• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

لَحْماً (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





لَحْماً:(لِتَأْكُلواْ مِنْهُ لَحْمًا)
«لَحْماً» بر وزن «سهم» به معنى «گوشت» كه بين استخوان و پوست روييده و استخوان را پوشانده است. اين کلمه در قرآن مجید به صورت مفرد يازده بار و به صورت جمع (لحوم) يک‌بار به كار رفته است.
آیه مورد بحث به يكى از نعمت‌هاى مهم خداوند كه از منابع حياتى بشر به شمار مى‌رود اشاره كرده، مى‌گويد:
(لِتَأْكُلوا مِنْهُ لَحْماً طَرِيًّا)
«او كسى است كه دریا را براى شما تسخير كرد تا از آن گوشت تازه بخوريد.»
گوشتى كه زحمت پرورش آن را نكشيده‌ايد و تنها دست قدرت خدا آن را در دل اقيانوس‌ها پرورش داده و رايگان در اختيارتان گذارده است.



به موردی از کاربرد «لَحْماً» در قرآن، اشاره می‌شود:

۱.۱ - لَحْماً (آیه ۱۴ سوره نحل)

(وَ هُوَ الَّذي سَخَّرَ الْبَحْرَ لِتَأْكُلواْ مِنْهُ لَحْمًا طَرِيًّا وَ تَسْتَخْرِجواْ مِنْهُ حِلْيَةً تَلْبَسونَها وَ تَرَى الْفُلْكَ مَواخِرَ فيهِ وَ لِتَبْتَغواْ مِن فَضْلِهِ وَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرونَ)
«او كسى است كه دريا را مسخّر شما ساخت تا از آن، گوشت تازه بخوريد؛ و زيورى كه آن را بر خود مى‌پوشانيد همچون مروارید از آن استخراج كنيد؛ و كشتی‌ها را مى‌بينى كه سينه دريا را مى‌شكافند تا شما به تجارت بپردازيد و از فضل خدا بهره گيريد؛ شايد شکر او را به جاى آوريد.»


۱.۲ - لَحْماً در المیزان و مجمع‌البیان

علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرمایند:
اين آيه فصل ديگرى از نعمت‌هاى الهى را بر مى‌شمارد، و آن نعمت درياها و كوه‌ها و شهرها و راهها و علامت‌ها است، هم چنان كه در فصل گذشته، نعمت بيابان‌ها و دشت‌ها و درختان و ميوه‌ها و امثال آن بود، لذا فرمود:
(وَ هُوَ الَّذي سَخَّرَ) و نفرمود: و سخر ... . كلمه طری (بر وزن فعيل) از ماده طراوت است، و طراوت بطورى كه در مفردات گفته: عبارت است از تر و تازه از هر چيز، و كلمه مواخر جمع مخر است و مخر به معناى شكافتن آب از چپ و راست است، گفته مى‌شود:
«مخرت السفينة الماء» يعنى كشتى آب را شكافت.
و بهمين جهت كشتى را ماخره مى‌گويند، و مخر بطورى كه در مجمع البیان گفته:
به معناى شكافتن زمین براى زراعت نيز هست، و مقصود از خوردن گوشت تازه از دريا، خوردن گوشت ماهی است كه از دريا صید مى‌شود و مقصود از استخراج زینت براى پوشيدن، لؤلؤ و مرجانى است كه از دريا گرفته مى‌شود و زنان خود را با آن مى‌آرايند.

۱. نحل/سوره۱۶، آیه۱۴.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۷۳۷.    
۳. طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۶، ص۱۶۱.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه‌ ط-دار الکتب الاسلامیه، ج۱۱، ص۱۷۹.    
۵. ملک/سوره۶۷، آیه۲۱.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ج۱، ص۲۶۸.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۲، ص۳۱۷-۳۱۸.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۲، ص۲۱۶.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۳، ص۲۳۷.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۶، ص۵۴۵.    



• شریعتمداری، جعفر، شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «لحم»، ج۴، ص ۱۶۹.


رده‌های این صفحه : لغات سوره نحل | لغات قرآن




جعبه ابزار