• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

رَعْی (مفردات‌نهج‌البلاغه)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





رَعْی ( به فتح راء و سکون عین) از واژگان نهج البلاغه به معنای مراقبت، مراعات و چريدن است.
این واژه دارای مشتقاتی است که در نهج البلاغه به‌ کار رفته است، مانند:
راعى يعنى والى و حاکم كه مراعات کننده، مراقبت كننده و تدبير كننده قوم است. جمع آن رُعاة (به ضم راء) است؛
رَعيّت (به فتح راء) به معنى اشخاص مراعات و مراقبت شده؛
اِسْتِرعاء (به کسر الف و سکون سین و کسر تاء) براى طلب است؛
مَرْعى (به فتح میم و سکون راء) به معنی چراگاه؛
و مُراعاة (به ضم میم) به معنی مراقبت است.





رَعْی به معنای مراقبت، مراعات و چريدن است.
راغب گويد: اصل رعى حفظ حيوان است به واسطه غذا يا دفع دشمن.
در مجمع البیان فرموده: هر كه بر قومى ولایت داشته باشد راعى آن قوم است.
از اين ماده موارد زيادى در نهج البلاغه آمده است، مانند:
راعى يعنى والى و حاكم كه مراعات کننده، مراقبت كننده و تدبير كننده قوم. جمع آن رُعاة (به ضم راء) است.
رَعيّت به معنى اشخاص مراعات و مراقبت شده است.
اِسْتِرعاء براى طلب است.
مَرْعى به معنی چراگاه است.
و مُراعاة به معنی مراقبت است.



به برخی از مواردی که در «نهج‌البلاغه» به کار رفته است، به شرح ذیل می‌باشد:


۲.۱ - رَعَيْتَ - نامه ۶۴ (توصیف معاویه)

امام (صلوات‌الله‌علیه) به معاویه مى‌نويسد:
«وَ رَعَيْتَ غَيْرَ سائِـمَتِكَ، وَ طَلَبْتَ أَمْراً لَسْتَ مِنْ أَهْلِهِ.»
يعنى: «چرانيدى غير چهارپايان خويش را و طلبيدى حكومتى را كه اهل آن نيستى.»
در اینجا رعى به صورت فعل متعدی آمده است.


۲.۲ - رُعاتَهُ - حکمت ۹۲ (موعظه)

در مقام دقت و تأمّل فرموده:
«اعْقِلوا الْخَبَرَ إِذا سَمِعْتُموهُ عَقْلَ رِعايَة لا عَقْلَ رِوايَة، فَإِنَّ رُواةَ الْعِلْمِ كَثِيرٌ، وَ رُعاتَهُ قَليلٌ.»
یعنی: «خبر را چون شنيديد تعقل كنيد تعقّل رعایت و مراقبت و فهم نه تعقل الفاظ و نقل به ديگران چون راويان علم بسيارند و عمل كنندگان به آن كم!.»


۲.۳ - رُعاتِها و رَعِيَّتی - خطبه ۹۶ (مذمت مردم)

در مقام ناليدن از مردم فرموده:
«وَ لَقَدْ أَصْبَحَتِ الاُْمَمُ تَخافُ ظُلْمَ رُعاتِها، وَ أَصْبَحْتُ أَخافُ ظُلْمَ رَعِيَّتي
«امّت‌ها از ظلم حكومت‌هاى خود مى‌ترسند ولى من از ظلم رعيت خود مى‌ترسم
اين سخن در حکمت ۲۶۱ نيز آمده است.


۲.۴ - النّاسُ - حکمت ۳۵۷ (دنیا)

درباره دنیا فرموده:
«يا أيُّها النّاسُ، مَتاعُ الدُّنْيا حُطامٌ مُوبىءٌ فَتَجَنَّبوا.»
یعنی: «مردم متاع دنيا، خاشاک آميخته به وبا است از چراگاه آن اجتناب كنيد.»



مواردی متعدد از این ماده در «نهج‌البلاغه» استفاده شده است.


