مُوْق (مفرداتنهجالبلاغه)
ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف
منبع:
مُوْق
(مفردات نهج البلاغه (جلد ۲))
مُوْق
(به ضم میم و سکون واو، مثل قول) از
واژگان نهجالبلاغه
، بمعنای فراوانی و کساد است. یکی از مشتقات
موق
کلمه «مَائِق» میباشد که در «
نهجالبلاغه
» برای شخص
احمق
استفاده شده است.
فهرست مندرجات
۱ - معنای
مُوْق
۲ - کاربردها
۲.۱ - حکمت ۲۹۳
۳ - تعداد کاربردها
۴ - پانویس
۵ - منبع
۱ - معنای
مُوْق
[
ویرایش
]
مُوْق
[۱]
قرشی بنابی، علیاکبر، مفردات نهج البلاغه، ج۲، ص۱۰۰۰.
[۲]
زبیدی، مرتضی، تاج العروس، ج۲۶، ص۴۰۸.
بمعنای فراوانی و کساد است. مائق یعنی کسی که خیلی احمق میباشد.
[۳]
طریحی نجفی، فخر الدین، مجمع البحرین ت-الحسینی، ج۵، ص۲۳۷.
[۴]
شرتونی، سعید، اقرب الموارد، ج۲، ص۲۵۳.
۲ - کاربردها
[
ویرایش
]
موردی که در «نهجالبلاغه» استفاده شده است به شرح ذیل میباشد.
۲.۱ - حکمت ۲۹۳
امیرالمومنین علی (علیهالسلام)
درباره مصاحبت نکردن با احمقمیفرمایند :
«لاَ تَصْحَبِ الْمَائِقَ فَإِنَّهُ يُزَيِّنُ لَكَ فِعْلَهُ، وَيَوَدُّ أَنْ تَكُونَ مِثْلَهُ.»
[۵]
السید الشریف الرضی، نهج البلاغة ت الحسون، ج۱، ص۸۴۹.
[۶]
عبده، محمد، نهج البلاغة، ط مطبعة الإستقامة، ج۳، ص۲۲۵.
[۷]
صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص۵۲۷، حکمت ۲۹۳.
«با احمق معاشرت و مصاحبت مكن! كه كارهاى احمقانهاش را برايت زيبا جلوه مىدهد و دوست دارد تو مثل او باشى.»
[۸]
مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۸۱۱.
[۹]
ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۶۶۶.
(شرح های خطبه:
[۱۰]
بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۶۶۷.
[۱۱]
مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمومنین، ج۱۴، ص۴۳۱.
[۱۲]
هاشمی خویی، حبیبالله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغه، ج۲۱، ص۳۸۵.
[۱۳]
ابن ابیالحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغه، ج۱۹، ص۱۹۸.
)
۳ - تعداد کاربردها
[
ویرایش
]
کلمه
موق
در «نهجالبلاغه» یکبار استفاده شده است.
۴ - پانویس
[
ویرایش
]
۱.
↑
قرشی بنابی، علیاکبر، مفردات نهج البلاغه، ج۲، ص۱۰۰۰.
۲.
↑
زبیدی، مرتضی، تاج العروس، ج۲۶، ص۴۰۸.
۳.
↑
طریحی نجفی، فخر الدین، مجمع البحرین ت-الحسینی، ج۵، ص۲۳۷.
۴.
↑
شرتونی، سعید، اقرب الموارد، ج۲، ص۲۵۳.
۵.
↑
السید الشریف الرضی، نهج البلاغة ت الحسون، ج۱، ص۸۴۹.
۶.
↑
عبده، محمد، نهج البلاغة، ط مطبعة الإستقامة، ج۳، ص۲۲۵.
۷.
↑
صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص۵۲۷، حکمت ۲۹۳.
۸.
↑
مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۸۱۱.
۹.
↑
ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۶۶۶.
۱۰.
↑
بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۶۶۷.
۱۱.
↑
مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمومنین، ج۱۴، ص۴۳۱.
۱۲.
↑
هاشمی خویی، حبیبالله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغه، ج۲۱، ص۳۸۵.
۱۳.
↑
ابن ابیالحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغه، ج۱۹، ص۱۹۸.
۵ - منبع
[
ویرایش
]
•
قرشی بنابی، علیاکبر، مفردات نهج البلاغه، برگرفته از مقاله «
موق
»، ج۲، ص۱۰۰۰.
ردههای این صفحه :
مفردات نهج البلاغه
|
واژه شناسی واژگان حکمت 293 نهج البلاغه
ترجمه نوع 1
ترجمه نوع 2
ترجمه نوع 3
جستجوی سریع
درج مطلب
درباره ما
صفحه نخست
اشتراکگذاری
ایتا
تلگرام
واتساپ
آخرین مطالب اضافه شده
بحث
مقاله
مدرسه فقاهت
کتابخانه
ویکی پرسش
جعبهابزار
صفحه تصادفی
فهرست الفبایی
راهنمای ویکیفقه
راهنمای تصویری
ورود به سامانه / ایجاد حساب کاربری
العربیة
|
اردو
|
Türkçe
آخرین مطالب اضافه شده
بحث
مقاله
پیشرفته
نمایش تاریخچه
ویرایش
خواندن
صفحه نخست
درج مطلب
آخرین مطالب اضافه شده
اشتراکگذاری
ایتا
تلگرام
واتساپ
مدرسه فقاهت
کتابخانه
ویکی پرسش
جعبهابزار
صفحه تصادفی
فهرست الفبایی
راهنمای ویکیفقه
راهنمای تصویری