• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

هاجَرَ (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





هاجَرَ: (مَنْ هَاجَرَ إِلَيْهِمْ)
هاجَرَ: از باب مفاعله (مهاجره) و در اصل از «هجر» (بر وزن فجر) به معنى «دورى گزيدن» است.
كسى كه براى حفظ دین خود از شهرى به شهر ديگر دورى اختيار كند و از وطن و قبيله خود جدا شود «مهاجر» گفته مى‌شود.



به موردی از کاربرد هاجَرَ در قرآن، اشاره می‌شود:

۱.۱ - هاجَرَ (آیه ۹ سوره حشر)

(وَ الَّذِينَ تَبَوَّؤُوا الدَّارَ وَ الْإِيمَانَ مِن قَبْلِهِمْ يُحِبُّونَ مَنْ هَاجَرَ إِلَيْهِمْ وَ لَا يَجِدُونَ فِي صُدُورِهِمْ حَاجَةً مِّمَّا أُوتُوا وَ يُؤْثِرُونَ عَلَى أَنفُسِهِمْ وَ لَوْ كَانَ بِهِمْ خَصَاصَةٌ وَ مَن يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ)
(و براى نيازمندان از كسانى است كه در اين سرا (سرزمين مدینه) و در سراى ایمان پيش از مهاجران مسكن گزيدند و كسانى را كه به سويشان هجرت كنند دوست مى‌دارند و در دل خود نيازى به آن‌چه به مهاجران داده شده احساس نمى‌كنند و آن‌ها را بر خود مقدم مى‌دارند هر چند خودشان بسيار نيازمند باشند و كسانى كه از بخل و حرص نفس خويش باز داشته شده‌اند رستگارانند.)

۱.۱.۱ - هاجَرَ در المیزان و مجمع‌ البیان

علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: (يُحِبُّونَ مَنْ هاجَرَ إِلَيْهِمْ)- يعنى مردم مدينه كسانى را كه از مكه به سويشان هجرت مى‌كنند به خاطر اين‌كه از دار كفر به دار ايمان و به مجتمع مسلمین هجرت مى‌كنند دوست مى‌دارند.

۱.۲ - هاجَرَ (آیه ۲۱۸ سوره بقره)

(إِنَّ الَّذِينَ آمَنُواْ وَ الَّذِينَ هَاجَرُواْ وَ جَاهَدُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ أُوْلَئِكَ يَرْجُونَ رَحْمَتَ اللّهِ وَ اللّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ)
(كسانى‌كه ايمان آورده و كسانى كه هجرت كرده و در راه خدا جهاد نموده‌اند، آن‌ها اميد به رحمت پروردگار دارند و خداوند آمرزنده و مهربان است.)

۱.۱.۱ - هاجَرَ در المیزان و مجمع‌ البیان

علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: با جمله خدا غفور و رحیم است مى‌فهماند بعضى از مهاجرين قتلى مرتكب شده و به ناچار مهاجرت كرده بودند و کفار همين جرم را مايه جنجال قرار داده بودند و اين قرائن داستان عبداللَّه بن جحش و اصحابش را كه در روايات آمده تاييد مى‌كند.

۱.۲.۲ - هاجَرَ در تفسیر نمونه

و آيه مورد بحث بيانگر كلّ روحيات انصار است كه؛
«آن‌ها چنان هستند كه هر مسلمانى به سوى آن‌ها هجرت كند دوست مى‌دارند»
(يُحِبُّونَ مَنْ هٰاجَرَ إِلَيْهِمْ‌)
و در اين زمينه تفاوتى ميان مسلمانان از نظر آن‌ها نيست، بلكه مهم نزد آنان مسأله ايمان و هجرت است و اين دوست داشتن يک ويژگى مستمر آن‌ها محسوب مى‌شود.
در آيه ۲۱۸ سوره بقره به جمله «هاجروا» برمى‌خوريم، در آن‌جا آمده است:
«كسانى كه ايمان آورده‌اند و كسانى كه مهاجرت كرده‌اند و در راه خدا جهاد كرده‌اند، آن‌ها اميد رحمت پروردگار دارند...»
كه در اين آيه «هاجروا» از مشتقات «هجر» دورى گزيدن از شهر و ديار خود براى حفظ دين است.


۱. حشر/سوره۵۹، آیه۹.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات فی غریب القرآن، دار القلم، ص۸۳۳.    
۳. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت-الحسینی، ج۳، ص۵۱۴.    
۴. حشر/سوره۵۹، آیه۹.    
۵. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن‌، ص۵۴۶.    
۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۹، ص۳۵۷.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۹، ص۲۰۵.    
۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۴، ص۳۳۰.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۳۹۳.    
۱۰. بقره/سوره۲، آیه۲۱۸.    
۱۱. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن‌، ص۳۴.    
۱۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲، ص۲۴۹.    
۱۳. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲، ص۱۶۷.    
۱۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲، ص۲۹۵.    
۱۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۲، ص۵۵۳.    
۱۶. حشر/سوره۵۹، آیه۹.    
۱۷. بقره/سوره۲، آیه۲۱۸.    
۱۸. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه‌، ط-دار الکتب الاسلامیه‌، ج۲۳، ص۵۱۸.    



شریعتمداری، جعفر، شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «هاجَرَ»، ج۴، ص۵۷۱.    






جعبه ابزار