۱. قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، ج۱، ص۴۵۵-۴۵۶.    
۲. طریحی، فخر‌الدین، مجمع البحرین ت-الحسینی، ص۱۹۱.    
۳. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۳۵۷.    
۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱، ص۳۳۵.    
۵. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص۷۴۸، نامه ۶۴.    
۶. عبده، محمد، نهج البلاغه - ط مطبعه الاستقامه، ج۳، ص۱۳۶، نامه ۶۴.    
۷. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص۴۵۵، نامه ۶۴.    
۸. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۷۱۱، نامه ۶۳.    
۹. بحرانی، ابن میثم، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۳۴۶.    
۱۰. بحرانی، ابن میثم، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۳۵۲.    
۱۱. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیر المومنین، ج۱۱، ص۲۷۹.    
۱۲. هاشمی خویی، حبیب‌الله، منهاج البراعه فی شرح نهج البلاغه، ج۲۰، ص۳۷۷.    
۱۳. ابن ابی‌الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغه، ج۱۷، ص۲۵۰.    
۱۴. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص۷۹۱، حکمت ۹۲.    
۱۵. عبده، محمد، نهج البلاغه - ط مطبعه الاستقامه، ج۳، ص۱۷۲، حکمت ۹۸.    
۱۶. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص۴۸۵، حکمت ۹۸.    
۱۷. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۷۵۵، حکمت ۹۸.    
۱۸. بحرانی، ابن میثم، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۴۹۱.    
۱۹. بحرانی، ابن میثم، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۴۹۱.    
۲۰. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیر المومنین، ج۱۲، ص۵۷۹.    
۲۱. هاشمی خویی، حبیب‌الله، منهاج البراعه فی شرح نهج البلاغه، ج۲۱، ص۱۴۶.    
۲۲. ابن ابی‌الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغه، ج۱۸، ص۲۵۴.    
۲۳. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص۲۱۷، خطبه ۹۶.    
۲۴. عبده، محمد، نهج البلاغه - ط مطبعه الاستقامه، ج۱، ص۱۸۸، خطبه ۹۵.    
۲۵. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص۱۴۱، خطبه ۹۷.    
۲۶. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۲۰۵، خطبه ۹۷.    
۲۷. بحرانی، ابن میثم، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۲، ص۸۴۴.    
۲۸. بحرانی، ابن میثم، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۲، ص۸۴۹.    
۲۹. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیر المومنین، ج۴، ص۲۹۷.    
۳۰. هاشمی خویی، حبیب‌الله، منهاج البراعه فی شرح نهج البلاغه، ج۷، ص۱۲۶.    
۳۱. ابن ابی‌الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغه، ج۷، ص۷۰.    
۳۲. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص۸۶۴، حکمت ۳۵۷.    
۳۳. عبده، محمد، نهج البلاغه - ط مطبعه الاستقامه، ج۳، ص۲۳۹، حکمت ۳۶۷.    
۳۴. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص۵۳۹، حکمت ۳۶۷.    
۳۵. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۸۲۷، حکمت ۳۶۷.    
۳۶. بحرانی، ابن میثم، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۷۱۳.    
۳۷. بحرانی، ابن میثم، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۷۱۳-۷۱۴.    
۳۸. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیر المومنین، ج۱۵، ص۵۳.    
۳۹. هاشمی خویی، حبیب‌الله، منهاج البراعه فی شرح نهج البلاغه، ج۲۱، ص۴۵۰.    
۴۰. ابن ابی‌الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغه، ج۱۹، ص۲۸۵.    
۴۱. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص۷۴۸، نامه ۶۴.    
۴۲. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص۲۱۷، خطبه ۹۶.    
۴۳. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص۳۳۰، خطبه ۱۵۴.    
۴۴. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص۷۱۲، خطبه ۵۳.    



قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، برگرفته از مقاله «رعی»، ج۱، ص-۴۵۵-۴۵۶.    






جعبه ابزار