معاشرت نیکو
ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف
در فرمایشات مولای متقیان از
آداب معاشرت سخنان بسیاری به میان آمده است که به آنها اشاره میکنیم.
[ویرایش]
لا تجعلن اکثر شغلک باهلک و ولدک؛ فان یکن اهلک و ولدک اولیاالله، فان الله لا یصیع اولیاه، و ان یکونوا اعداالله، فما همک و شغلک باعداالله؟!.
بیشترین وقت خود را صرف زن و فرزندت مکن؛ زیرا اگر زن و فرزند تو دوستان خدا باشند،
خداوند دوستان خود را وانمی گذارد و اگر
دشمنان خدا باشند، چرا باید هم و غمت متوجه دشمنان خدا باشد.
[ویرایش]
الکرم اعطف من الرحم.
کرامت و
جوانمردی (در جلب عاطفهها) از خویشاوندی برتر است.
[ویرایش]
من کتاب له للاشتر لما ولاه مصر: ثم الصدق بذوی المروءات و الاحساب، و اهل البیوتات الصالحة، و السوابق الحسنة؛ ثم اهل النجدة والشجاعة، و السخا و السماحة، فانهم جماع من الکرم.
در فرمان
استانداری مصر به
مالک اشتر مینویسد: دیگر آن که با ارباب مروت و آنان که از خانوادههای شریف و شایسته هستند و پیشینههای نیکو دارند و سپس با کسانی که
دلاور و
شجاع و بخشنده و گشاده دستاند، همنشین باش که آنان همه بزرگواری را در خود جمع کردهاند.
[ویرایش]
زهدک فی راغب فیک، نقصان حظ. و رغبتک فی زاهد فیک، ذل نفس .
بی اعتنایی تو به کسی که به تو راغب است کم سعادتی است و تمایل تو به کسی که به تو راغب است، خواری
نفس است.
[ویرایش]
من کتاب له الی بعض عماله: اخلط الشدة بضغث من اللین، و ارفق ما کان الرفق ارفق.
سختی و شدت را با نرمی و
ملایمت بیامیز، در جایی که نرمی مناسب تر و به
مصلحت نزدیک تر است نرمی کن.
[ویرایش]
خالطوا الناس مخالصة ان متم معها بکوا علیکم، و ان عشتم حنوا الیکم.
با مردم چنان
معاشرت کنید که اگر بمیرید بر شما بگریند و اگر زنده باشید (غایب شوید) مشتاق دیدن شما باشند.
[ویرایش]
کفاک ادبا لنفسک اجتناب ما تکرهه من غیرک.
برای ادب خود همین بس که از آن چه که بر دیگری نمیپسندی، دوری کنی.
[ویرایش]
الاداب حلل مجددة.
آداب، زیورهای همیشه تازهاند.
[ویرایش]
اذا حییت بتحیة فحی باحسن منها، و اذا اسدیت الیک ید فکافئها بما یربی علیها، والفضل مع ذلک للبادی.
هنگامی که درودی به تو گفته شد با درودی بهتر آن را پاداش بده و هنگامی که دستی به تو عطایی کند تو بیش از آن
عطا مقابله بکن و با این حال برتری از آن کسی است که آغاز کرده است.
[ویرایش]
لا میراث کالادب.
هیچ میراثی همانند ادب نیست.
[ویرایش]
ازجر المسیء بثواب المحسن.
بدکاری را پاداش نیکان ده تا او را از بدی باز داری.
[ویرایش]
من اطاع التوانی ضیع الحقوق، و من اطاع الواشی ضیع الصدیق.
هر آن کس که از سستی
اطاعت کند، حقوق افراد را تباه سازد و کسی که از گفته سخن چین پیروی کند
دوست صمیمی خویش را از دست بدهد.
[ویرایش]
لاصحابه عند الحرب: امیتوا الاصوات، فانه اطرد للفشل.
به یاران خود در هنگام جنگ میفرمود: آهسته سخن بگویید، زیرا
ترس و اختلاف را بهتر ریشه کن میسازد.
[ویرایش]
[ویرایش]
سایت اندیشه قم برگرفته از مقاله«خوشبختی و سعادت»