• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

مَلاَئِه (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





مَلاَئِهِ: (وَ مَلَئِهِ فَقَالَ)
مَلاَئِهِ: از مادّه «ملأ» (بر وزن خلع) و «ملأ» (بر وزن خلأ) است.
«ملأ»: به كسانى گفته مى‌شود كه ظاهر آن‌ها چشم‌ها را پر مى‌كند هرچند توخالى هستند.
در منطق قرآن بيشتر به اعيان، اشراف و شخصيّت‌هاى قلابى كه اطراف قدرت‌هاى ستمگر را مى‌گيرند، اطلاق شده است.
اسم فاعل اين واژه «مالئ» و جمع آن «مالئون» است.
در قرآن مجيد اسم فاعل به صورت جمع آمده به معنى «پركنندگان»:
(فَمٰالِؤُنَ مِنْهَا اَلْبُطُونَ‌)
«پس شكم‌ها را از آن پركنندگانند»
يعنى دوزخيان شكم‌ها را از درخت «زقوم» كه داراى برگ‌هاى تلخ بدبوست پر سازند.



به موردی از کاربرد مَلاَئِهِ در قرآن، اشاره می‌شود:

۱.۱ - مَلاَئِهِ (آیه ۴۶ سوره زخرف)

(وَ لَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَى بِآيَاتِنَا إِلَى فِرْعَوْنَ وَ مَلَئِهِ فَقَالَ إِنِّي رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ)
(ما موسی را با آیات خود به سوى فرعون و اشراف او فرستاديم؛ موسى به آن‌ها گفت: «من فرستاده پروردگار جهانيانم».)

۱.۱.۱ - مَلاَئِهِ در المیزان و مجمع‌ البیان

علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: حرف لام كه در اول كلام آمده لام قسم است و حرف باء در جمله بآياتنا مصاحبت را مى‌رساند.


۱.۲ - فَمالِؤُنَ (آیه ۶۶ سوره صافات)

(فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْها فَمالِؤُنَ مِنْهَا الْبُطُونَ)
(آن‌ها (مجرمان‌) از آن مى‌خورند و شكم‌ها را از آن پر مى‌كنند.)

۱.۲.۱ - فَمالِؤُنَ در المیزان و مجمع‌ البیان

علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: حرف فا كه در آغاز جمله است، فاى تعليل است و بيان مى‌كند كه درخت مزبور وسيله پذيرايى از ستمگران است كه از آن مى‌خورند. در اينكه فرمود: پس شكم‌ها را از آن پر خواهند كرد اشاره است به گرسنگى شديد اهل دوزخ، به طورى كه آن قدر حريص بر خوردن مى‌شوند، كه ديگر در فكر آن نيستند چه مى‌خورند.

۱. زخرف/سوره۴۳، آیه۴۶.    
۲. صافات/سوره۳۷، آیه۶۶.    
۳. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، دار القلم، ص۷۷۶.    
۴. طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت-حسینی، ج۱، ص۳۹۸.    
۵. صافات/سوره۳۷، آیه۶۶.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه‌، ط-دار الکتب الاسلامیه‌، ج۹، ص۲۲۳.    
۷. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه‌، ط-دار الکتب الاسلامیه‌، ج۲۱، ص۷۸.    
۸. زخرف/سوره۴۳، آیه۴۶.    
۹. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن‌، ص۴۹۲.    
۱۰. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۸، ص۱۶۲.    
۱۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۸، ص۱۰۹.    
۱۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۲، ص۲۳۸.    
۱۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۷۷.    
۱۴. صافات/سوره۳۷، آیه۶۶.    
۱۵. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن‌، ص۴۴۸.    
۱۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۷، ص۲۱۲.    
۱۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۷، ص۱۴۰.    
۱۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۰، ص۴۹۴.    
۱۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۶۹۷.    



• شریعتمداری، جعفر، شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «مَلاَئِه»، ج۴، ص۳۲۶.






جعبه ابزار