• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

سَلام (مفردات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





سَلام (به فتح سین) از واژگان قرآن کریم به معنای سلامت و كنار بودن از آفات ظاهرى و باطنى است.

فهرست مندرجات

۱ - معنای سَلام
۲ - کاربردها
       ۲.۱ - سلام خارجی
              ۲.۱.۱ - بِسَلامٍ‌ (آیه ۳۴ سوره ق)
              ۲.۱.۲ - سَلاماً (آیه ۶۹ سوره انبیاء)
              ۲.۱.۳ - السَّلامِ‌ (آیه ۱۶ سوره مائده)
              ۲.۱.۴ - السَّلامِ‌ (آیه ۱۲۷ سوره انعام)
       ۲.۲ - سلام قولی
              ۲.۲.۱ - سَلامٌ‌ (آیه ۵۴ سوره انعام)
              ۲.۲.۲ - سَلامٌ‌ (آیه ۴۶ سوره اعراف)
              ۲.۲.۳ - فَسَلِّمُوا (آیه ۶۱ سوره نور)
              ۲.۲.۴ - سَلامٌ‌ (آیه ۵۸ سوره یس)
              ۲.۲.۵ - السَّلامَ‌ (آیه ۹۴ سوره نساء)
              ۲.۲.۶ - سَلاَماً (آیه ۶۳ سوره فرقان)
       ۲.۳ - سلام بر انبیاء
       ۲.۴ - سخن بهشتیان
              ۲.۴.۱ - سَلاماً (آیه ۲۶ سوره واقعه)
       ۲.۵ - سلام بودن شب قدر
              ۲.۵.۱ - سَلامٌ‌ (آیه ۵ سوره قدر)
       ۲.۶ - سلام به اصحاب یمین
              ۲.۶.۱ - فَسَلامٌ‌ (آیه ۹۱ سوره واقعه)
       ۲.۷ - سلام از اسماءالله
              ۲.۷.۱ - السَّلامُ‌ (آیه ۲۳ سوره حشر)
۳ - پانویس
۴ - منبع


سَلام و سلامت يعنى كنار بودن از آفات ظاهرى و باطنى است.


به مواردی از سَلام که در قرآن به‌ کار رفته است، اشاره می‌شود:

۲.۱ - سلام خارجی

يک دفعه سلام خارجى است به معنى سلامت مثل‌:

۲.۱.۱ - بِسَلامٍ‌ (آیه ۳۴ سوره ق)

(ادْخُلُوها بِسَلامٍ‌ ذلِكَ يَوْمُ الْخُلُودِ)
«به سلامت وارد بهشت شويد. آن روز خلود است.»


۲.۱.۲ - سَلاماً (آیه ۶۹ سوره انبیاء)

(يا نارُ كُونِي بَرْداً وَ سَلاماً عَلى‌ إِبْراهِيمَ)
(سرانجام او را به آتش افكندند؛ ولى ما گفتيم: اى آتش! بر ابراهيم سرد و سالم باش.)
سلام بودن آتش بى حرارت و بى سوزش بودن آن است نسبت به ابراهیم (علیه‌السّلام).


۲.۱.۳ - السَّلامِ‌ (آیه ۱۶ سوره مائده)

(يَهْدِي بِهِ اللَّهُ مَنِ اتَّبَعَ رِضْوانَهُ سُبُلَ‌ السَّلامِ‌ ...)
(خداوند به بركت آن، كسانى را كه از رضاى او پيروى كنند، به راههاى سلامت و امنیت، هدایت مى‌كند....)

۲.۱.۴ - السَّلامِ‌ (آیه ۱۲۷ سوره انعام)

(لَهُمْ دارُ السَّلامِ‌ عِنْدَ رَبِّهِمْ ...)
(براى آنها نزد پروردگارشان در بهشت سراى امن و آرامش خواهد بود....)
كه همه اينها به معنى سلامت و سلام خارجى است.


۲.۲ - سلام قولی

و سلام يكدفعه سلام قولى است مثل‌

۲.۲.۱ - سَلامٌ‌ (آیه ۵۴ سوره انعام)

(وَ إِذا جاءَكَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِآياتِنا فَقُلْ‌ سَلامٌ‌ عَلَيْكُمْ ...)
(هرگاه كسانى كه به آيات ما ايمان دارند نزد تو آيند، به آنها بگو: سلام بر شما!....)


