• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

اِعراب حکمت ۴۴۹

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



گزارش خطا



اَلتَّقْدِيرُ أَمِ اَلتَّدْبِيرُ؛
«تقدیر یا تدبیر»

وَ قَالَ (عَلَيْهِ‌اَلسَّلَامُ‌):
«و امام (علیه‌السلام) فرمود:»

«يَغْلِبُ اَلْمِقْدَارُ عَلَى اَلتَّقْدِيرِ»۱
«يَغْلِبُ‌»:
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَرْفُوعٌ وَ عَلَامَةُ رَفْعِهِ اَلضَّمَّةُ اَلظَّاهِرَةُ؛
«فعل مضارع مرفوع و علامت رفع آن ضمه ظاهری است»

«اَلْمِقْدَارُ»:
فَاعِلٌ مَرْفُوعٌ وَ عَلَامَةُ رَفْعِهِ اَلضَّمَّةُ اَلظَّاهِرَةُ؛
«فاعل مرفوع و علامت رفع آن ضمه ظاهری است»

«عَلَى»:
حَرْفُ جَرٍّ مَبْنِيٌّ عَلَى اَلسُّكُونِ لَا مَحَلَّ لَهُ مِنَ اَلْإِعْرَابِ؛
«حرف جر، مبنی بر سکون و بدون محل اعرابی است»

«اَلتَّقْدِيرِ»:
اِسْمٌ مَجْرُورٌ وَ عَلَامَةُ جَرِّهِ اَلْكَسْرَةُ اَلظَّاهِرَةُ؛
«اسم مجرور و علامت جر آن کسره ظاهری است»

وَ اَلْجَارُّ وَ اَلْمَجْرُورُ مُتَعَلِّقَانِ بِالْفِعْلِ «يَغْلِبُ‌»؛
«و جار و مجرور متعلق به فعل «يَغْلِبُ‌» است»



«حَتَّى تَكُونَ اَلْآفَةُ فِي اَلتَّدْبِيرِ» ()۲
«حَتَّى»:
حَرْفُ جَرٍّ وَ نَصْبٍ مَبْنِيٌّ عَلَى اَلسُّكُونِ لَا مَحَلَّ لَهُ مِنَ اَلْإِعْرَابِ؛
«حرف جر و نصب، مبنی بر سکون و بدون محل اعرابی است»

«تَكُونَ‌»:
فِعْلٌ مُضَارِعٌ مَنْصُوبٌ بِأَنْ مُضْمَرَةٍ وَ عَلَامَةُ نَصْبِهِ اَلْفَتْحَةُ اَلظَّاهِرَةُ؛
«فعل مضارع منصوب به «أن» مقدر و علامت نصب آن فتحه ظاهری است»

وَ اَلْمَصْدَرُ اَلْمُؤَوَّلُ وَاقِعٌ فِي مَحَلِّ جَرٍّ بِحَرْفِ اَلْجَرِّ؛
«و مصدر مؤول در محل جر به حرف جر است»

وَ اَلْجَارُّ وَ اَلْمَجْرُورُ مُتَعَلِّقَانِ بِالْفِعْلِ «يَغْلِبُ‌»؛
«و جار و مجرور متعلق به فعل «يَغْلِبُ‌» است»

«اَلْآفَةُ‌»:
اِسْمُ «تَكُونَ‌» مَرْفُوعٌ وَ عَلَامَةُ رَفْعِهِ اَلضَّمَّةُ اَلظَّاهِرَةُ؛
«اسم «تَكُونَ‌» مرفوع و علامت رفع آن ضمه ظاهری است»

«فِي»:
حَرْفُ جَرٍّ مَبْنِيٌّ عَلَى اَلسُّكُونِ لَا مَحَلَّ لَهُ مِنَ اَلْإِعْرَابِ؛
«حرف جر، مبنی بر سکون و بدون محل اعرابی است»

«اَلتَّدْبِيرِ»:
اِسْمٌ مَجْرُورٌ وَ عَلَامَةُ جَرِّهِ اَلْكَسْرَةُ اَلظَّاهِرَةُ؛
«اسم مجرور و علامت جر آن کسره ظاهری است»

وَ اَلْجَارُّ وَ اَلْمَجْرُورُ مُتَعَلِّقَانِ بِخَبَرِ «تَكُونَ‌» مَحْذُوفٍ؛
«و جار و مجرور متعلق به خبر محذوف «تَكُونَ‌» است»

وَ اَلْجُمْلَةُ مَقُولُ اَلْقَوْلِ وَاقِعٌ فِي مَحَلِّ نَصْبٍ مَفْعُولٌ بِهِ؛
«و جمله مقول قول، در محل نصب مفعول به است»



(•) قَالَ اَلشَّرِيفُ اَلرَّضِيُّ‌: وَ قَدْ مَضَى هَذَا اَلْمَعْنَى فِي مَا تَقَدَّمَ (حکمت ۱۲) بِرِوَايَةٍ تُخَالِفُ هَذِهِ اَلْأَلْفَاظَ.
«شریف رضی گوید: این معنا پیش از این (در حکمت ۱۲) با روایتی که الفاظ آن با این (حکمت) متفاوت است، گذشت.»








جعبه ابزار