گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.
اخلاقية
وَ مِنْ خُطْبَة لَهُ (عَلَيْهِالسَّلامُ)
از خطبه هاى آن حضرت است
فِى الاِْسْتِسْقاءِ
در طلب باران
۱ . الكون في خدمة الإنسان
«اَلا وَ اِنَّ الاَْرْضَ الَّتى تَحْمِلُکُمْ، وَ السَّماءَ الَّتى تُظِلُّکُمْ مُطیعَتانِ لِرَبِّکُمْ، »۱بدانید زمینى که شما را حمل مى کند، و آسمانى که بر سرتان سایه مى اندازد فرمانبردار پروردگار شمایند،
«وَ ما اَصْبَحَتا تَجُودانِ لَكُمْ بِبَرَکَتِهِما تَوَجُّعاً لَكُمْ»۲برکات خود را به شما ارزانى مى دارند، نه به خاطردلسوزى
«وَ لا زُلْفَةً اِلَيْكُمْ، »۳و نه براى نزدیکى جستن به شما،
«وَ لا لِخَیْر تَرْجُوانِهِ مِنْكُمْ»۴و نه براى خیرى که از شما توقع دارند
«وَ لكِنْ اُمِرَتا بِمَنافِعِکُمْ فَاَطاعَتا،»۵بلکه از جانب حق براى رساندن منافع به شما مأمورند
«وَ اُقیمَتا عَلى حُدُودِ مَصالِحِکُمْ فَقامَتا.»۶پس خدا را اطاعت کرده اند، و دستور دارند به مصالح شما قیام کنند پس قیام کردند.
۲ . الغاية من الامتحان
«اِنَّ اللّهَ یَبْتَلی عِبادَهُ عِنْدَ الاَْعْمالِ السَّیِّئَةِ بِنَقْصِ الثَّمَراتِ،»۷خداوند بندگانش را به وقت اعمال بدشان به کمبود میوه ها،
«وَ حَبْسِ الْبَرَکاتِ»۸و بازداشتن برکات
«وَ اِغْلاقِ خَزائِنِ الْخَیْراتِ»۹و بستن درِ خیرات آزمایش مى کند
«لِیَتُوبَ تائِبٌ،»۱۰تا توبه کننده توبه کند،
«وَ یُقْلِعَ مُقْلِعٌ»۱۱و گناهکار دل از گناه قطع نماید
«وَ یَتَذَکَّرَ مُتَذَکِّرٌ»۱۲و پندگیرنده پند گیرد
«وَ یَزْدَجِرَ مُزْدَجِرٌ.»۱۳و خوددارى کننده از گناه خوددارى کند.
«وَ قَدْ جَعَلَ اللّهُ سُبْحانَهُ الاِْسْتِغْفارَ سَبَباً لِدُرُورِ الرِّزْقِ وَ رَحْمَةِ الْخَلْقِ»۱۴و خداوند سبحان توبه را سبب فراوانى روزى و رحمت بر خلق قرار داد
«فَقالَ سُبْحانَهُ:»۱۵و فرمود:
(اسْتَغْفِرُوا رَبَّکُمْ إِنَّهُ کَانَ غَفَّارًا • یُرْسِلِ السَّمَاءَ عَلَیْکُم مِّدْرَارًا • وَ یُمْدِدْکُم بِأَمْوَالٍ وَ بَنِینَ وَ یَجْعَل لَّکُمْ جَنَّاتٍ وَ یَجْعَل لَّکُمْ أَنْهَارًا)(۱)«از خداوند آمرزش بخواهید، که او بسیار آمرزنده است. بعد از توبه شما باران آسمان را فراوان بر شما ببارد. و شما را به اموال و فرزندان مدد دهد.»
«فَرَحِمَ اللّهُ امْرَءاً اسْتَقْبَلَ تَوْبَتَهُ»۱۶پس رحمت خدا بر کسى که توبه را استقبال کند
«وَ اسْتَقالَ خَطیئَتَهُ»۱۷و از گناهانش پوزش خواهد
«وَ بادَرَ مَنِیَّتَهُ.»۱۸و پیش از فرا رسیدن مرگ به اعمال شایسته بپردازد.
