• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

سٰاقِطاً (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





سٰاقِطاً:(كِسْفًا مِّنَ السَّماءِ ساقِطًا)
«سٰاقِطاً» از مادّه سقط به معنای فرود آينده است.
آيه مورد بحث پرده از روى تعصب و لجاجت مشركان و منكران برداشته، مى‌گويد: آن‌ها چنان لجوجند كه اگر با چشم خود ببينند قطعه‌اى از سنگ‌هاى آسمانى (به عنوان عذاب الهى) سقوط مى‌كند مى‌گويند (اشتباه مى‌كنيد اين سنگ نيست) اين ابر متراكم است.
كسانى كه اين قدر لجوج باشند كه حقايق حسّى را منكر شوند و سنگ‌هاى آسمانى را به ابرهاى متراكم تفسیر كنند، با اين كه همه‌كس ابر را به هنگامى كه نزديک به زمین مى‌شود ديده‌اند كه چيزى جز مجموعۀ بخار نيست، چگونه اين بخار لطيف متراكم مى‌شود و تبديل به سنگ مى‌گردد. اين افراد تكليفشان در برابر حقايق معنوى روشن است.



به موردی از کاربرد «سٰاقِطاً» در قرآن، اشاره می‌شود:

۱.۱ - سٰاقِطاً (آیه ۴۴ سوره طور)

(وَ إِن يَرَوْا كِسْفًا مِّنَ السَّماءِ ساقِطًا يَقولوا سَحابٌ مَّرْكومٌ) «آن‌ها چنان لجوجند كه اگر ببينند قطعه سنگى از آسمان براى عذابشان سقوط مى‌كند مى‌گويند: اين ابر متراكمى است!.»

۱.۲ - سٰاقِطاً در المیزان و مجمع‌البیان

علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرمایند: معناى آيه اين است كه کفری كه دارند و اصرارى كه بر تكذيب دعوت حقه مى‌ورزند، به حدى رسيده كه اگر قطعه‌اى از آسمان را ببينند كه دارد بر سرشان فرود مى‌آيد مى‌گويند: نه، اين آسمان نيست، بلكه ابرى است غليظ و روى هم افتاده، به هيچ وجه نشانه عذاب نيست.

۱. طور/سوره۵۲، آیه۴۴.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۴۱۴.    
۳. طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۴، ص۲۵۳.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۲۲، ص۴۶۳.    
۵. طور/سوره۵۲، آیه۴۴.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۲۵.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۹، ص۳۳.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، المیزان فی تفسیر القرآن، ج۱۹، ص۲۲.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۸، ص۲۲۹.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، مجمع البیان، ج۹، ص۲۵۶.    



شریعتمداری، جعفر، شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «ساقط»، ج۲، ص ۳۷۲.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره طور | لغات قرآن




جعبه ابزار