ثمار القلوب فی المضاف و المنسوب (کتاب)
ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف
«
ثمار القلوب فی المضاف و المنسوب» اثر
ابو منصور عبد الملک بن محمد بن اسماعیل ثعالبی ۴۲۹ ق، مجموعهای است در اصطلاحات مرکب عربی (اضافهها و نسبتها) که چندین شرح بر آن نوشته و چند بار نیز تلخیص شده است و اینک توسط رضا انزابی نژاد ترجمه شده است.
به تصریح مترجم اندیشه ترجمه «
ثمار القلوب» در دوره فوق لیسانس- (۱۳۵۰ ش) پای درس استاد
حسن قاضی طباطبایی در دل وی افتاده است. مراجعات مکرر در سالهای پس از آن، و این سخن استادش که میگفته: «آقا این کتاب باید ترجمه بشود! » سبب شده است که به ترجمه این کتاب اقدام نماید. ترجمه در
شهریور سال ۱۳۷۵ ش به اتمام رسیده است.
کتاب از ترجمهای ساده و روان برخوردار است. مترجم در جاهایی که مؤلف برای یک مدخل شواهد متعدد ذکر کرده، به ذکر شواهد زیبا و استوار بسنده کرده و تعدادی از شواهد را حذف کرده است.
وی برای آسانی مراجعه
فارسی زبان، تمام مدخلها را الفبایی کرده، در حالی که متن کتاب ترتیب موضوعی داشته است؛ البته فهرست آن تقسیم بندی را نیز در پایان آورده است.
فهارس احادیث، مثلها، موضوعی، نام کسان، نام جایها، اقوام، کتابها، نامهای خاص در انتهای اثر آمده است.
نرم افزار تراث ۲، مرکز تحقیقات کامپیوتری علوم اسلامی (نور).