۲.۲.۲ - سَلامٌ‌ (آیه ۴۶ سوره اعراف)

(وَ نادَوْا أَصْحابَ الْجَنَّةِ أَنْ‌ سَلامٌ‌ عَلَيْكُمْ ...)
(و بهشتيان را صدا مى‌زنند كه: درود بر شما باد!....)
سلام قولى در اسلام همين است و آن دعا و خواستن سلامت از خداوند به شخص است‌. سَلامٌ عَلَيْكُمْ‌ يعنى «سلامت باد از خدا بر شما» و چون از جانب خداست لذا تحيّتى است از خدا و با برکت و پاک و دلچسب است‌.


۲.۲.۳ - فَسَلِّمُوا (آیه ۶۱ سوره نور)

(فَسَلِّمُوا عَلى‌ أَنْفُسِكُمْ تَحِيَّةً مِنْ عِنْدِ اللَّهِ مُبارَكَةً طَيِّبَةً ...)
(بر خويشتن سلام كنيد، سلام و تحيّتى از سوى خداوند، سلامى پربركت و پاكيزه....)


۲.۲.۴ - سَلامٌ‌ (آیه ۵۸ سوره یس)

(سَلامٌ‌ قَوْلًا مِنْ رَبٍّ رَحِيمٍ)
(سلام (و درود الهى بر آنها)، سخنى است از سوى پروردگارى مهربان.)
اين سلام قولى از جانب خداوند است كه به اهل بهشت اعلام می‌شود و می‌دانند كه پيوسته در سلامت و امن خواهند بود ممكن است مراد از آن قول ملائکه باشد كه به اهل بهشت گويند (سَلامٌ‌ عَلَيْكُمْ بِما صَبَرْتُمْ فَنِعْمَ عُقْبَى الدَّارِ) (و به آنان مى‌گويند: سلام بر شما بخاطر صبر و استقامتتان! چه نيكوست سرانجام سراى جاويدان!) چون سلام ملائكه با اجازه خداست لذا در سوره یس سلام خدا خوانده شده است و ممكن است بگوئيم: خداوند صدا خلق می‌كند و اهل بهشت می‌شنوند مثل وحی به موسی در طور سیناء.


۲.۲.۵ - السَّلامَ‌ (آیه ۹۴ سوره نساء)

(وَ لا تَقُولُوا لِمَنْ أَلْقى‌ إِلَيْكُمُ‌ السَّلامَ‌ لَسْتَ مُؤْمِناً ...)
(به كسى كه اظهار صلح و اسلام مى‌كند نگوييد: مسلمان نيستى...)
ظاهرا مراد از آن سلام قولى است چنانكه در سبب نزول آيه نقل شده كه اسامة بن زید و يارانش مردى را كه اسلام آورده بود و به آنها سلام داد و شهادتین گفت كشتند و گوسفندانش را به غنیمت گرفتند. در نتيجه آيه فوق نازل شد.


۲.۲.۶ - سَلاَماً (آیه ۶۳ سوره فرقان)

(وَ إِذا خاطَبَهُمُ الْجاهِلُونَ قالُوا سَلاَماً)
(و هنگامى كه جاهلان آنها را مخاطب سازند (و سخنان نابخردانه گويند)، به آنها سلام مى‌گويند (و با بزرگوارى مى‌گذرند))
ممكن است‌ «سَلاماً» مفعول فعل محذوف باشد يعنى «نطلب منكم‌ السَّلَامَةَ» و شايد صفت محذوف باشد يعنى «قالوا قولا سَلَاماً»


۲.۳ - سلام بر انبیاء

(سَلامٌ‌ عَلى‌ نُوحٍ فِي الْعالَمِينَ‌)
(سَلامٌ‌ عَلى‌ إِبْراهِيمَ‌)
(سَلامٌ‌ عَلى‌ مُوسى‌ وَ هارُونَ‌)
(سَلامٌ‌ عَلى‌ إِلْ‌ياسِينَ‌)
(وَ سَلامٌ‌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ)
اين آيات از آیه ۷۹ صافات تا آیه ۱۸۱ واقع‌اند و در ما قبل هر دو آيه اول و آيه چهارم اين آيه هست‌ «وَ تَرَكْنا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ»
اينها سلام و تحيّت قولى است از جانب خدا و اثر واقعى و خارجى دارد آيه پنجم شامل تمام مرسلین است و آيه اول درباره نوح (علیه‌السّلام) از همه وسيع است كه در آن لفظ «فِي الْعالَمِينَ» هست. مراد از آن عالم بشر و يا عالم جن و انس و ملائکه است. و ظاهرا عالم بشر و ادوار بشرى مراد باشد.
به نظر می‌آيد «فِي الْعالَمِينَ» حال‌ باشد از سلام يعنى سلام بر نوح در حاليكه آن سلام پيوسته در ميان عالميان هست و خواهد بود. ظاهرا براى همين است كه المیزان گويد: اين سلام تحيّتى است براى نوح از خدا هديّه می‌شود بر او از جانب امّت‌هاى انسانيت مادامی كه چيزى از خيرات قولا و عملا در جوامع بشرى واقع شود. چون او (عليه‌السّلام) اول كسى است كه به دعوت توحید بر خاسته و شرک و اثر آن را كوبيده و در حدود هزار سال در اين راه رنج برده ... پس براى اوست نصيبى از هر خير تا روز قيامت و در تمام قرآن سلامى به اين وسعت جز درباره نوح يافته نيست.
راغب گويد: اين سلام‌ها روشن می‌كنند كه خدا خواسته بپيامبران ثنا و دعا شود.


