گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.
علمی
وَ مِنْ كَلاَمٍ لَهُ (عَلَيْهِاَلسَّلاَمُ)
و از سخنی از آن حضرت است
رَوى ذِعْلَبٌ الْيَمانِىُّ عَنْ اَحْمَدَ بْنِ قُتَيْبَةَ عَنْ عَبْدِاللّهِ بْنِ يَزيدَ عَنْ مالِكِ بْنِ دِحْيَةَ
ذِعْلَب یمانی از احمد بن قُتَیبه از عبداللّه بن یزید از مالک بن دِحْیَه روایت کرده که
قالَ: كُنّا عِنْدَ اَميرِالْمُؤْمِنينَ (عَلَيْهِالسَّلامُ) وَ قَدْ ذُكِرَ عِنْدَهُ اخْتِلافُ النّاسِ
نزد امیرالمؤمنین (علیهالسّلام) بودیم و سخن از اختلاف ظاهر و باطن مردم پیش آمد،
فَقالَ:
حضرت فرمود:
«إِنَّمَا فَرَّقَ بَیْنَهُمْ مَبَادِئُ طِینِهِمْ،»۱مَبادی سرشتشان بین آنان تفاوت به وجود آورده،
«وَ ذلِكَ أَنَّهُمْ کَانُوا فِلْقَةً مِنْ سَبَخِ أَرْض وَ عَذْبِهَا، وَ حَزْنِ تُرْبَة وَ سَهْلِهَا،»۲و این به خاطر آن است که قطعه ای بودند از زمین شور و شیرین، و درشت و نرم.
«فَهُمْ عَلَى حَسَبِ قُرْبِ أَرْضِهِمْ یَتَقَارَبُونَ،»۳پس اینان بر اساس نزدیک بودنِ زمینشان به هم نزدیکند،
«وَ عَلَى قَدْرِ اخْتِلاَفِهَا یَتَفَاوَتُونَ.»۴و به اندازه اختلاف خاکشان با هم متفاوتند.
«فَتَامُّ الرُّوَاءِنَاقِصُ الْعَقْلِ،»۵یکی را صورتی زیبا ولی عقل کم،
«وَ مَادُّ الْقَامَةِ قَصِیرُ الْهِمَّةِ،»۶یکی را قامتی بلند و همّتی کوتاه،
«وَ زَاکِی الْعَمَلِ قَبِیحُ الْمَنْظَرِ،»۷یکی را عملی پاک و صورتی زشت،
«وَ قَرِیبُ الْقَعْرِ بَعِیدُ السَّبْرِ،»۸یکی را قامتی کوتاه و عقلی دوراندیش،
«وَ مَعْرُوفُ الضَّرِیبَةِ مُنْکَرُ الْجَلِیبَةِ،»۹یکی را طبیعتی نیکو ولی خصلتی ناباب،
«وَ تَائِهُ الْقَلْبِ مُتَفَرِّقُ اللُّبِّ،»۱۰یکی را دلی سرگشته و عقلی پریشان،
«وَ طَلِیقُ اللِّسَانِ حَدِیدُ الْجَنَانِ.»۱۱و یکی را زبانی گویا و دلی تیز و دانا عنایت فرمود.