان
«وَ الْأَبْدَانُ صَحِیحَةٌ»۳۹و بدنها سالم
«وَ الْأَلْسُنُ مُطْلَقَةٌ»۴۰و زبانها گویاست
«وَ التَّوْبَةُ مَسْمُوعَةٌ»۴۱و توبه پذیرفته
«وَ الْأَعْمَالُ مَقْبُولَةٌ»۴۲و اعمال قبول مى شود.