۲.۴ - سخن بهشتیان

از سخنان بهشتیان با یکدیگر که در آیات قرآن ذکر شده، سلام است.

۲.۴.۱ - سَلاماً (آیه ۲۶ سوره واقعه)

(لا يَسْمَعُونَ فِيها لَغْواً وَ لا تَأْثِيماً • إِلَّا قِيلًا سَلاماً سَلاماً)
(در آنجا نه لغو و بيهوده‌اى مى‌شنوند نه سخنان گناه‌آلود؛ تنها سخنى كه مى‌شنوند سلام است سلام.)
بهتر است بگوئيم مراد از سلام قولى و فعلى هر دو است يعنى «به هم‌ديگر سلام گويند و از هم‌ديگر در سلام باشند.» و شايد قولى مراد باشد يعنى «نطلب لكم سلاما».


۲.۵ - سلام بودن شب قدر

درست فهميده نمی‌شود كه چگونه سلام است آيا براى همه يا براى افراد به خصوصى؟!
از كلام امام سجاد (علیه‌السّلام) به دست می‌آيد كه براى عدّه به خصوصى است در دعای ۴۴ صحیفه چنين آمده‌
«سَمَّاهَا لَيْلَةَ الْقَدْرِ ... سَلَامٌ‌ دَائِمُ الْبَرَكَةِ إِلَى طُلُوعِ الْفَجْرِ عَلَى مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ بِمَا أَحْكَمَ مِنْ قَضَائِهِ.» «و آن را شب قدر نامید ... و آن شب سلامتى و بركت پيوسته است تا سپيده دم بر هر كس از بندگانش كه بخواهد به جهت قضايش كه لازم‌الاجراء دانسته است.»

در اين صورت براى كسانى سلامت است كه تقديرشان در آن شب به نحو احسن معين می‌گردد. مثل قرآن كه براى مؤمنان شفاست و کافران را جز خسارت نيافزايد.
(وَنُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْآنِ مَا هُوَ شِفَاء وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ وَ لا يَزِيدُ الظَّالِمِينَ إِلَّا خَساراً) (و از قرآن، آنچه شفا و رحمت براى مؤمنان است، نازل مى‌كنيم؛ ولى ستمکاران را جز خسران و زيان نمى‌افزايد.)


۲.۵.۱ - سَلامٌ‌ (آیه ۵ سوره قدر)

(سَلامٌ‌ هِيَ حَتَّى مَطْلَعِ الْفَجْرِ)
«آن شب تا طلوع فجر سلام و سلامت است.»
«هِيَ» راجع به لیله قدر است.


۲.۶ - سلام به اصحاب یمین

از سلام هایی که در آیات قرآن بیان شده، سلام به اصحاب یمین است.

۲.۶.۱ - فَسَلامٌ‌ (آیه ۹۱ سوره واقعه)

(وَ أَمَّا إِنْ كانَ مِنْ أَصْحابِ الْيَمِينِ • فَسَلامٌ‌ لَكَ مِنْ أَصْحابِ الْيَمِينِ)
(امّا اگر از اصحاب یمین باشد، به او گفته مى‌شود: سلام بر تو از سوى اصحاب يمين (كه از ياران تواند).))
ممكن است مراد از اين سلام همان باشد كه درباره اهل بهشت آمده‌ (لا يَسْمَعُونَ فِيها لَغْواً إِلَّا سَلاماً ...) (در آن جا هرگز گفتار لغو و بيهوده‌اى نمى‌شنوند....) ولى‌ «سَلاماً سَلاماً» در سوره واقعه راجع به مقربین است معنى آيه چنين می‌شود: «اما اگر شخص متوفى از اصحاب يمين باشد سلام آنها مخصوص تو است.» و شايد «لَكَ» خطاب به حضرت رسول (صلی‌الله‌علیه‌وآله) بوده باشد.