۳. الدعاء لنزول الغيث
«اللّهُمَّ اِنّا خَرَجْنا اِلَيْكَ مِنْ تَحْتِ الاَْسْتارِ وَ الاَْكْنانِ»۱۹خداوندا، ما را از زیر خیمه ها و سرپناه ها
«وَ بَعْدَ عَجیجِ الْبَهائِمِ وَ الْوِلْدانِ»۲۰و پس از شنیدن فریاد حیوانات و ناله فرزندان
«راغِبینَ فى رَحْمَتِکَ، وَ راجینَ فَضْلَ نِعْمَتِکَ، وَ خائِفینَ مِنْ عَذابِکَ وَ نِقْمَتِکَ»۲۱با شوق به رحمتت، و امید به فضل نعمتت،و بیم از عذاب و خشمت بیرون آمدیم.
«اللّهُمَّ فَاسْقِنا غَیْثَکَ»۲۲خداوندا، ما را از بارانت سیراب کن
«وَ لا تَجْعَلْنا مِنَ الْقانِطینَ»۲۳و از ناامیدان قرار مده
«وَ لا تُهْلِکْنا بِالسِّنینَ، »۲۴و به خشکسالى هلاک مکن،
«وَ لا تُؤاخِذْنا بِما فَعَلَ السُّفَهاءُ مِنّا يا اَرْحَمَ الرّاحِمینَ.»۲۵و ما را به سبب اعمالى که نادانان ما مرتکب شده اند مؤاخذه مفرما، اى مهربانترین مهربانان.
«اللّهُمَّ اِنّا خَرَجْنا اِلَيْكَ نَشْکُو اِلَيْكَ ما لا یَخْفی عَلَيْكَ، »۲۶خداوندا، به سوى تو آمدیم، و از آنچه بر تو مخفى نیست به تو شکایت آوریم،
«حینَ اَلْجَاَتْنَا الْمَضایِقُ الْوَعْرَةُ»۲۷به وقتى که سختى هاى کمرشکن راه چاره را بر ما بسته
«وَ اَجاءَتْنَا الْمَقاحِطُ الْمُجْدِبَةُ»۲۸و قحطى دردآور ما را به این وضع انداخته
«وَ اَعْيَتْنَا الْمَطالِبُ الْمُتَعَسِّرَةُ»۲۹و امور سخت ما را خسته کرده
«وَ تَلاحَمَتْ عَلَيْنَا الْفِتَنُ الْمُسْتَصْعَبَةُ. »۳۰و فتنه هاى ناهنجار نسبت به ما پى درپى شده.
«اللّهُمَّ اِنّا نَسْأَلُکَ اَنْ لا تَرُدَّنا خائِبینَ»۳۱بارخدایا، از تو مى خواهیم که ما را محروم و ناامید برمگردانى
«وَ لا تَقْلِبَنا واجِمینَ، »۳۲و با غصه و اندوه به خانه نفرستى،
«وَ لا تُخاطِبَنا بِذُنُوبِنا»۳۳و به گناهانمان مگیرى
«وَ لا تُقایِسَنا بِاَعْمالِنا.»۳۴و با اعمالمان مؤاخذه ننمایى.
«اللّهُمَّ انْشُرْ عَلَيْنا غَیْثَکَ وَ بَرَکَتَکَ وَ رِزْقَکَ وَ رَحْمَتَکَ»۳۵خداوندا، سفره باران و برکت و رزق و رحمتت را بر ما بگستران،
«وَ اسْقِنا سُقْیاً نافِعَةً مُرْوِيَةً مُعْشِبَةً»۳۶و ما را سیراب کنب ه بارانى سودمند و سیراب کننده
«تُنْبِتُ بِها ما قَدْ فاتَ،»۳۷و رویاننده گیاهان، که به سبب آن برویانى آنچه را از دست رفته،
«وَ تُحْیی بِها ما قَدْ ماتَ»۳۸و زنده کنى آنچه را مُرده
«نافِعَةَ الْحَيا»۳۹باران با منفعتى که تشنگى زمین را برطرف کند
«کَثیرةَ الْمُجْتَنی،»۴۰و محصولى که از آن به دست مى آید فراوان باشد،
«تُرْوى بِهَا الْقیعانَ»۴۱بارانى که زمین هاى (مفرداتنهجالبلاغه)هموار را بدان سیراب کنى
«وَ تُسیلُ الْبُطْنانَ»۴۲و وادیها و رودخانه ها را جارى سازى
«وَ تَسْتَوْرِقُ الاَْشْجارَ،»۴۳و درختان را پر برگ،
«وَ تُرْخِصُ الاَْسْعارَ»۴۴و قیمت ها را ارزان نمایى
(اِنَّکَ عَلی ما تَشاءُ قَدیرٌ)(۲)۴۵که تو بر هر چیز توانایى.
(۱)
نوح/سوره۷۱، آیات۱۰-۱۲. (۲)
آل عمران/سوره۳، آیه۲۶.