• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

حُسوماً (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



مقالات مرتبط: حسم (مفردات‌قرآن)، حسم.

حُسوماً، حُسام: (ثَمَانِیَةَ اَیَّامٍ حُسُوماً)
«حُسُوماً» از مادّه‌ «حسم» (بر وزن رسم) به معنای از بین بردن آثار چیزی است؛ و اگر به شمشیر «حُسام» (بر وزن غلام) گفته می‌شود به همین مناسبت است. و گاه به داغ‌ نهادن بر زخم، برای سوزاندن ریشه آن نیز، «حسم» گفته می‌شود، و در اینجا منظور این است که این هفت شب و هشت روز پی‌درپی زندگی گسترده و با رونق این قوم عظیم را درهم کوبید، متلاشی کرد و ریشه‌کن ساخت.



(سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَى كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ) (خداوند این تند باد بنیان کن را هفت شب و هشت روز پی در پی بر آنها مسلّط ساخت، و اگر آن‌جا بودی می‌دیدی که آن قوم مانند تنه‌های پوسیده نخل در میان این تندباد روی زمین افتاده‌اند.)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: کلمه حسوم جمع حاسم است، هم‌چنان که کلمه شهود جمع شاهد است، و حاسم از ماده حسم است، که به معنای داغ کردن مکرر چند بار پشت سر هم است، و این کلمه صفت است برای کلمه سبع، و جمله را چنین معنا می‌دهد: باد صرصر را در هفت شب و هشت روز پشت سر هم بر آنان مسلط کرد. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:)


۱. حاقه/سوره۶۹، آیه۷.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ج۱، ص۲۳۵.    
۳. طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۶، ص۴۱.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۲۴، ص۴۴۳.    
۵. حاقه/سوره۶۹، آیه۷.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۶۶.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۹، ص۶۵۵.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۹، ص۳۹۳.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۵، ص۲۶۱.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۱۰۵.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «حُسوماً»، ص۱۸۵.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره حاقه | لغات قرآن




جعبه ابزار