۲.۷ - سلام از اسماءالله

سلام از اسماء حسنی است.
راغب گويد: گفته‌اند علّت توصيف خداوند به سلام آن است كه عيوب و آفات به حضرتش راه ندارد چنانكه به خلائق می‌رسد. در اين صورت سلام به معنى سالم است.
طبرسی گويد: سلام يعنى آنكه بندگان از ظلمش سالم‌اند و گفته‌اند: آن به معنى سالم از هر نقص و عيب و آفت است.
صدوق در توحید آن را سلامت دهنده و سالم از هر عيب گفته است.
ابن اثیر نيز مثل راغب گفته
و بیضاوی آن را اختيار كرده است.
در اقرب نيز چنين است.
در جوامع الجامع و کشّاف نيز سلامت‌دهنده يا سالم از هر عيب ذكر شده.
المیزان آن را تقريبا بى آزار معنى كرده گويد: سلام كسى است كه با تو به سلامت و عافيت ملاقات كند بدون شرّ و ضرر.
خلاصه آنكه: معنى سلام يا سلامت‌دهنده و يا سالم از هر عيب است. و در صورت اول از صفات فعل و در صورت دوم از صفات جلال است و آن در اصل مصدر است و از باب مبالغه وصف حق تعالى آمده.
اقرب الموارد عقيده دارد كه در اسماء الله جز سلام، مصدر نيامده است. }}


۲.۷.۱ - السَّلامُ‌ (آیه ۲۳ سوره حشر)

(هُوَ اللَّهُ الَّذِي لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الْمَلِكُ الْقُدُّوسُ‌ السَّلامُ‌ ...)
(او خداوند يگانه‌اى است كه معبودى جز او نيست، حاكم و مالک اوست، از هر عيب منزّه است، به كسى ستم نمى‌كند، امنيّت‌بخش است....)


