• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

بقاء (مفردات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





بَقاء (به فتح باء) از واژگان قرآن کریم، به معنای ماندن و بَقِیَّة (به فتح باء) به معنای باقی مانده است.



بَقاء به معنای ماندن است.


(وَ یَبْقی‌ وَجْهُ رَبِّکَ ذُو الْجَلالِ وَ الْاِکْرامِ) «می‌ماند وجه پروردگار تو که صاحب عظمت و اکرام است».
(ما عِنْدَکُمْ یَنْفَدُ وَ ما عِنْدَ اللَّهِ‌ باقٍ‌) «آنچه نزد شماست تمام می‌شود و آنچه نزد خداست باقی است».

۲.۱ - بقیة

«بَقِیَّة» به معنای باقی مانده است.
(بَقِیَّتُ‌ اللَّهِ خَیْرٌ لَکُمْ اِنْ کُنْتُمْ مُؤْمِنِینَ) این آیه در داستان شعیب است که بعد از نهی از تنقیص مال مردم می‌گوید: «بقیّه‌ی خدا یعنی بقیّه‌ی کسب حلال که نفع آن باشد برای شما بهتر است».
در تفسیر صافی از کمال الدین صدوق نقل شده که امام زمان (عجل‌الله‌تعالی‌فرجه) بعد از ظهور اوّلین کلامش این آیه است و می‌فرماید: منم بقیّة اللَّه و حجت و خلیفه خدا بر شما هر که به آن حضرت سلام بدهد می‌گوید: «السَّلَامُ عَلَیْکَ یَا بَقِیَّةَ اللَّهِ فِی اَرْضِهِ». روایت از حضرت امام باقر (علیه‌السّلام) است.

۲.۲ - باقیه

(فَهَلْ تَری‌ لَهُمْ مِنْ‌ باقِیَةٍ) (آيا كسى از آنها را باقى مى‌بينى؟!) بعضی‌ها گفته‌اند: باقِیَةٍ در آیه مصدر است مثل عافیت، ولی دیگران بمعنی جماعة باقیه یا نفس باقیه گفته‌اند. آخر آیات قبل و بعد همه بر این وزن‌اند، مثل قارعه، طاغیه، عاتیه، خاویه، خاطئه و رابیه.
بهتر است باقیه را اسم فاعل گرفته و موصوف آن را چنانکه طبرسی فرموده نفس بگیریم تا مثل آیات قبل و بعد اسم فاعل باشد یعنی: پس آیا احدی از آنها را باقی مانده می‌بینی؟
(وَ الْباقِیاتُ‌ الصَّالِحاتُ خَیْرٌ عِنْدَ رَبِّکَ ثَواباً) (و باقيات صالحات [آثار ماندگار شايسته‌] ثوابش نزد پروردگارت بهتر و اميدبخش‌تر است.) این ترکیب دو بار در قرآن مجید آمده‌ است و آن بمعنی چیزهائی است که باقی‌اند ولی صالح.
ممکن است گفته شود: مراد آثار نیک است که در دنیا باقی‌اند در مقابل آثار بد. ولی بنصّ قرآن تمام اعمال اعمّ از نیک و بد در جهان و عند اللَّه محفوظاند. اعمال نیک باقیات صالحات‌اند. علی هذا مراد از باقیات صالحات تمام اعمال نیک است که قربة الی اللَّه انجام داده می‌شود.


۱. قرشی بنابی، علی‌اکبر، قاموس قرآن، ج۱، ص۲۱۷.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۱۳۸.    
۳. طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۱، ص۵۶.    
۴. رحمن/سوره۵۵، آیه۲۷.    
۵. نحل/سوره۱۶، آیه۹۶.    
۶. طباطبایی، سید محمدحسین، المیزان فی تفسیر القرآن، ج۱۲، ص۳۳۹.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، ترجمه المیزان فی تفسیر القرآن، ج۱۲، ص۴۸۸.    
۸. طبرسی، فضل بن حسن، مجمع البیان، ج۶، ص۵۹۲.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۴، ص۴۶.    
۱۰. هود/سوره۱۱، آیه۸۶.    
۱۱. طباطبایی، سید محمدحسین، المیزان فی تفسیر القرآن، ج۱۰، ص۳۶۴.    
۱۲. طباطبایی، سید محمدحسین، ترجمه المیزان فی تفسیر القرآن، ج۱۰، ص۵۴۴.    
۱۳. طبرسی، فضل بن حسن، مجمع البیان، ج۵، ص۲۸۵.    
۱۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۲، ص۱۱۰.    
۱۵. فیض کاشانی، ملامحسن، تفسیر صافی، ج۲، ص۴۶۸.    
۱۶. شیخ صدوق، کمال الدین و تمام النعمه، ج۱، ص۳۳۱.    
۱۷. حاقه/سوره۶۹، آیه۸.    
۱۸. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۶۶.    
۱۹. طباطبایی، سید محمدحسین، المیزان فی تفسیر القرآن، ج۱۹، ص۳۹۳.    
۲۰. طباطبایی، سید محمدحسین، ترجمه المیزان فی تفسیر القرآن، ج۱۹، ص۶۵۶.    
۲۱. طبرسی، فضل بن حسن، مجمع البیان، ج۱۰، ص۵۱۷.    
۲۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۵، ص۲۶۲.    
۲۳. طباطبایی، سید محمدحسین، المیزان فی تفسیر القرآن، ج۱۹، ص۳۹۳.    
۲۴. طبرسی، فضل بن حسن، مجمع البیان، ج۱۰، ص۵۱۷.    
۲۵. کهف/سوره۱۸، آیه۴۶.    
۲۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۲۹۹.    
۲۷. طباطبایی، سید محمدحسین، المیزان فی تفسیر القرآن، ج۱۳، ص۳۱۹.    
۲۸. طباطبایی، سید محمدحسین، ترجمه المیزان فی تفسیر القرآن، ج۱۳، ص۴۴۳.    
۲۹. طبرسی، فضل بن حسن، مجمع البیان، ج۶، ص۷۳۱.    
۳۰. سودی طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۵، ص۷۳.    
۳۱. کهف/سوره۱۸، آیه۴۶.    
۳۲. مریم/سوره۱۹، آیه۷۶.    



رشی بنابی، علی‌اکبر، قاموس قرآن، برگرفته از مقاله «بقاء»، ج۱، ص۲۱۷.    






جعبه ابزار