گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.
سياسی
وَ مِنْ کَلَامٍ لَهُ (عَلَيْهِالسَّلامُ) از سخنان آن حضرت (علیهالسلام) است
وَ ذَلِكَ حِينَ مَنَعَهُ سَعِيدُ بْنُ اَلْعَاصِ حَقُّهُ
هنگامی که سعید بن عاص حق او را بازداشت
«إِنَّ بَنِی أُمَیَّةَ لَیُفَوِّقُونَنِی تُراثَ مُحَمَّد (صَلَّیاللّهُعَلَیهِوَآلِهِ) تَفْوِیقاً،»۱بنی امیه از میراث محمّد (صلىاللهعليهوآله) اندک اندک به من می دهند.
«وَ اللهِ لَئِنْ بَقِیتُ لَهُمْ لَأَنْفُضَنَّهُمْ نَفْضَ اللَّحَّامِ الْوِذَامَ التَّرِبَةَ!»۲به خدا قسم اگر زنده بمانم آنان را دور خواهم انداخت مانند پاره جگر یا شکنبه خاک آلودی که قصاب دور می اندازد!
وَ يُرْوَى «التُّرابَ الْوَذَمَةَ» وَ هُوَ عَلَى الْقَلْبِ.
«التُراب الوَذَمة» که برعکس «وذامَ التَرِبة» است نیز روایت شده.
وَ قَوْلُهُ (عَلَيْهِالسَّلامُ): «لَيُفَوِّقُونَنى» اَىْ يُعْطُونَنى مِنَ الْمالِ قَليلاً قَليلاً كَفَواقِ النّاقَةِ، وَ هُوَ الْحَلْبَةُ الْواحِدَةُ مِنْ لَبَنِها.
معنای «لیفوِّقوننی» این است که از بیت المال اندک اندک به من می دهند مانند «فواق ناقه» که به معنای یک بار دوشیدن شیر شتر است.
وَ الْوِذامُ جَمْعُ وَذَمَة، وَ هِىَ الْحُزَّةُ مِنَ الْكَرِشِ اَوِ الْكَبِدِ تَقَعُ فِى التُّرابِ فَتُنْفَضُ.
«وِذام» جمع «وَذَمه» عبارت از پاره شکنبه یا جگر خاک آلود است که آن را دور می اندازند.