۱. قرشی بنایی، علی‌اکبر، قاموس قرآن، ج۳، ص۲۹۶.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۴۲۱.    
۳. طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۶، ص۸۳.    
۴. ق/سوره۵۰، آیه۳۴.    
۵. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۸، ص۵۳۱.    
۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۸، ص۳۵۵.    
۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۳، ص۲۷۶.    
۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۲۲۴.    
۹. انبیاء/سوره۲۱، آیه۶۹.    
۱۰. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۳۲۷.    
۱۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۴، ص۴۲۷.    
۱۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۴، ص۳۰۳.    
۱۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۶، ص۱۴۱.    
۱۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۷، ص۸۷.    
۱۵. مائده/سوره۵، آیه۱۶.    
۱۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۱۱۰.    
۱۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۵، ص۳۹۹.    
۱۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۵، ص۲۴۴.    
۱۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۶، ص۲۵۴.    
۲۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۳، ص۲۷۰.    
۲۱. انعام/سوره۶، آیه۱۲۷.    
۲۲. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۱۴۴.    
۲۳. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۷، ص۴۷۵.    
۲۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۷، ص۳۴۵.    
۲۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۸، ص۲۶۹.    
۲۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۴، ص۵۶۲.    
۲۷. انعام/سوره۶، آیه۵۴.    
۲۸. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۱۳۴.    
۲۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۷، ص۱۴۸.    
۳۰. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۷، ص۱۰۴.    
۳۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۸، ص۱۰۸.    
۳۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۴، ص۴۷۶.    
۳۳. اعراف/سوره۷، آیه۴۶.    
۳۴. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۱۵۶.    
۳۵. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۸، ص۱۶۱.    
۳۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۸، ص۱۲۹.    
۳۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۹، ص۱۱۷.    
۳۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۴، ص۶۵۳.    
۳۹. نور/سوره۲۴، آیه۶۱.    
۴۰. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۳۵۸.    
۴۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۵، ص۲۲۹.    
۴۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۵، ص۱۶۵.    
۴۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۷، ص۱۷۳.    
۴۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۷، ص۲۴۶.    
۴۵. یس/سوره۳۶، آیه۵۸.    
۴۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴۴۴.    
۴۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۷، ص۱۵۱.    
۴۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۷، ص۱۰۱.    
۴۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۰، ص۴۲۴.    
۵۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۶۷۱.    
۵۱. رعد/سوره۱۳، آیه۲۴.    
۵۲. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۲۵۲.    
۵۳. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۱، ص۴۷۵.    
۵۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۱، ص۳۴۷.    
۵۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۳، ص۵۶.    
۵۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۶، ص۴۴۵.    
۵۷. یس/سوره۳۶، آیه۵۸.    
۵۸. نساء/سوره۴، آیه۹۴.    
۵۹. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۹۳.    
۶۰. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۵، ص۶۳.    
۶۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۵، ص۴۱.    
۶۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۵، ص۳۰۸.    
۶۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۳، ص۱۴۵.    
۶۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۵، ص۴۴.    
۶۵. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۵، ص۶۸.    
۶۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۳، ص۱۴۵.    
۶۷. فرقان/سوره۲۵، آیه۶۳.    
۶۸. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۳۶۵.    
۶۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۵، ص۲۳۹.    
۷۰. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۵، ص۳۳۱.    
۷۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۷، ص۲۷۹.    
۷۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۷، ص۲۲۲.    
۷۳. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۴۲۲.    
۷۴. صافات/سوره۳۷، آیه۷۹.    
۷۵. صافات/سوره۳۷، آیه۱۰۹.    
۷۶. صافات/سوره۳۷، آیه۱۲۰.    
۷۷. صافات/سوره۳۷، آیه۱۳۰.    
۷۸. صافات/سوره۳۷، آیه۱۸۱.    
۷۹. صافات/سوره۳۷، آیه۷۹.    
۸۰. صافات/سوره۳۷، آیه۷۹.    
۸۱. صافات/سوره۳۷، آیه۷۸.    
۸۲. صافات/سوره۳۷، آیه۱۰۸.    
۸۳. صافات/سوره۳۷، آیه۱۲۹.    
۸۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۷، ص۱۴۶.    
۸۵. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۷، ص۲۲۱.    
۸۶. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۴۲۲.    
۸۷. واقعه/سوره۵۶، آیات۲۵ - ۲۶.    
۸۸. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۳۵.    
۸۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۹، ص۲۱۱.    
۹۰. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۹، ص۱۲۳.    
۹۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۴، ص۱۴۵.    
۹۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۳۲۸.    
۹۳. صحیفه سجادیه، ترجمه حسین انصاریان، دعای۴۴، ص۲۲۱.    
۹۴. اسراء/سوره۱۷، آیه۸۲.    
۹۵. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۲۹۰.    
۹۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۳، ص۲۵۲.    
۹۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۳، ص۱۸۲.    
۹۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۴، ص۱۹۷.    
۹۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۶، ص۶۷۳.    
۱۰۰. قدر/سوره۹۷، آیه۵.    
۱۰۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۵۶۴.    
۱۰۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۳۳۲.    
۱۰۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۷، ص۲۰۵.    
۱۰۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۷۹۰.    
۱۰۵. واقعه/سوره۵۶، آیات۹۰ - ۹۱.    
۱۰۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۳۷.    
۱۰۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۹، ص۲۴۲.    
۱۰۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۹، ص۱۳۹.    
۱۰۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۴، ص۱۹۱.    
۱۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۳۴۴.    
۱۱۱. مریم/سوره۱۹، آیه۶۲.    
۱۱۲. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۳۰۹.    
۱۱۳. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۴، ص۱۰۶.    
۱۱۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۴، ص۷۹.    
۱۱۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۵، ص۱۸۶.    
۱۱۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۶، ص۸۰۴.    
۱۱۷. واقعه/سوره۵۶، آیه۲۶.    
۱۱۸. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۴۲۲.    
۱۱۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۴۰۰.    
۱۲۰. صدوق، محمد بن علی، التوحید، ص۲۰۴.    
۱۲۱. ابن اثیر، مبارک بن محمد، النهایه، ج۲، ص۳۹۳.    
۱۲۲. بیضاوی، عبدالله بن عمر، تفسیر البیضاوی، ج۵، ص۲۰۲.    
۱۲۳. شرتونی، سعید، اقرب الموارد، ج۲، ص۷۰۶.    
۱۲۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر جوامع الجامع، ج۳، ص۵۳۹.    
۱۲۵. زمخشری، محمود بن عمر، الکشاف، ج۴، ص۵۰۹.    
۱۲۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۹، ص۲۲۲.    
۱۲۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۹، ص۳۸۲.    
۱۲۸. شرتونی، سعید، اقرب الموارد، ج۲، ص۷۰۶.    
۱۲۹. حشر/سوره۵۹، آیه۲۳.    
۱۳۰. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۴۸.    
۱۳۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۹، ص۳۸۲.    
۱۳۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۹، ص۲۲۲.    
۱۳۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۴، ص۳۴۸.    
۱۳۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۴۰۰.    



قرشی بنایی، علی‌اکبر، قاموس قرآن، برگرفته از مقاله «سلم»، ج۳، ص۲۹۶.    






جعبه ابزار